Samsung VP-MX10H/XEF, VP-MX10/XEF, VP-MX10AH/XEF manual Opmerkingen Over Handelsmerken, ViiiFrench

Page 8

précautions relatives

 

voorzorgsmaatregelen

à l’utilisation

 

 

 

 

bij het gebruik

 

 

 

 

 

 

A PROPOS DE CE MANUEL D'UTILISATION

 

 

OVER DEZE GEBRUIKERSHANDLEIDING

Le présent manuel d’utilisation couvre la gamme complète de VP-MX10,

 

 

 

 

Deze gebruikershandleiding geldt voor de modellen VP-MX10, VP-MX10P,

 

VP-MX10P, VP-MX10H, VP-MX10A, VP-MX10AU et VP-MX10AH.

 

 

VP-MX10H, VP-MX10A, VP-MX10AU en VP-MX10AH.

 

Veuillez remarquer que les modèles comportant la lettre ‘A’ sont dotés d’une mé-

 

 

De modellen die de letter A bevatten, beschikken over een ingebouwd fl ash-geheugen.

 

moire fl ash intégrée. VP-MX10, VP-MX10P et VP-MX10H ne prend pas en charge

 

 

VP-MX10, VP-MX10P en VP-MX10H biedt geen ondersteuning voor een ingebouwd

 

la mémoire fl ash intégrée, et VP-MX10A, VP-MX10AU et VP-MX10AH prennent en

 

 

ash-geheugen. De modellen VP-MX10A, VP-MX10AU en VP-MX10AH ondersteunen

 

charge une mémoire fl ash intégrée (4Go). Quoique certaines fonctionnalités de

 

 

een ingebouwd fl ash-geheugen (4 GB). Alhoewel bij de modellen VP-MX10, VP-

 

VP-MX10, VP-MX10P, VP-MX10H, VP-MX10A, VP-MX10AU et VP-MX10AH soient

 

 

MX10P, VP-MX10H, VP-MX10A, VP-MX10AU en VP-MX10AH sommige functies

 

différentes, ils fonctionnent tous de la même façon.

 

 

verschillen, worden de apparaten op dezelfde wijze bediend.

• Des illustrations du modèle VP-MX10A sont utilisées dans ce manuel d’utilisation.

 

• In deze gebruikershandleiding verwijzen de illustraties naar model VP-MX10A.

• Les affi chages contenus dans ce manuel peuvent ne pas être exactement les

 

• De schermen in deze handleiding zullen mogelijk niet precies dezelfde zijn als

 

mêmes que celles que vous voyez sur l'écran LCD.

 

 

de afbeeldingen die u op het LCD-scherm ziet.

• Les conceptions et spécifi cations du support de stockage et d'autres

 

• Vormgeving en specifi caties van opslagmedia en andere accessoires kunnen

 

accessoires sont susceptibles d'être modifi ées sans préavis.

 

 

zonder kennisgeving worden gewijzigd.

REMARQUES CONCERNANT UNE MARQUE DEPOSEE

 

 

OPMERKINGEN OVER HANDELSMERKEN

 

• Toutes les appellations commerciales et marques déposées citées dans ce

 

• Alle handelsnamen en handelsmerken die in deze handleiding of in andere met

 

manuel ou dans toute documentation fournie avec votre appareil Samsung

 

 

uw Samsung-product meegeleverde documentatie worden vermeld, zijn handels-

 

appartiennent à leurs propriétaires respectifs.

 

 

merken of geregistreerde handelsmerken van hun respectievelijke eigenaren.

• Windows® est une marque déposée ou une marque de Microsoft Corporation,

 

• Windows® is een handelsmerk of geregistreerd handelsmerk van Microsoft

 

enregistrée aux Etats-Unis et dans d'autres pays.

 

 

Corporation, geregistreerd in de Verenigde Staten en andere landen.

• Macintosh est une marque déposée de Apple Computer, Inc.

 

• Macintosh is een handelsmerk van Apple Computer, Inc.

Tous les autres noms de produit mentionnés dans le présent manuel peuvent être des appel-

 

Alle andere vermelde productnamen zijn mogelijk handelsmerken of gedepon-

 

lations commerciales ou des marques déposées appartenant à leurs propriétaires respectifs.

 

 

eerde handelsmerken van hun respectieve bedrijven.

• En outre, les symboles “TM” et “R” n’apparaissent pas systématiquement dans le manuel.

 

• Bovendien werden de symbolen “TM” en “R” niet altijd toegevoegd in deze handleiding.

