Samsung VP-MX10/XEF, VP-MX10H/XEF manual Installation DU Logiciel, HET Installeren VAN DE Software

Page 77

INSTALLATION DU LOGICIEL

Installation du Programme DV Media Pro

Pour pouvoir lire sur votre ordinateur les fi chiers vidéo enregis- trés ou les données transférées depuis le caméscope à mémoire fl ash à l’aide du câble USB, vous devez installer DV Media

Pro 1.0. Lorsque vous installez le logiciel DV Media PRO sur

votre système d’exploitation Windows, vous pouvez bénéfi cier des avantages suivants si vous reliez votre caméscope à

mémoire fl ash à votre ordinateur via un câble USB.

-Affi chage des enregistrements vidéo sur l’ordinateur:

DV Driver - DirectX9.0 - Video Codec

-Fonction Webcam/USB Streaming (Lecture en continu):

DV Driver - DirectX9.0 - Video Codec

Avant de commencer !

Allumez votre ordinateur. Quittez toutes les autres applications.

Insérez le CD fourni dans le lecteur de CD-ROM de votre ordinateur.

-L’écran d’installation s’affi che automatiquement après l’insertion du CD.

Si cet écran ne s’affi che pas, cliquez sur le bouton “ Start (Démarrez)” situé dans le coin inférieur gauche et sélectionnez “Run(Exécuter)” pour affi cher la boîte de dialogue. Type “D:\autorun.exe” et appuyez sur ENTER, si votre lecteur de CD-ROM est relié à “D:Drive”.

Installation de pilotes - DV Driver (Pilote DV) et DirectX 9.0

DV Driver (Pilote DV) est un pilote nécessaire pour la prise en charge d’une connexion avec un ordinateur.

(S’il n’est pas installé, certaines fonctions ne seront pas prises en charge.)

1.Cliquez sur “ DV Driver(Pilote DV)” sur l’écran d’installation.

Le logiciel du pilote nécessaire est installé automatiquement. Les pilotes suivants seront installés :

-Pilote WEB CAM USB

-Pilote de lecture en continu USB (transfert vidéo USB)

2. Cliquez sur “Confi rm(Conf.)” pour terminer l’installation du pilote.

3. Si “DirectX 9.0” n’est pas installé, il le sera automatiquement après le réglage de “DV Driver” (Pilote DV).

Après l’installation de DirectX 9.0, vous devez redémarrer votre ordinateur.

Si DirectX 9.0 est déjà installé, vous n’avez pas besoin de redémarrer l’ordinateur.

Installation d’application - Video Codec (Codec vidéo)

Cliquez sur « Video Codec » (Codec Vidéo) sur l’écran d’installation . La fonction Codec vidéo est nécessaire pour la lecture sur ordinateur de

chiers vidéo enregistrés par ce caméscope à mémoire fl ash.

71_French

HET INSTALLEREN VAN DE SOFTWARE

Het DV Media PRO-programma installeren

U moet DV Media Pro 1.0 installeren om opgenomen fi lmbes- tanden of gegevens die met een USB-kabel van de camera naar de PC zijn overgedragen, af te spelen. Wanneer u de DV

Media Pro-software op uw Windows-computer installeert, kunt

u van de volgende toepassingen genieten door uw camcorder

met een USB-kabel op uw computer aan te sluiten.

-Filmopnamen op de PC bekijken:

DV Driver - DirectX 9.0 - Video Codec

-PC camera/USB streaming-functie:

DV Driver - DirectX 9.0 - Video Codec

Voordat u begint !

Zet de PC aan. Sluit alle andere toepassingen af.

Plaats de meegeleverde cd in het cd-rom-station.

-Het installatiescherm wordt automatisch weergegeven nadat u de cd heeft geplaatst. Als het installatiescherm niet wordt weergegeven, klikt u linksonder op “Start(Start)” en selecteert u “Run(Uitvoeren)”, waarna een dialoogvenster wordt weergegeven. Geef in “D:\autorun.exe” en druk vervolgens op ENTER als “D:\” aan uw cd-rom-station is toegewezen.

Stuurprogramma installeren – DV Driver en DirectX 9.0

DV Driver is een stuurprogramma dat vereist is voor het maken van verbinding met een PC.

(Als dit programma niet is geïnstalleerd, worden sommige functies niet ondersteund.)

. Klik in het installatiescherm op “DV Driver(DV Driver)”.

