Samsung VP-W95D/XEV manual Battery Level display, Tips for Battery Identification

Page 21

ENGLISH

 

 

 

 

 

 

ESPAÑOL

Preparing

Configuración de la videocámara

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Battery Level display

 

 

Visualizador del nivel de batería

 

 

 

The battery level display indicates the amount of

El visualizador del nivel de batería muestra la

 

power remaining in the battery pack.

 

cantidad de energía que aún queda en la batería.

 

 

 

 

 

 

 

1.

Totalmente cargada

1.

Fully charged

 

1

 

 

 

 

2.

Consumido el 10%~40%

2.

10~40% consumed

 

 

 

 

2

 

3.

Consumido el 40%~60%

3.

40~60% consumed

 

 

 

 

 

4.

Consumido el 60%~80%

4.

60~80% consumed

 

3

 

 

 

 

(prepare una batería cargada)

 

(prepare a charged one)

 

 

 

5.

Consumido el 80%~95%

5.

80~95% consumed

 

4

 

 

 

 

(cambie la batería)

 

(change the battery)

 

 

 

6.

Consumido el 100%

6.

100% consumed

 

5

 

 

 

 

(la videocámara se apagará en

 

(camcorder will turn off soon, change

 

 

 

 

poco tiempo, cambie la batería

 

the battery as soon as possible)

 

 

 

 

 

 

6

 

 

tan pronto como sea posible)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Please refer to the table on page 20 for approximate continuous recording time.

The recording time is affected by environmental temperature and conditions. The recording time becomes very short in a cold environment. The continuous recording time in the operating instruc- tions is measured using a fully charged battery pack in 77°F(25°C). As environmental temperatures and conditions may be different when you actually use the camcorder, the remaining battery time may not be the same as the approximate continuous recording times given in these instructions.

El tiempo de filmación con una batería totalmente car- gada puede consultarse en la tabla de la página 20.

El tiempo de filmación puede verse afectado por las condiciones de temperatura. En un ambiente frío, el tiempo de filmación se reduce. El tiempo de filmación contínuo que aparece en el manual de instrucciones ha sido medido en unas condi- ciones de 77°F(25°C). y utilizando una batería totalmente cargada. Debido a que las condiciones de temperatura no son iguales cada vez que se utiliza la videocámara, el tiempo de batería disponible no es el mismo que aparece en las instrucciones.

Tips for Battery Identification.

A charge mark is provided on the battery pack to help you remember whether it has been charged or not.

Two colours are provided (red and black)- you may choose which one indicates charged and which indicates discharged.

Consejos para la identificación de la batería

La marca de carga suministrada con la batería le ayuda a saber si ha sido car- gada o no.

Existen dos colores(rojo y negro) y usted elige cuál indica que la batería está

cargada o descargada.