Mise au rebut de ce produit

 

 

 

Correct afvoeren van dit product

(déchets d’équipements électriques et électroniques)

 

 

 

 

 

 

 

 

(inzameling afval van elektrische en elektronische apparatuur)

 

 

 

 

 

 

(Applicable dans les pays de l'Union Européenne et aux autres pays

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(Van toepassing in de Europese Gemeenschap en andere Europese

européens disposant de systèmes de collecte sélective)

 

 

 

landen met een systeem voor gescheiden afvalinzameling )

Ce symbole sur le produit ou sa documentation indique qu’il ne doit pas

 

 

 

De sticker op dit product of in deze gebruiksaanwijzing geeft aan dat dit product,

être éliminé en fi n de vie avec les autres déchets ménagers.

 

 

 

nadat de levensduur ervan is verstreken, niet als normaal huishoudelijk afval moet

L'élimination inconsidérée des déchets pouvant porter préjudice à

 

 

 

worden verwijderd. Om schade aan het milieu of aan de gezondheid als gevolg van

l’environnement ou à la santé humaine, veuillez le séparer des autres types de dé-

 

 

 

ongecontroleerde afvalverwijdering te voorkomen, dient u dit product te scheiden

chets et le recycler de façon responsable. Vous favoriserez ainsi la réutilisation dura-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

van andere soorten afval en het op een verantwoorde wijze te recyclen om het

ble des ressources matérielles. Les particuliers sont invités à contacter le distributeur

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

duurzame hergebruik van grondstoffen te bevorderen. Particuliere gebruikers kunnen

leur ayant vendu le produit ou à se renseigner auprès de leur mairie pour savoir où et comment

 

voor informatie over waar en hoe ze dit product kunnen laten recyclen contact opnemen met

ils peuvent se débarrasser de ce produit afi n qu’il soit recyclé en respectant l’environnement.

 

de winkel waar ze het product hebben gekocht of met hun plaatselijke overheidsinstantie.

Les entreprises sont invitées à contacter leurs fournisseurs et à consulter les conditions de leur

 

Zakelijke gebruikers kunnen contact opnemen met hun leverancier over de voorwaarden van

contrat de vente. Ce produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets commerciaux.

 

de koopovereenkomst. Dit product mag niet samen met ander bedrijfsafval worden verwijderd.

viii_French

 

 

 