Het vereiste stuurprogramma wordt automatisch geïnstalleerd. De volgende stuurprogramma’s worden geïnstalleerd:

-USB PC CAMERA-stuurprogramma

-USB-stuurprogramma (USB-video-overdracht)

.

Klik op “Confi rm(Bevestigen)” om de installatie te voltooien.

.

Als DirectX 9.0 niet is geïnstalleerd, wordt het automatisch

 

geïnstalleerd na de installatie van “DV Driver”.

 

• Na installatie van DirectX 9.0 moet de PC opnieuw worden gestart.

 

• Als DirectX 9.0 reeds is geïnstalleerd, hoeft u de PC niet

 

opnieuw op te starten.

Toepassing installeren - Video Codec

Klik in het installatiescherm op “Video Codec(Video Codec)”. Video Codec is vereist voor het afspelen op een computer van fi lmbestanden die zijn opgenomen met de camcorder.

Nederlands_71

Image 77
Contents Caméscope à mémoire flash Van uw camcorder HoofdfunctiesDémarrez la lecture sur votre PC Profiter de plusieurs fonctionnalités de lectureFonction Web cam Option d’affichage Versatile 16/9Veiligheidswaarschuwing Avertissement de sécuritéIvFrench NederlandsivNederlandsv VFrenchMaak een back-up van belangrijke opnamen Nederlandsvi Remarque ImportanteBelangrijke Opmerking Nederlandsvii ViiFrenchEuropéens disposant de systèmes de collecte sélective Opmerkingen Over HandelsmerkenViiiFrench Inhoudsopgave SommaireOptions DE Lecture Réglage Sommaire Inhoudsopgave04French Nederlands04 Copie des images VP-MX10A/ MX10AU/MX10AH uniquementEntretien Interface USBInformations Depannage06French AfspelenSocle de recharge WAT is ER Inbegrepen BIJ UW Camcorder07French Nederlands07VUE Avant Gauche Kennismaken met uw camcorderVOOR- & Linkeraanzicht 08French Nederlands08ZIJ- & Onderaanzicht VUE DE Côté ET DE Dessous09French 10 11Préparation Voorbereiding DE Accessoires GebruikenRéglage de l’angle Hoekaanpassing Raccorder un dispositif d’attache De handriem bevestigenUtilisation du socle accessoire optionnel De houder gebruiken optionele accessoireFixation du capuchon De lensdop bevestigen 11French Nederlands11Branchement SUR UNE Source D’ALIMENTATION PréparationAansluiten OP EEN Stroombron De batterij opladenOver batterijen Propos des batteriesPropos de la manipulation d’une batterie Over het hanteren van batterijenPropos de la durée de vie de la batterie Entretien de la batterieOnderhoud van de batterij Over de levensduur van de batterijEnregistrement continu sans zoom Avec aucune fonction de zoom, etc15French Doorlopende opname zonder zoomDan twee tot drie seconden ingedrukt om de Lorsque le caméscope est éteint la batterie installéeRetourner à l’affi chage à lécran initial pendant l’ 16French Nederlands16Affichage du niveau de charge de la batterie BatterijstatusweergaveTémoin Indicatie 17French Nederlands1718French Charge de la batterieBatterij opladen Témoin de charge Batterij opladen-indicatorDe camcorder op een stroombron aansluiten Utilisation d’une source d’alimentation domestiqueInstallatie Knoopcelbatterij Installation DU Bouton Type DE BatteriePrécautions concernant la batterie Insertion de la pile de l’horloge interneStandaardgebruik VAN UW Camcorder Réglage des modes de fonctionnementDe camcorder in- of uitschakelen Gebruiksstanden instellenLCD-SCHERMINDICATORS Mode Enregistrement vidéoTémoins DE Lécran LCD Gebruiksstand Film opnemenGebruiksstand Film afspelen Mode Lecture vidéoMode Enregistrement vidéo Menu raccourci Guide OK Menu raccourci Guide OK Témoins DE Lécran LCD LCD-SCHERMINDICATORSSnelkoppelingsmenu OK gids 24French Nederlands24De informatieweergavemodus wijzigen ALLUMER/ETEINDRE LES Témoins DE LécranControleren Druk op de knop LCD Enhancer Le contraste est amélioré pour une image claire et netteKnop LCD Enhancer Allumer l’écran LCDHET LCD-SCHERM Aanpassen Réglage DE L’ÉCRAN LCDBouton Menu DE Knop Menu GebruikenDE Cursorknoppen Gebruiken Utilisation DES Boutons DE CommandeConfi rmez votre sélection en appuyant sur le bouton OK 28French29French Menu Raccourci Guide OK Snelmenu OK-GIDSOm Settings Comment régler le mode Settings RéglagesSelecteer Settings Instellingen Date ET HeureDe cursorknop De contrôleDe weergave van datum en tijd in-/uitschakelen 31FrenchSelection DU Support DE Stockage DE Opslagmedia Selecteren Over de opslagmediaAlleen VP-MX10A/MX10AU/MX10AH Alleen VP-MX10A/MX10AU/MX10AHInsertion d’une carte mémoire Een geheugenkaart plaatsen EEN Geheugenkaart PLAATSEN/VERWIJDERENEen geheugenkaart verwijderen Ejection de la carte mémoire128MB ~8GB Usable Memory CardsSdhc Secure Digital High Capacity -geheugenkaart MMCplus Multi Media Card plusOmgaan met geheugenkaarten Manipuler une carte mémoire35F h Nederlands35Durée d’enregistrement des images Capacité ET Durée D’ENREGISTREMENTOpnametijd EN Opnamecapaciteit Opnametijd voor filmbeelden37French Pour vérifier la capacité qui reste dans