21

Image 21
Contents Owner’s Instruction Book AD68-00761FManual de instrucciones del usuario Table of Contents Tabla de Contenido Table of Contents Tabla de Contenido continuación Precautions regarding the Lens Taking care of the battery packKeep the terminals clean Cuidado de la bateríaPrecautions regarding moisture condensation Precautions regarding the Lithium battery Precautions regarding the battery packAvisos relativos a la batería Avisos relativos a la batería de litioAuto-off function in Standby mode Precautions regarding the hand strapPrecautions when cleaning the video heads Avisos relativos a la correa para manoCaracterísticas FeaturesFront View Vista Frontal Side View Vista lateral Rear View Vista trasera Conozca su videocámaraZoom Tapa de LensOSD On Screen Display OSD Visualizador en pantalla OSD On Screen Display Optional Accessory Basic AccessoryAccesorios básicos Accesorios opcionalesBattery Installation to the Remote Control Remote Control VP-W97 only Mando a distancia VP-W97Distancia Example recording yourselfAjuste de la correa de mano y de hombro Adjusting the Hand Strap and Shoulder StrapLithium Battery Installation PreparingInstalación de la batería de litio To use the AC Power Adapter Connecting a Power SourceConexión a la fuente de energía Uso del Adaptador de corriente ACHow long will the battery last for recording? To use the Battery PackRecharging the Battery Pack Para el uso de la bateríaUsing the Battery Pack Uso de la bateríaNotas Battery Level display Tips for Battery IdentificationConsejos para la identificación de la batería Introducir y extraer un videocasete Inserting and Ejecting a CassetteMaking the First Recording Filmando por primera vez Basic Shooting Filmación básicaEl botón rojo START/STOP La filmación comenzará y elYou can view a recorded picture With REC Search , func StopTion in Standby mode. REC Editar búsquedaAjustar el enfoque y la luminosidad del Visor Adjusting the Focus of the ViewfinderReproducción de la cinta en videocámara Reviewing a recordingPicture Search Viewing a Still PictureVer una imagen fija Búsqueda de imágenesAdvanced Shooting Filmación avanzada Zooming In and Out Lejos y CercaWIDE/TELE Set the power switch to Camera mode Digital ZoomZoom Digital Configuración del Zoom ON/OFF Digital VP-W97 Setting the Digital Zoom ON/OFF VP-W97Digital Zoom Case of VP-W90Camera Easy Mode for Beginners Modo Easy para principiantesSET is set as follows Example When the CustomEjemplo Ajusta asíMenu ON/OFF function will not operate in Easy mode DIS function works in Camera mode onlyReasonable limits It provides more stableEnfoque Manual/Automático MF/AF Manual Focus/Auto FocusBLC on BLCPrograma AE Exposición Automática Program AE Automatic ExposureAjustando el modo Program AE Exposicion automatica Setting the Program AE Automatic Exposure modeCustom La funcion BLC no operara en P.AENota DSE Efecto Digital Especial en modo CameraSepia Configuración de FECHA/HORA Setting a DATE/TIMEAsegúrese de que tenga instalada la Batería DE Litio Gire el dial UP/DOWN hasta gue 000CLOCK SET se subrayeDATE/TIME Grabar una DATE/TIMESelecting and Recording a Title Selecting a Language and Setting a TitleSelección y grabación de un título Seleccionar un idioma y titularENGLISH/FRANÇAIS DEUTSCH/ITALIANO Recording a TitleGrabar un titulo Nota Fade In and Out Entrada y Salida gradual Snap Shot VP-W97 only Snap Shot function only operates in the Camera modeFilmación Instantánea sólo VP-W97 RecordedConfiguración de un modo de White Balance Setting a White Balance ModeWhite Balance Balance de blancosSelecting the OSD Language Demostración DemonstrationPulse el botón Menu ON/OFF y aparecerá la lista Menu SamsungAjustando el colour de Date/Title Setting the Date/Title ColourAfter Shooting Lighting TechniquesTécnicas de iluminación Después de filmarPlaying back the Tape Reproducir una cinta Connecting to a TV which has an Audio and Video input jackTo watch on a TV Para ver con el monitor de TVMake sure that Stop is PlaybackDisplayed Press PLAY/STILLFunciones varias en el modo Player Various Functions in Player modeTo view a Still picture Playback pause To locate a scene picture searchMaintenanceMantenimiento Cleaning and Taking care of the CamcorderLimpieza y cuidados de la Videocámara Limpieza de los cabezales del vídeo Cleaning the Video HeadsStoring the Camcorder Guardar la videocámaraColour system Power sourcesPAL-compatible area NTSC-compatible areaTroubleshooting Check Resolución de problemas Self Diagnosis DisplayPantalla de autodiagnóstico Symptom Explanation/Solution Troubleshooting Check Resolución de problemasChecking Síntoma Explicación/SoluciónViewfinder is blurred Adjusted Condensación de la humedad Moisture CondensationMara tiene integrado un sensor De humedadConnectors SpecificationsEspecificacionesSystem VP-W90/W97 GeneralIndex Índice Mode SAND/SNOW Power Spotlight Mode Mando a DistanciaTV Monitor Remote Control REW Rewind PAL SAND/SNOW ModeEsta garantía no cubre ninguno de los siguientes casos Condiciones DE LA GarantiaSamsung Electronics’ Internet Home Electronics
Related manuals
Manual 64 pages 8.54 Kb Manual 64 pages 8.99 Kb