Nederlands_viii

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Image 8
Contents Caméscope à mémoire flash Hoofdfuncties Van uw camcorderProfiter de plusieurs fonctionnalités de lecture Démarrez la lecture sur votre PCFonction Web cam Option d’affichage Versatile 16/9Avertissement de sécurité VeiligheidswaarschuwingIvFrench NederlandsivNederlandsv VFrenchMaak een back-up van belangrijke opnamen Nederlandsvi Remarque ImportanteBelangrijke Opmerking ViiFrench NederlandsviiEuropéens disposant de systèmes de collecte sélective Opmerkingen Over HandelsmerkenViiiFrench Sommaire InhoudsopgaveSommaire Inhoudsopgave Options DE Lecture Réglage04French Nederlands04 Copie des images VP-MX10A/ MX10AU/MX10AH uniquementInterface USB EntretienInformations DepannageAfspelen 06FrenchWAT is ER Inbegrepen BIJ UW Camcorder Socle de recharge07French Nederlands07Kennismaken met uw camcorder VUE Avant GaucheVOOR- & Linkeraanzicht 08French Nederlands08VUE DE Côté ET DE Dessous ZIJ- & Onderaanzicht09French 10 11DE Accessoires Gebruiken Préparation VoorbereidingRéglage de l’angle Hoekaanpassing Raccorder un dispositif d’attache De handriem bevestigenDe houder gebruiken optionele accessoire Utilisation du socle accessoire optionnelFixation du capuchon De lensdop bevestigen 11French Nederlands11Préparation Branchement SUR UNE Source D’ALIMENTATIONAansluiten OP EEN Stroombron De batterij opladenPropos des batteries Over batterijenPropos de la manipulation d’une batterie Over het hanteren van batterijenEntretien de la batterie Propos de la durée de vie de la batterieOnderhoud van de batterij Over de levensduur van de batterijAvec aucune fonction de zoom, etc Enregistrement continu sans zoom15French Doorlopende opname zonder zoomLorsque le caméscope est éteint la batterie installée Dan twee tot drie seconden ingedrukt om deRetourner à l’affi chage à lécran initial pendant l’ 16French Nederlands16Batterijstatusweergave Affichage du niveau de charge de la batterieTémoin Indicatie 17French Nederlands1718French Charge de la batterieBatterij opladen Batterij opladen-indicator Témoin de chargeDe camcorder op een stroombron aansluiten Utilisation d’une source d’alimentation domestiqueInstallation DU Bouton Type DE Batterie Installatie KnoopcelbatterijPrécautions concernant la batterie Insertion de la pile de l’horloge interneRéglage des modes de fonctionnement Standaardgebruik VAN UW CamcorderDe camcorder in- of uitschakelen Gebruiksstanden instellenMode Enregistrement vidéo LCD-SCHERMINDICATORSTémoins DE Lécran LCD Gebruiksstand Film opnemenGebruiksstand Film afspelen Mode Lecture vidéoMode Enregistrement vidéo Menu raccourci Guide OK Témoins DE Lécran LCD LCD-SCHERMINDICATORS Menu raccourci Guide OKSnelkoppelingsmenu OK gids 24French Nederlands24De informatieweergavemodus wijzigen ALLUMER/ETEINDRE LES Témoins DE LécranControleren Le contraste est amélioré pour une image claire et nette Druk op de knop LCD EnhancerKnop LCD Enhancer Allumer l’écran LCDRéglage DE L’ÉCRAN LCD HET LCD-SCHERM AanpassenBouton Menu DE Knop Menu GebruikenUtilisation DES Boutons DE Commande DE Cursorknoppen GebruikenConfi rmez votre sélection en appuyant sur le bouton OK 28FrenchMenu Raccourci Guide OK Snelmenu OK-GIDS 29FrenchComment régler le mode Settings Réglages Om SettingsSelecteer Settings Instellingen Date ET HeureDe contrôle De cursorknopDe weergave van datum en tijd in-/uitschakelen 31FrenchOver de opslagmedia Selection DU Support DE Stockage DE Opslagmedia SelecterenAlleen VP-MX10A/MX10AU/MX10AH Alleen VP-MX10A/MX10AU/MX10AHEEN Geheugenkaart PLAATSEN/VERWIJDEREN Insertion d’une carte mémoire Een geheugenkaart plaatsenEen geheugenkaart verwijderen Ejection de la carte mémoireUsable Memory Cards 128MB ~8GBSdhc Secure Digital High Capacity -geheugenkaart MMCplus Multi Media Card plusManipuler une carte mémoire Omgaan met geheugenkaarten35F h Nederlands35Capacité ET Durée D’ENREGISTREMENT Durée d’enregistrement des imagesOpnametijd EN Opnamecapaciteit Opnametijd voor filmbeeldenPour vérifier la capacité qui reste dans la mémoire 37FrenchAls u de resterende geheugencapaciteit wilt controleren Nederlands37Enregistrement Lm opnemen Enregistrement DES Images Filmbeelden OpnemenDruk op de start-/stopknop voor opname 38French39French Nederlands39Enregistrement Eenvoudige Opnamen Voor Beginners EASY. Q-STANDZoom Zoomen Pour effectuer un zoom avant InzoomenUitzoomen Pour effectuer un zoom arrière42French LectureLecture DES Images Filmbeelden Afspelen 43French Nederlands43 Réglage du volumeHet volume instellen Lecture Afspelen Lectures diverses Overige afspeelfunctiesOpties voor opnemen Changement DU Réglage DU Menu MENU-INSTELLINGEN WijzigenAstuces de bouton Tips voor knoppen 45French46French Nederlands46 Sélectionner White BalanceBalance BlancBalanceWitbalans te selecteren Elements DU Menu Eléments du menu dans la lecture vidéoMenuopties Eléments du menu dans l’enregistrement vidéoMode ScèneAE Options d’enregistrementEnregistrement DES Elements DU Menu Menuopties OpnemenWhite Balance Balance blanc Réglage manuel de la balance des blancsBalance des blancs Handmatig scherpstellen paginaExposition Belichting 50French Nederlands50Off Désactivé.page Anti-vibrationEIS Stabilisateur électronique d’image 51FrenchNederlands51 Optie Inhoud WeergaveopEffet numérique Digital Effect Digitaal effectIl existe 6 options différentes d’effet numérique 52French Nederlands52Mise pt Scherpstellen ’écranManuel Scherpstellen op een verderop gelegen onderwerpRétroéclairage AchtergrondlichtPlacée contre un arrière-plan clair 54FrenchQualité Kwaliteit55French Nederlands55Résolution Resolutie Zoom numériqueDigitale zoom 56French Nederlands5657French Options de lecture Het afspelen van fi lmRéglage DE L’OPTION Lecture DE Afspeeloptie Instellen Suppression D’IMAGES Van de besturingsknopDeleteWissen ContrôleBeveiligen VAN Filmbeelden 59French Nederlands5960French Options de lectureCopie DES Images Kopiëren VAN Filmbeelden Wide Breed Informations Relatives AU FichierBestandsinformatie 61FrenchSélectionnez SettingsRéglages avec le Options de réglageLe menu Memory Info Informations sur la BesturingsknopRéglage DES Éléments DU Menu HET Instellen VAN Menuopties63French Nederlands63Instellingsopties Auto Power Off mise hors tension automatique LCD Brightness Luminosité de l’écran LCDLCD Colour Couleur LCD Kleur displayGeheugentype alleen VP-MX10A/MX10AU/MX10AH 67French Infos mémoire GeheugeninfoFormatage Formatteren Réglages par défaut VersionLangue Connexion USBInterface USB USB-interface70French Nederlands70Installation DU Logiciel HET Installeren VAN DE SoftwareInstallation d’application Quick Time CyberLink Power DirectorRéglage de CyberLink Power Director Toepassing installeren Quick TimeBranchement DU Cable USB Débranchement du câble USBDE USB-KABEL Aansluiten De USB-kabel loskoppelenInterface USB USB-interface DE Inhoud VAN Opslagmedia WeergevenLecture des fichiers sur le PC Bestanden VAN DE Camcorder Naar UW PC OverbrengenBestanden op de PC afspelen Images76French Utilisation DE LA Fonction Webcam DE Functie PC-CAMERAPilote DV. Geïnstalleerd. pagina Branchement Aansluiting Weergave OP EEN TV-SCHERMBranchement Beelden OP Andere Videoapparaten Opnemen Dubben78French Nederlands78Onderhoud & aanvullende informatie OnderhoudOnderhoud en aanvullende informatie Informations ComplementairesAanvullende Informatie Utilisation de votre caméscope à mémoire flash à létrangerProblemen oplossen Problemen OplossenWaarschuwingsindicators en berichten DépannageSupport de stockage Modification des fichiersEnregistrement OpslagmediaUtiliser l’appareil 83FrenchTijd rusten voordat u het gebruikt Opmerking voordat u uw camcorder ter reparatie opstuurtSymptômes et solutions Symptomen en oplossingenAlimentation NetspanningAffichage MenuSchermen 85FrenchSupport d’enregistrement Carte mémoire, etc Opnamemedia geheugenkaart, enz86French Nederlands8687French Nederlands87Heure à OnActivé. 88FrenchNederlands88 Réglage de l’image pendant l’enregistrement 89FrenchHet beeld aanpassen tijdens de opname Nederlands89Lecture sur votre caméscope Lecture sur d’autres périphériques TV, etcAfspelen op uw camcorder Afspelen op andere apparaten tv, enzBranchement à un ordinateur Aansluiten/dubben op andere apparaten tv, dvd-speler, enzAansluiten op een computer 91FrenchOperations générales Algemene bediening92French Nederlands92Caracteristiques Specifi caties93French Nederlands93France Suisse Restrictions de garantieLuxembourg Belgique Centra worden uitgevoerd Deze garantie dekt geen van de volgende zakenCountry Customer Care Centre Web Site Geachte gebruiker Conforme à la directive RoHSVoldoet aan de normen van RoHS
Related manuals
Manual 101 pages 23.52 Kb Manual 105 pages 15.33 Kb Manual 1 pages 7.82 Kb Manual 101 pages 22.22 Kb Manual 103 pages 48.1 Kb

