Samsung VP-W95D/XEV manual Balance de blancos, Setting a White Balance Mode, Enter

Page 46

ENGLISH

ESPAÑOL

Advanced Shooting

Filmación avanzada

White Balance

WHITE BALANCE is a recording function that preserves the unique colour of the object in any shooting condition.

You may select the appropriate WHITE BALANCE mode to obtain good colour quality of the image.

-AUTO: This mode is generally used to control the WHITE BALANCE automatically.

-INDOOR ( ): It controls WHITE BALANCE according to the indoor ambience.

-OUTDOOR ( ): It controls WHITE BALANCE according to the outdoor ambience.

Setting a White Balance Mode

Balance de blancos

WHITE BALANCE es una función de filmación que conserva el color único del objeto en cualquier estado de filmación.

Puede seleccionar el modo de WHITE BALANCE para obtener color de buena calidad de la imagen.

-AUTO: Este modo se usa generalmente para controlar el WHITE BALANCE automáticamente.

-INDOOR ( ): Controla el WHITE BALANCE de acuerdo con el ambiente interior.

-OUTDOOR ( ): Controla el WHITE BALANCE de acuerdo con el ambiente exterior.

Configuración de un modo de White Balance

1. Set the power switch to CAMERA mode.

2. Press the MENU ON/OFF button, then the MENU list will be displayed.

3. Turn the UP/DOWN dial until

WHITE BAL

AUTO is

highlighted.

 

4. Press ENTER.

You can set it to INDOOR or OUTDOOR by pressing the ENTER button.

5. Press MENU ON/OFF button to exit the WHITE BALANCE setting screen.

Note: The MENU ON/OFF

MENU

 

 

 

 

DIS

OFF

D.ZOOM

OFF

WHITE BAL

AUTO

 

DISPLAY

ON

 

LANGUAGE

ENGLISH

WL.REMOCON ....

ON

CUSTOM SET

 

 

 

 

EXIT: MENU

 

 

 

 

MENU

 

 

 

 

DIS

OFF

D.ZOOM

OFF

WHITE BAL

OUTDOOR

DISPLAY

ON

LANGUAGE

ENGLISH

WL.REMOCON ....

ON

CUSTOM SET

 

 

 

 

EXIT: MENU

 

 

 

 

 

Hi

 

 

STBY

 

8

 

0:00:00

1.Ponga el interruptor de encendido en modo CAMERA.

2.Pulse el botón MENU ON/ OFF y aparecerá la lista MENU.

3.Gire el disco selector UP/ DOWN de modo que el WHITE BAL. ........AUTO es iluminado.

4.Pulse ENTER.

Puede seleccionar INDOOR o OUTDOOR pulsando el boton

ENTER.

5.Pulse el botón MENU ON/OFF para finalizar la configuración de WHITE BALANCE.

function will not operate in EASY or REC mode.

46

Nota: La funcion MENU ON/OFF no funcionara en modos EASY o REC.

