Samsung VP-W95D/XEV manual Example When the Custom, SET is set as follows, Ejemplo, Ajusta así

Page 32

ENGLISH

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ESPAÑOL

Advanced Shooting

 

 

Filmación avanzada

CUSTOM-Creating your own customized recording settings

CUSTOM-Crear sus ajustes de grabación personalizados

You can customize the settings and save them for future use.

Usted puede crear sus ajustes de grabacion personalizados y

 

The CUSTOM function only operates in CAMERA mode.

guardarlos.

 

 

 

 

1. Set the power switch to CAMERA mode.

 

 

La función CUSTOM solo funciona en modo camara.

 

 

 

2. Press the MENU ON/OFF button,

 

 

MENU

 

 

1. Ponga el power switch en modo

 

to bring up the MENU list.

 

 

 

DIS

OFF

 

CAMERA.

 

3.

Turn the UP/DOWN dial until

 

 

 

D.ZOOM

OFF

2.

Pulsar el MENU ON/OFF, para activar

 

 

 

WHITE BAL

AUTO

 

CUSTOM SET is highlighted.

 

 

 

DISPLAY

ON

 

la lista MENU.

 

 

 

 

LANGUAGE

ENGLISH

 

4. Press the ENTER button, the

 

 

 

WL.REMOCON ..ON

3. Gire el dial UP/DOWN hasta que

 

 

 

CUSTOM SET

 

 

CUSTOM menu will appear.

 

 

 

EXIT: MENU

 

 

CUSTOM SET se subraya.

 

Set the status of each item to

 

 

MENU

 

 

4.

Pulse el boton ENTER, el CUSTOM

 

what you want.

 

 

 

 

 

 

menu aparecera.

 

 

 

 

DIS

OFF

 

5.

To exit the menu, press the MENU

 

 

 

Haga los ajustes segun sus

 

 

D.ZOOM

OFF

 

 

ON/OFF button twice.

 

 

 

WHITE BAL

AUTO

 

preferencias.

 

 

 

 

DISPLAY

ON

 

6.

By pressing the CUSTOM button,

 

 

LANGUAGE

ENGLISH

5.

Para salir del menu, apriete el MENU

 

 

WL.REMOCON ..ON

 

the CUSTOM settings will come up.

 

 

CUSTOM SET

 

 

ON/OFF dos veces.

 

 

 

 

 

 

 

 

Date/Time and Title will only appear

 

 

EXIT: MENU

 

6. Apretando el boton CUSTOM , todos

 

 

 

 

 

 

 

if these have been set in advance.

 

 

CUSTOM SETTING

 

los ajustes anteriores seran sobreescritos.

 

The word “CUSTOM” will be

 

 

 

Date/Time y Title solo apareceran si

 

 

 

DIS

ON

 

 

displayed on the Viewfinder at

 

 

D.ZOOM

OFF

 

han sido ajustados previamente.

 

 

 

WHITE BAL

AUTO

 

 

the same time.

 

 

 

DATE/TIME

OFF

 

La palabra “CUSTOM” se mostrara

Example: When the CUSTOM

 

 

 

TITLE

OFF

 

en el Visor al mismo tiempo.

 

 

 

PROGRAM AE ....

AUTO

 

 

SET is set as follows;

 

 

 

DSE SELECT

OFF

 

 

 

 

 

 

 

 

EXIT: MENU

 

 

Ejemplo:

Cuando CUSTOM SET se

 

 

 

 

 

 

 

7. Press the START/STOP button to start recording.

 

 

 

 

 

 

 

ajusta así;

 

 

 

 

 

 

7. Pulse el boton START/ STOP

 

Recording will begin

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CUSTOM SETTING

 

 

 

 

Hi 8 STBY

 

para empezar a filmar.

 

using the new CUSTOM

 

 

 

 

 

 

DIS

ON

Pressing the

880x

 

 

0:00:02

 

La grabación se hara

 

settings.

 

 

 

 

D.ZOOM

ON

B&W

 

 

CUSTOM

 

 

CUSTOM button,

 

 

 

segun los nuevos

8.

To switch Custom off, press

WHITE BAL

INDOOR

 

 

 

 

 

DATE/TIME

DATE/TIME

displays

 

 

 

 

 

ajustes CUSTOM.

 

the CUSTOM button once.

TITLE

OFF

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8.

Para desactivar Custom ,

 

The camera will revert to

PROGRAM AE ....

B&W

 

 

 

CONGRATURATION

 

DSE SELECT

 

 

TITLE

 

0:00

 

pulse CUSTOM una vez.

 

the settings that were set

EXIT: MENU

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CONTINUE

1.JAN.2004

 

La videocámara volverá

 

prior to the CUSTOM

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

a los ajustes que esta ban

 

mode being switched on.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

establecidos antes de

Note: The CUSTOM settings will be stored in the

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

activar el modo CUSTOM.

 

camera (providing a good lithium battery has

 

Notas: Los ajustes CUSTOM se guardan en la camara,

32

been installed).

siempre y cuando instalemos la bateria de litio.