la mémoireAls u de resterende geheugencapaciteit wilt controleren Nederlands37Enregistrement DES Images Filmbeelden Opnemen Enregistrement Lm opnemenDruk op de start-/stopknop voor opname 38FrenchNederlands39 39FrenchEenvoudige Opnamen Voor Beginners EASY. Q-STAND EnregistrementPour effectuer un zoom avant Inzoomen Zoom ZoomenUitzoomen Pour effectuer un zoom arrière42French LectureLecture DES Images Filmbeelden Afspelen 43French Nederlands43 Réglage du volumeHet volume instellen Lectures diverses Overige afspeelfuncties Lecture AfspelenChangement DU Réglage DU Menu MENU-INSTELLINGEN Wijzigen Opties voor opnemenAstuces de bouton Tips voor knoppen 45French46French Nederlands46 Sélectionner White BalanceBalance BlancBalanceWitbalans te selecteren Eléments du menu dans la lecture vidéo Elements DU MenuMenuopties Eléments du menu dans l’enregistrement vidéoOptions d’enregistrement Mode ScèneAEEnregistrement DES Elements DU Menu Menuopties OpnemenRéglage manuel de la balance des blancs White Balance Balance blancBalance des blancs Handmatig scherpstellen paginaExposition Belichting 50French Nederlands50Off Désactivé.page 51French Anti-vibrationEIS Stabilisateur électronique d’imageNederlands51 Optie Inhoud WeergaveopDigitaal effect Effet numérique Digital EffectIl existe 6 options différentes d’effet numérique 52French Nederlands52’écran Mise pt ScherpstellenManuel Scherpstellen op een verderop gelegen onderwerpAchtergrondlicht RétroéclairagePlacée contre un arrière-plan clair 54FrenchKwaliteit Qualité55French Nederlands55Zoom numérique Résolution ResolutieDigitale zoom 56French Nederlands5657French Options de lecture Het afspelen van fi lmRéglage DE L’OPTION Lecture DE Afspeeloptie Instellen Van de besturingsknop Suppression D’IMAGESDeleteWissen Contrôle59French Nederlands59 Beveiligen VAN Filmbeelden60French Options de lectureCopie DES Images Kopiëren VAN Filmbeelden Informations Relatives AU Fichier Wide BreedBestandsinformatie 61FrenchOptions de réglage Sélectionnez SettingsRéglages avec leLe menu Memory Info Informations sur la BesturingsknopHET Instellen VAN Menuopties Réglage DES Éléments DU Menu63French Nederlands63Instellingsopties LCD Brightness Luminosité de l’écran LCD Auto Power Off mise hors tension automatiqueLCD Colour Couleur LCD Kleur displayGeheugentype alleen VP-MX10A/MX10AU/MX10AH 67French Infos mémoire GeheugeninfoFormatage Formatteren Version Réglages par défautLangue Connexion USBUSB-interface Interface USBNederlands70 70FrenchHET Installeren VAN DE Software Installation DU LogicielCyberLink Power Director Installation d’application Quick TimeRéglage de CyberLink Power Director Toepassing installeren Quick TimeDébranchement du câble USB Branchement DU Cable USBDE USB-KABEL Aansluiten De USB-kabel loskoppelenDE Inhoud VAN Opslagmedia Weergeven Interface USB USB-interfaceBestanden VAN DE Camcorder Naar UW PC Overbrengen Lecture des fichiers sur le PCBestanden op de PC afspelen Images76French Utilisation DE LA Fonction Webcam DE Functie PC-CAMERAPilote DV. Geïnstalleerd. pagina Weergave OP EEN TV-SCHERM Branchement AansluitingBeelden OP Andere Videoapparaten Opnemen Dubben Branchement78French Nederlands78Onderhoud Onderhoud & aanvullende informatieInformations Complementaires Onderhoud en aanvullende informatieAanvullende Informatie Utilisation de votre caméscope à mémoire flash à létrangerProblemen Oplossen Problemen oplossenWaarschuwingsindicators en berichten DépannageModification des fichiers Support de stockageEnregistrement Opslagmedia83French Utiliser l’appareilTijd rusten voordat u het gebruikt Opmerking voordat u uw camcorder ter reparatie opstuurtSymptomen en oplossingen Symptômes et solutionsAlimentation NetspanningMenu AffichageSchermen 85FrenchOpnamemedia geheugenkaart, enz Support d’enregistrement Carte mémoire, etc86French Nederlands86Nederlands87 87FrenchHeure à OnActivé. 88FrenchNederlands88 89French Réglage de l’image pendant l’enregistrementHet beeld aanpassen tijdens de opname Nederlands89Lecture sur d’autres périphériques TV, etc Lecture sur votre caméscopeAfspelen op uw camcorder Afspelen op andere apparaten tv, enzAansluiten/dubben op andere apparaten tv, dvd-speler, enz Branchement à un ordinateurAansluiten op een computer 91FrenchAlgemene bediening Operations générales92French Nederlands92Specifi caties Caracteristiques93French Nederlands93France Restrictions de garantie SuisseLuxembourg Belgique Deze garantie dekt geen van de volgende zaken Centra worden uitgevoerdCountry Customer Care Centre Web Site Geachte gebruiker Conforme à la directive RoHSVoldoet aan de normen van RoHS
Related manuals
Manual 101 pages 23.52 Kb Manual 105 pages 15.33 Kb Manual 1 pages 7.82 Kb Manual 101 pages 22.22 Kb Manual 103 pages 48.1 Kb