46

Image 46
Contents AD68-00761F Owner’s Instruction BookManual de instrucciones del usuario Table of Contents Tabla de Contenido Table of Contents Tabla de Contenido continuación Keep the terminals clean Taking care of the battery packPrecautions regarding the Lens Cuidado de la bateríaPrecautions regarding moisture condensation Avisos relativos a la batería Precautions regarding the battery packPrecautions regarding the Lithium battery Avisos relativos a la batería de litioPrecautions when cleaning the video heads Precautions regarding the hand strapAuto-off function in Standby mode Avisos relativos a la correa para manoFeatures CaracterísticasFront View Vista Frontal Side View Vista lateral Zoom Conozca su videocámaraRear View Vista trasera Tapa de LensOSD On Screen Display OSD Visualizador en pantalla OSD On Screen Display Accesorios básicos Basic AccessoryOptional Accessory Accesorios opcionalesDistancia Remote Control VP-W97 only Mando a distancia VP-W97Battery Installation to the Remote Control Example recording yourselfAdjusting the Hand Strap and Shoulder Strap Ajuste de la correa de mano y de hombroPreparing Lithium Battery InstallationInstalación de la batería de litio Conexión a la fuente de energía Connecting a Power SourceTo use the AC Power Adapter Uso del Adaptador de corriente ACRecharging the Battery Pack To use the Battery PackHow long will the battery last for recording? Para el uso de la bateríaUso de la batería Using the Battery PackNotas Tips for Battery Identification Battery Level displayConsejos para la identificación de la batería Inserting and Ejecting a Cassette Introducir y extraer un videocaseteEl botón rojo START/STOP Basic Shooting Filmación básicaMaking the First Recording Filmando por primera vez La filmación comenzará y elTion in Standby mode. REC StopYou can view a recorded picture With REC Search , func Editar búsquedaAdjusting the Focus of the Viewfinder Ajustar el enfoque y la luminosidad del VisorReviewing a recording Reproducción de la cinta en videocámaraVer una imagen fija Viewing a Still PicturePicture Search Búsqueda de imágenesZooming In and Out Lejos y Cerca Advanced Shooting Filmación avanzadaWIDE/TELE Digital Zoom Set the power switch to Camera modeZoom Digital Digital Zoom Setting the Digital Zoom ON/OFF VP-W97Configuración del Zoom ON/OFF Digital VP-W97 Case of VP-W90Easy Mode for Beginners Modo Easy para principiantes CameraEjemplo Example When the CustomSET is set as follows Ajusta asíReasonable limits DIS function works in Camera mode onlyMenu ON/OFF function will not operate in Easy mode It provides more stableMF/AF Manual Focus/Auto Focus Enfoque Manual/AutomáticoBLC BLC onProgram AE Automatic Exposure Programa AE Exposición AutomáticaCustom Setting the Program AE Automatic Exposure modeAjustando el modo Program AE Exposicion automatica La funcion BLC no operara en P.AEDSE Efecto Digital Especial en modo Camera NotaSepia Asegúrese de que tenga instalada la Batería DE Litio Setting a DATE/TIMEConfiguración de FECHA/HORA Gire el dial UP/DOWN hasta gue 000CLOCK SET se subrayeGrabar una DATE/TIME DATE/TIMESelección y grabación de un título Selecting a Language and Setting a TitleSelecting and Recording a Title Seleccionar un idioma y titularRecording a Title ENGLISH/FRANÇAIS DEUTSCH/ITALIANOGrabar un titulo Nota Fade In and Out Entrada y Salida gradual Filmación Instantánea sólo VP-W97 Snap Shot function only operates in the Camera modeSnap Shot VP-W97 only RecordedWhite Balance Setting a White Balance ModeConfiguración de un modo de White Balance Balance de blancosSelecting the OSD Language Pulse el botón Menu ON/OFF y aparecerá la lista Menu DemonstrationDemostración SamsungSetting the Date/Title Colour Ajustando el colour de Date/TitleTécnicas de iluminación Lighting TechniquesAfter Shooting Después de filmarTo watch on a TV Connecting to a TV which has an Audio and Video input jackPlaying back the Tape Reproducir una cinta Para ver con el monitor de TVDisplayed Press PlaybackMake sure that Stop is PLAY/STILLTo view a Still picture Playback pause Various Functions in Player modeFunciones varias en el modo Player To locate a scene picture searchCleaning and Taking care of the Camcorder MaintenanceMantenimientoLimpieza y cuidados de la Videocámara Storing the Camcorder Cleaning the Video HeadsLimpieza de los cabezales del vídeo Guardar la videocámaraPAL-compatible area Power sourcesColour system NTSC-compatible areaSelf Diagnosis Display Troubleshooting Check Resolución de problemasPantalla de autodiagnóstico Checking Troubleshooting Check Resolución de problemasSymptom Explanation/Solution Síntoma Explicación/SoluciónViewfinder is blurred Adjusted Mara tiene integrado un sensor Moisture CondensationCondensación de la humedad De humedadSystem VP-W90/W97 SpecificationsEspecificacionesConnectors GeneralIndex Índice TV Monitor Remote Control REW Rewind Spotlight Mode Mando a DistanciaMode SAND/SNOW Power PAL SAND/SNOW ModeCondiciones DE LA Garantia Esta garantía no cubre ninguno de los siguientes casosElectronics Samsung Electronics’ Internet Home
Related manuals
Manual 64 pages 8.54 Kb Manual 64 pages 8.99 Kb