Samsung VP-W95D/XEV manual Snap Shot VP-W97 only, Filmación Instantánea sólo VP-W97, Recorded

Page 45

ENGLISH

ESPAÑOL

Advanced Shooting

Filmación avanzada

Snap Shot (VP-W97 only)

With the SNAP SHOT feature, your camcorder can function like a normal film camera, allowing you to take single still pictures.

-The SNAP SHOT function only operates in the CAMERA mode.

Filmación Instantánea (sólo VP-W97)

Con la función de SNAP SHOT, se puede filmar un objeto fijo con una duración como la de una cámara de filmación normal.

-La funcion SNAP SHOT opera en el modo CAMERA.

1. Set the power switch to CAMERA mode.

2. Press the SNAP SHOT button

when you have the pictureCAMERA you wish to capture.

At this time, be careful not to shake your camcorder because the image will be indistinctly

recorded.

3. Once the SNAP SHOT button has been pressed, your camcorder will automatically return to STANDBY mode after approximately 6 seconds.

You can check the remaining

available SNAP SHOT space by looking at the time displayed on the screen.

To stop SNAP SHOT shooting, press the SNAP SHOT button again.

Notes:

If the camcorder is knocked or shaken while taking a SNAP SHOT, the image may be blurred.

The SNAP SHOT is activated in recording.

When the SNAP SHOT button is pressed in CAMERA mode with no tape installed, a still image will be displayed in the viewfinder.

45

1. Ponga el interruptor de encendido en modo CAMERA.

2. Pulse el botón SNAP SHOT en la dirección de parada en la que desea filmar.

En este momento, tenga cuidado de no agitar la cámara de vídeo porque la imagen se filmará indistintamente.

3. Cuando se pulsa el botón SNAP SHOT, la cámara de vídeo se pondrá automáticamente en el modo STAND- BY tras la filmación de las imágenes fijas durante 6 segundos.

Puede comprobar el tiempo

restante de SNAP SHOT miran do al tiempo mostrado en la pantalla.

Para detener la SNAP SHOT, pulse de nuevo el botón SNAP SHOT.

Notas:

Si la camara se mueve bruscamente las instanta- neas se pueden ver "movidas".

El SNAP SHOT es activado en filmación.

Cual el botón SNAP SHOT es pulsado en el modo CAMERA sin ningún videocasete,

la pantalla parada desaparecerá.

