ENGLISH |
|
|
|
|
|
|
|
| ESPAÑOL | |||
Getting to Know Your Camcorder | Conozca su videocámara |
| ||||||||||
OSD (On Screen Display) |
|
| OSD (Visualizador en pantalla) |
| ||||||||
✤ You can turn the OSD on/off by setting the Display menu | ✤ Usted puede activar/desactivar el OSD en el menu Display on/off. | |||||||||||
| on/off. |
|
|
| ✤ Las funciones TITLE, DATE/TIME, EASY y CUSTOM pueden | |||||||
✤ The TITLE, DATE/TIME, EASY and CUSTOM functions | ser usadas incluso con el OSD desactivado. |
| ||||||||||
| can be operated even after the OSD is turned off. |
| ✤ El OSD aparece tanto en el visor como en el monitor. |
| ||||||||
✤ The OSD is displayed in the viewfinder and the monitor. |
|
|
|
|
| a. Posición del zoom |
| |||||
a. Zoom position (see page 29) |
|
|
|
|
|
|
|
| ||||
|
|
|
|
|
|
| (Consulte la página 29) | |||||
| Indicates zoom position. | OSD in CAMERA mode |
|
| Indica la posición del zoom. | |||||||
b. DIS |
|
|
|
|
|
|
| b. DIS (sólo |
| |||
| (see page 33) |
|
|
| a b | s | r w |
|
| (Consulte la página 33) | ||
| Indicates DIS is activating. |
|
|
|
|
|
|
| Indica que se está activando | |||
c. | Battery level (see page 21) | c |
|
|
|
|
| o | el DIS. |
| ||
| Indicates the power left in | W | T | XX | Hi 8 | REC. | c. Nivel de batería. |
| ||||
|
| 880 x | 0:00:00 | n | (Consulte la página 21) | |||||||
| the battery. |
| m | SEPIA |
|
|
| EASY | p | |||
|
|
|
|
| Indica la energía sobrante de | |||||||
| ( | ) | f |
|
|
|
| OFF | x | |||
|
|
|
|
|
| q | la batería. |
| ||||
d. Manual Focus |
| v |
|
|
|
|
| ) | ||||
|
|
| CONGRATULATIONS |
| k | ( | ||||||
| (see page 34) |
| e |
|
| d. Enfoque manual |
| |||||
|
| BLC |
| TAPE! |
|
| l |
| ||||
| Indicates manual focus is on. | d |
|
|
|
|
|
| (Consulte la página 34) | |||
| Auto Focus is not displayed. | g |
| 13:00 | j | Indica que el enfoque manual | ||||||
e. BLC (see page 35) | h | 29. JAN.2004 | i | está en funcionamiento. | ||||||||
No muestra el enfoque automático. | ||||||||||||
| Indicates BLC is |
|
|
|
|
|
|
|
| |||
|
|
|
|
|
|
|
|
| e. BLC (Consulte la página 35) | |||
| activating. |
|
|
|
|
|
|
|
| |||
|
|
|
|
|
|
|
|
| Indica que está funcionando | |||
f. | Program AE (see page 36) |
|
|
|
|
|
|
| ||||
OSD in PLAYER mode |
|
| el BLC. |
| ||||||||
| Indicates Program AE mode is activating. |
|
|
| ||||||||
|
|
|
|
|
|
|
| f. Programa AE (Consulte la | ||||
| ( , , , , | ) |
|
|
|
| w |
|
| página 36) |
| |
g. Self record waiting timer. |
|
|
|
|
|
| Indica que está activado el | |||||
|
|
|
|
|
|
|
|
| modo Programa AE. | |||
| (see page 15) |
| c |
|
|
| Hi 8 | PLAY | o | ( , , , , | ) | |
| Indicates 10 seconds timer. | t |
|
|
|
| 0:00:00 | n | g. Temporizador de espera | |||
| SEPIA |
|
|
| Z.RTN | u | automático. (sólo | |||||
h. Self record recording |
|
|
| |||||||||
|
|
|
|
|
|
| (Consulte la página 15) | |||||
| timer. |
|
|
|
|
|
|
| q | Temporizador configurado en | ||
|
|
|
|
| TAPE! |
|
| l | 10 segundos. |
| ||
| (see page 15) |
|
|
|
|
|
| h. Temporizador de filmación | ||||
| (30 seconds or END). |
|
|
|
|
|
|
| automático. (sólo | |||
|
|
|
|
|
|
|
| (Consulte la página 15) | ||||
i. | Date (see page 40) |
|
|
|
|
|
|
| ||||
|
|
|
|
|
|
| (30 segundos o END). | |||||
| Displays the date of the |
|
|
|
|
|
|
| i. Fecha (Consulte la página 40) | |||
| recording. |
|
|
|
|
|
|
|
| Indica la fecha de la filmación. |
12