 

 

 

Image 32
Contents Manual de instrucciones del usuario Owner’s Instruction BookAD68-00761F Table of Contents Tabla de Contenido Table of Contents Tabla de Contenido continuación Taking care of the battery pack Precautions regarding the LensKeep the terminals clean Cuidado de la bateríaPrecautions regarding moisture condensation Precautions regarding the battery pack Precautions regarding the Lithium batteryAvisos relativos a la batería Avisos relativos a la batería de litioPrecautions regarding the hand strap Auto-off function in Standby modePrecautions when cleaning the video heads Avisos relativos a la correa para manoFeatures CaracterísticasFront View Vista Frontal Side View Vista lateral Conozca su videocámara Rear View Vista traseraZoom Tapa de LensOSD On Screen Display OSD Visualizador en pantalla OSD On Screen Display Basic Accessory Optional AccessoryAccesorios básicos Accesorios opcionalesRemote Control VP-W97 only Mando a distancia VP-W97 Battery Installation to the Remote ControlDistancia Example recording yourselfAdjusting the Hand Strap and Shoulder Strap Ajuste de la correa de mano y de hombroInstalación de la batería de litio Lithium Battery InstallationPreparing Connecting a Power Source To use the AC Power AdapterConexión a la fuente de energía Uso del Adaptador de corriente ACTo use the Battery Pack How long will the battery last for recording?Recharging the Battery Pack Para el uso de la bateríaNotas Using the Battery PackUso de la batería Consejos para la identificación de la batería Battery Level displayTips for Battery Identification Inserting and Ejecting a Cassette Introducir y extraer un videocaseteBasic Shooting Filmación básica Making the First Recording Filmando por primera vezEl botón rojo START/STOP La filmación comenzará y elStop You can view a recorded picture With REC Search , funcTion in Standby mode. REC Editar búsquedaAdjusting the Focus of the Viewfinder Ajustar el enfoque y la luminosidad del VisorReviewing a recording Reproducción de la cinta en videocámaraViewing a Still Picture Picture SearchVer una imagen fija Búsqueda de imágenesWIDE/TELE Advanced Shooting Filmación avanzadaZooming In and Out Lejos y Cerca Zoom Digital Set the power switch to Camera modeDigital Zoom Setting the Digital Zoom ON/OFF VP-W97 Configuración del Zoom ON/OFF Digital VP-W97Digital Zoom Case of VP-W90Easy Mode for Beginners Modo Easy para principiantes CameraExample When the Custom SET is set as followsEjemplo Ajusta asíDIS function works in Camera mode only Menu ON/OFF function will not operate in Easy modeReasonable limits It provides more stableMF/AF Manual Focus/Auto Focus Enfoque Manual/AutomáticoBLC BLC onProgram AE Automatic Exposure Programa AE Exposición AutomáticaSetting the Program AE Automatic Exposure mode Ajustando el modo Program AE Exposicion automaticaCustom La funcion BLC no operara en P.AEDSE Efecto Digital Especial en modo Camera NotaSepia Setting a DATE/TIME Configuración de FECHA/HORAAsegúrese de que tenga instalada la Batería DE Litio Gire el dial UP/DOWN hasta gue 000CLOCK SET se subrayeGrabar una DATE/TIME DATE/TIMESelecting a Language and Setting a Title Selecting and Recording a TitleSelección y grabación de un título Seleccionar un idioma y titularGrabar un titulo Nota ENGLISH/FRANÇAIS DEUTSCH/ITALIANORecording a Title Fade In and Out Entrada y Salida gradual Snap Shot function only operates in the Camera mode Snap Shot VP-W97 onlyFilmación Instantánea sólo VP-W97 RecordedSetting a White Balance Mode Configuración de un modo de White BalanceWhite Balance Balance de blancosSelecting the OSD Language Demonstration DemostraciónPulse el botón Menu ON/OFF y aparecerá la lista Menu SamsungSetting the Date/Title Colour Ajustando el colour de Date/TitleLighting Techniques After ShootingTécnicas de iluminación Después de filmarConnecting to a TV which has an Audio and Video input jack Playing back the Tape Reproducir una cintaTo watch on a TV Para ver con el monitor de TVPlayback Make sure that Stop isDisplayed Press PLAY/STILLVarious Functions in Player mode Funciones varias en el modo PlayerTo view a Still picture Playback pause To locate a scene picture searchLimpieza y cuidados de la Videocámara MaintenanceMantenimientoCleaning and Taking care of the Camcorder Cleaning the Video Heads Limpieza de los cabezales del vídeoStoring the Camcorder Guardar la videocámaraPower sources Colour systemPAL-compatible area NTSC-compatible areaPantalla de autodiagnóstico Troubleshooting Check Resolución de problemasSelf Diagnosis Display Troubleshooting Check Resolución de problemas Symptom Explanation/SolutionChecking Síntoma Explicación/SoluciónViewfinder is blurred Adjusted Moisture Condensation Condensación de la humedadMara tiene integrado un sensor De humedadSpecificationsEspecificaciones ConnectorsSystem VP-W90/W97 GeneralIndex Índice Spotlight Mode Mando a Distancia Mode SAND/SNOW PowerTV Monitor Remote Control REW Rewind PAL SAND/SNOW ModeCondiciones DE LA Garantia Esta garantía no cubre ninguno de los siguientes casosElectronics Samsung Electronics’ Internet Home
Related manuals
Manual 64 pages 8.54 Kb Manual 64 pages 8.99 Kb