45

Image 45
Contents Owner’s Instruction Book AD68-00761FManual de instrucciones del usuario Table of Contents Tabla de Contenido Table of Contents Tabla de Contenido continuación Precautions regarding the Lens Taking care of the battery packKeep the terminals clean Cuidado de la bateríaPrecautions regarding moisture condensation Precautions regarding the Lithium battery Precautions regarding the battery packAvisos relativos a la batería Avisos relativos a la batería de litioAuto-off function in Standby mode Precautions regarding the hand strapPrecautions when cleaning the video heads Avisos relativos a la correa para manoCaracterísticas FeaturesFront View Vista Frontal Side View Vista lateral Rear View Vista trasera Conozca su videocámaraZoom Tapa de LensOSD On Screen Display OSD Visualizador en pantalla OSD On Screen Display Optional Accessory Basic AccessoryAccesorios básicos Accesorios opcionalesBattery Installation to the Remote Control Remote Control VP-W97 only Mando a distancia VP-W97Distancia Example recording yourselfAjuste de la correa de mano y de hombro Adjusting the Hand Strap and Shoulder StrapLithium Battery Installation PreparingInstalación de la batería de litio To use the AC Power Adapter Connecting a Power SourceConexión a la fuente de energía Uso del Adaptador de corriente ACHow long will the battery last for recording? To use the Battery PackRecharging the Battery Pack Para el uso de la bateríaUsing the Battery Pack Uso de la bateríaNotas Battery Level display Tips for Battery IdentificationConsejos para la identificación de la batería Introducir y extraer un videocasete Inserting and Ejecting a CassetteMaking the First Recording Filmando por primera vez Basic Shooting Filmación básicaEl botón rojo START/STOP La filmación comenzará y elYou can view a recorded picture With REC Search , func StopTion in Standby mode. REC Editar búsquedaAjustar el enfoque y la luminosidad del Visor Adjusting the Focus of the ViewfinderReproducción de la cinta en videocámara Reviewing a recordingPicture Search Viewing a Still PictureVer una imagen fija Búsqueda de imágenesAdvanced Shooting Filmación avanzada Zooming In and Out Lejos y CercaWIDE/TELE Set the power switch to Camera mode Digital ZoomZoom Digital Configuración del Zoom ON/OFF Digital VP-W97 Setting the Digital Zoom ON/OFF VP-W97Digital Zoom Case of VP-W90Camera Easy Mode for Beginners Modo Easy para principiantesSET is set as follows Example When the CustomEjemplo Ajusta asíMenu ON/OFF function will not operate in Easy mode DIS function works in Camera mode onlyReasonable limits It provides more stableEnfoque Manual/Automático MF/AF Manual Focus/Auto FocusBLC on BLCPrograma AE Exposición Automática Program AE Automatic ExposureAjustando el modo Program AE Exposicion automatica Setting the Program AE Automatic Exposure modeCustom La funcion BLC no operara en P.AENota DSE Efecto Digital Especial en modo CameraSepia Configuración de FECHA/HORA Setting a DATE/TIMEAsegúrese de que tenga instalada la Batería DE Litio Gire el dial UP/DOWN hasta gue 000CLOCK SET se subrayeDATE/TIME Grabar una DATE/TIMESelecting and Recording a Title Selecting a Language and Setting a TitleSelección y grabación de un título Seleccionar un idioma y titularENGLISH/FRANÇAIS DEUTSCH/ITALIANO Recording a TitleGrabar un titulo Nota Fade In and Out Entrada y Salida gradual Snap Shot VP-W97 only Snap Shot function only operates in the Camera modeFilmación Instantánea sólo VP-W97 RecordedConfiguración de un modo de White Balance Setting a White Balance ModeWhite Balance Balance de blancosSelecting the OSD Language Demostración DemonstrationPulse el botón Menu ON/OFF y aparecerá la lista Menu SamsungAjustando el colour de Date/Title Setting the Date/Title ColourAfter Shooting Lighting TechniquesTécnicas de iluminación Después de filmarPlaying back the Tape Reproducir una cinta Connecting to a TV which has an Audio and Video input jackTo watch on a TV Para ver con el monitor de TVMake sure that Stop is PlaybackDisplayed Press PLAY/STILLFunciones varias en el modo Player Various Functions in Player modeTo view a Still picture Playback pause To locate a scene picture searchMaintenanceMantenimiento Cleaning and Taking care of the CamcorderLimpieza y cuidados de la Videocámara Limpieza de los cabezales del vídeo Cleaning the Video HeadsStoring the Camcorder Guardar la videocámaraColour system Power sourcesPAL-compatible area NTSC-compatible areaTroubleshooting Check Resolución de problemas Self Diagnosis DisplayPantalla de autodiagnóstico Symptom Explanation/Solution Troubleshooting Check Resolución de problemasChecking Síntoma Explicación/SoluciónViewfinder is blurred Adjusted Condensación de la humedad Moisture CondensationMara tiene integrado un sensor De humedadConnectors SpecificationsEspecificacionesSystem VP-W90/W97 GeneralIndex Índice Mode SAND/SNOW Power Spotlight Mode Mando a DistanciaTV Monitor Remote Control REW Rewind PAL SAND/SNOW ModeEsta garantía no cubre ninguno de los siguientes casos Condiciones DE LA GarantiaSamsung Electronics’ Internet Home Electronics
Related manuals
Manual 64 pages 8.54 Kb Manual 64 pages 8.99 Kb