Samsung VP-W95D/XEV manual Basic Shooting Filmación básica, El botón rojo START/STOP, Visor

Page 23

ENGLISH

ESPAÑOL

Basic Shooting

Filmación básica

Making the First Recording

Filmando por primera vez

Please check the following before recording.

Have you connected a power source?

(Battery Pack or AC Power Adapter)

Have you set the power switch to the CAMERA position?

BATTERY

CAMERA

Asegúrese de que ha preparado adecuadamente la videocámara.

Ha conectado la fuente de energía?

(Batería o adaptador de energia AC)

Ha colocado el interruptor de encendido en la posición CAM- ERA?

Have you inserted a cassette? (see page 22)

Make sure that STBY is displayed in the OSD (if the red tab of the cassette is covering the hole,

STBY will not be displayed)

Have you removed the LENS COVER?

Make sure that the image you want to record is vis- able in the Viewfinder.

Make sure that there is enough remaining power for the expected recording time. (see page 21)

We recommend that beginners, who are using the camcorder for the first time, switch the EASY mode on. (see page 31)

a.To start recording, press the red

START/STOP button. Recording starts and REC is displayed in the Viewfinder.

Ha introducido un videocasete? (Consulte la página 22)

Asegúrese de que el indicador STBY aparece en el OSD. (Si la pestaña roja del videocasete está abierta, no se mostrará el indicador STBY)

Ha abierto la tapa del Lente?

Asegúrese de que la imagen que desea filmar aparece en el visor.

Asegúrese de que el nivel de batería es suficiente para la filmación. (Consulte la página 21)

Recomendamos a los principiantes, que usen el modo EASY. (Consulte la página 31)

a. Para comenzar a filmar, pulse

REC

el botón rojo START/STOP.

X:XX:XX

La filmación comenzará y el

 

 

indicador REC aparecerá en el

 

visor.

23

Image 23
Contents Manual de instrucciones del usuario Owner’s Instruction BookAD68-00761F Table of Contents Tabla de Contenido Table of Contents Tabla de Contenido continuación Cuidado de la batería Taking care of the battery packPrecautions regarding the Lens Keep the terminals cleanPrecautions regarding moisture condensation Avisos relativos a la batería de litio Precautions regarding the battery packPrecautions regarding the Lithium battery Avisos relativos a la bateríaAvisos relativos a la correa para mano Precautions regarding the hand strapAuto-off function in Standby mode Precautions when cleaning the video headsCaracterísticas FeaturesFront View Vista Frontal Side View Vista lateral Tapa de Lens Conozca su videocámaraRear View Vista trasera ZoomOSD On Screen Display OSD Visualizador en pantalla OSD On Screen Display Accesorios opcionales Basic AccessoryOptional Accessory Accesorios básicosExample recording yourself Remote Control VP-W97 only Mando a distancia VP-W97Battery Installation to the Remote Control DistanciaAjuste de la correa de mano y de hombro Adjusting the Hand Strap and Shoulder StrapInstalación de la batería de litio Lithium Battery InstallationPreparing Uso del Adaptador de corriente AC Connecting a Power SourceTo use the AC Power Adapter Conexión a la fuente de energíaPara el uso de la batería To use the Battery PackHow long will the battery last for recording? Recharging the Battery PackNotas Using the Battery PackUso de la batería Consejos para la identificación de la batería Battery Level displayTips for Battery Identification Introducir y extraer un videocasete Inserting and Ejecting a CassetteLa filmación comenzará y el Basic Shooting Filmación básicaMaking the First Recording Filmando por primera vez El botón rojo START/STOPEditar búsqueda StopYou can view a recorded picture With REC Search , func Tion in Standby mode. RECAjustar el enfoque y la luminosidad del Visor Adjusting the Focus of the ViewfinderReproducción de la cinta en videocámara Reviewing a recordingBúsqueda de imágenes Viewing a Still PicturePicture Search Ver una imagen fijaWIDE/TELE Advanced Shooting Filmación avanzadaZooming In and Out Lejos y Cerca Zoom Digital Set the power switch to Camera modeDigital Zoom Case of VP-W90 Setting the Digital Zoom ON/OFF VP-W97Configuración del Zoom ON/OFF Digital VP-W97 Digital ZoomCamera Easy Mode for Beginners Modo Easy para principiantesAjusta así Example When the CustomSET is set as follows EjemploIt provides more stable DIS function works in Camera mode onlyMenu ON/OFF function will not operate in Easy mode Reasonable limitsEnfoque Manual/Automático MF/AF Manual Focus/Auto FocusBLC on BLCPrograma AE Exposición Automática Program AE Automatic ExposureLa funcion BLC no operara en P.AE Setting the Program AE Automatic Exposure modeAjustando el modo Program AE Exposicion automatica CustomNota DSE Efecto Digital Especial en modo CameraSepia Gire el dial UP/DOWN hasta gue 000CLOCK SET se subraye Setting a DATE/TIMEConfiguración de FECHA/HORA Asegúrese de que tenga instalada la Batería DE LitioDATE/TIME Grabar una DATE/TIMESeleccionar un idioma y titular Selecting a Language and Setting a TitleSelecting and Recording a Title Selección y grabación de un títuloGrabar un titulo Nota ENGLISH/FRANÇAIS DEUTSCH/ITALIANORecording a Title Fade In and Out Entrada y Salida gradual Recorded Snap Shot function only operates in the Camera modeSnap Shot VP-W97 only Filmación Instantánea sólo VP-W97Balance de blancos Setting a White Balance ModeConfiguración de un modo de White Balance White BalanceSelecting the OSD Language Samsung DemonstrationDemostración Pulse el botón Menu ON/OFF y aparecerá la lista MenuAjustando el colour de Date/Title Setting the Date/Title ColourDespués de filmar Lighting TechniquesAfter Shooting Técnicas de iluminaciónPara ver con el monitor de TV Connecting to a TV which has an Audio and Video input jackPlaying back the Tape Reproducir una cinta To watch on a TVPLAY/STILL PlaybackMake sure that Stop is Displayed PressTo locate a scene picture search Various Functions in Player modeFunciones varias en el modo Player To view a Still picture Playback pauseLimpieza y cuidados de la Videocámara MaintenanceMantenimientoCleaning and Taking care of the Camcorder Guardar la videocámara Cleaning the Video HeadsLimpieza de los cabezales del vídeo Storing the CamcorderNTSC-compatible area Power sourcesColour system PAL-compatible areaPantalla de autodiagnóstico Troubleshooting Check Resolución de problemasSelf Diagnosis Display Síntoma Explicación/Solución Troubleshooting Check Resolución de problemasSymptom Explanation/Solution CheckingViewfinder is blurred Adjusted De humedad Moisture CondensationCondensación de la humedad Mara tiene integrado un sensorGeneral SpecificationsEspecificacionesConnectors System VP-W90/W97Index Índice PAL SAND/SNOW Mode Spotlight Mode Mando a DistanciaMode SAND/SNOW Power TV Monitor Remote Control REW RewindEsta garantía no cubre ninguno de los siguientes casos Condiciones DE LA GarantiaSamsung Electronics’ Internet Home Electronics
Related manuals
Manual 64 pages 8.54 Kb Manual 64 pages 8.99 Kb