VP-MX10AH/XEF, VP-MX10H/XEF, VP-MX10AU/XEF, VP-MX10/XEF specifications

The Samsung VP-MX10 series, including models VP-MX10/XEF, VP-MX10H/XEF, VP-MX10AH/XEF, and VP-MX10AU/XEF, is a versatile line of camcorders that caters to both amateur and semi-professional videographers. Known for their user-friendly design and reliable performance, these camcorders provide an excellent combination of features and technologies tailored to capture life's moments with clarity and ease.

One of the standout features of the VP-MX10 series is the high-quality image sensor, which enables users to record in 720p HD resolution. This ensures that videos are vibrant and detailed, allowing for a more immersive viewing experience. The camcorders also incorporate Samsung's advanced optical zoom technology, providing up to 34x optical zoom capabilities. This feature is particularly beneficial for capturing distant subjects without sacrificing image quality, making it ideal for events, wildlife, and sports.

Another significant characteristic of the VP-MX10 series is its intelligent stabilizer system. This technology helps to minimize camera shake, producing smooth and steady footage even when recording in motion or at full zoom. Coupled with the automatic face detection feature, the camcorders ensure that subjects are always in focus, enhancing both the composition and quality of the recorded video.

The VP-MX10 series is designed with convenience in mind. It features a 2.7-inch TFT LCD display that swivels out for easy framing and monitoring while recording. This touch-screen interface allows for intuitive navigation of settings and playback options. Additionally, the camcorders support SD and SDHC memory cards, providing ample storage for extended recording sessions.

Further enhancing the user experience, these camcorders also come equipped with a variety of shooting modes, including night mode for low-light situations, allowing for versatile usage in different environments. The built-in microphone and speaker ensure that sound quality matches the visual clarity, enabling users to capture the full essence of their recordings.

In conclusion, the Samsung VP-MX10 series represents a strong choice for those looking to document their experiences with a reliable and feature-rich camcorder. With its combination of HD recording capabilities, advanced optical zoom, image stabilization, and user-friendly interface, it remains a favored option for both casual users and budding filmmakers alike.