VP-MX10AH/XEF, VP-MX10H/XEF, VP-MX10AU/XEF, VP-MX10/XEF specifications

The Samsung VP-MX10 series, including models VP-MX10/XEF, VP-MX10H/XEF, VP-MX10AH/XEF, and VP-MX10AU/XEF, is a versatile line of camcorders that caters to both amateur and semi-professional videographers. Known for their user-friendly design and reliable performance, these camcorders provide an excellent combination of features and technologies tailored to capture life's moments with clarity and ease.

One of the standout features of the VP-MX10 series is the high-quality image sensor, which enables users to record in 720p HD resolution. This ensures that videos are vibrant and detailed, allowing for a more immersive viewing experience. The camcorders also incorporate Samsung's advanced optical zoom technology, providing up to 34x optical zoom capabilities. This feature is particularly beneficial for capturing distant subjects without sacrificing image quality, making it ideal for events, wildlife, and sports.

Another significant characteristic of the VP-MX10 series is its intelligent stabilizer system. This technology helps to minimize camera shake, producing smooth and steady footage even when recording in motion or at full zoom. Coupled with the automatic face detection feature, the camcorders ensure that subjects are always in focus, enhancing both the composition and quality of the recorded video.

The VP-MX10 series is designed with convenience in mind. It features a 2.7-inch TFT LCD display that swivels out for easy framing and monitoring while recording. This touch-screen interface allows for intuitive navigation of settings and playback options. Additionally, the camcorders support SD and SDHC memory cards, providing ample storage for extended recording sessions.

Further enhancing the user experience, these camcorders also come equipped with a variety of shooting modes, including night mode for low-light situations, allowing for versatile usage in different environments. The built-in microphone and speaker ensure that sound quality matches the visual clarity, enabling users to capture the full essence of their recordings.

In conclusion, the Samsung VP-MX10 series represents a strong choice for those looking to document their experiences with a reliable and feature-rich camcorder. With its combination of HD recording capabilities, advanced optical zoom, image stabilization, and user-friendly interface, it remains a favored option for both casual users and budding filmmakers alike.