Kompernass KH 1135 Automat do Wygotowywania KH1135, Wskazówki bezpieczeństwa, Zakres dostawy

Page 12

AUTOMAT DO WYGOTOWYWANIA KH1135

Zastosowanie zgodnie z przeznaczeniem

Do czego można wykorzystywać garnek elektryczny:

-wygotowywanie

-podgrzewanie i utrzymywanie ciepłoty napojów i ich nalewanie;

-podgrzewanie i utrzymywanie ciepłoty kiełbasek i innych;

-podgrzewanie i utrzymywanie ciepłoty zup. Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku w warunkach domowych z wyłączeniem celów komercyjnych i przemysłowych.

Aby zapobiec niebezpieczeństwu pożaru i obrażeń:

Z czajnika może wydobywać się gorąca para. Pojemnik podczas pracy jest bardzo gorący. Należy stosować rękawicę.

Przed włączeniem czajnika należy upewnić się, że jest on ustawiony stabilnie i pionowo.

To urządzenie nie jest przystosowane do użytko- wania go przez osoby (w tym dzieci) o ogra- niczonej sprawności umysłowej, czuciowej lub umy-słowej, bądź w przypadku niedostatecznego doświadczenia i / lub wiedzy, chyba że będą one znajdowały się pod opieką odpowiedzialnej osoby lub też uzyskają od opiekuna instrukcje, jak należy użytkować urządzenie.

Nie można pozwolić dzieciom na zabawę urzą- dzeniem.

Nie przestawiaj w inne miejsce rozgrzanego garnka elektrycznego!

Wskazówki bezpieczeństwa

Aby uniknąć zagrożenia życia przez porażenie prądem elek- trycznym:

Upewnij się, że podstawa z przyłączami elek- trycznymi nie ma kontaktu z wodą! W wypadku przypadkowego zamoczenia podstawy należy ją najpierw dokładnie osuszyć.

Zwróć uwagę, czy kabel w trakcie użytkowania urządzenia nie był wilgotny ani mokry. Kabel układać w taki sposób, aby nie został on za- kleszczony lub uszkodzony w inny sposób.

Naprawę uszkodzonej wtyczki lub kabla siecio- wego zleć niezwłocznie wykwalifikowanemu personelowi lub serwisowi klienta.

Po zakończeniu używania należy zawsze wyci- ągnąć wtyczkę z gniazdka. Samo wyłączenie urządzenia nie wystarczy, gdyż jest ono nadal podłączone do napięcia sieci, dopóki wtyczka sieciowa znajduje się w gniazdku.

Upewnij się, czy kabel sieciowy nie dotyka go- rących elementów urządzenia.

Zakres dostawy

garnek elektryczny kratka

instrukcja obsługi

Po otwarciu opakowania sprawdź zawartość dostawy. Zdejmij wszystkie elementy opakowania.

Dane techniczne

Napięcie zasilania:

220 - 240 V ~ 50 Hz

Moc znamionowa:

1800 W

Pojemność :

około 27 litrów

pracy:

30 - 100 ŻC

- 10 -

Image 12
Contents Preserving Boiler Page Content Safety information Technical dataPreserving Boiler KH1135 Correct UsageAppliance description CommissioningPreserving 30/80 VegetablesCleaning and care Heating and keeping liquids warmNever submerse the appliance in water or other liquids Cleaning the pouring tap StorageRecipe Scale removalDisposal Sweet-sour PumpkinStrawberry Jam Warranty and Service Importer Spis Treści Strona Automat do Wygotowywania KH1135 Wskazówki bezpieczeństwaZakres dostawy Dane techniczneOpis urządzania UruchomienieWygotowywanie Uwaga100 100 120100 110 Czyszczenie i konserwacja Po spuszczeniu całej wody odczekaj, aż słoiki przestygnąPrzechowywanie PrzepisyCzyszczenie zawodu spustowego OdkamienianieUsuwanie/wyrzucanie Dynia na słodko-kwaśnoKonfitura truskawkowa Kg dyni 1/2 l octu 1 l wodyGwarancja i serwis Tartalomjegyzék Oldalszám BEFŐZŐ-AUTOMATA KH1135 Rendeltetésszerű használatBiztonsági utasítás TartozékokKészülék leírása ÜzembevételBefőzés FigyelemZárja rá a befőző automatára a fedelét ZöldségTiszítás és ápolás Ha kifolyt a forró víz, hagyja kihűlni a befőttes üvegeketTegye rá a befőzőautomatára a fedelét Tárolás ReceptekCsap tisztítása VízkőoldásÁrtalmatlanítás Édes-savanyú tökEperlekvár Garancia és szerviz GyártjaKazalo Vsebine Stran Avtomat ZA Vkuhavanje KH1135 Predvidena uporabaVarnostni napotki Vsebina kompletaOpis naprave ZagonVkuhavanje PozorAvtomat za vkuhavanje zaprite s pokrovom ZelenjavaSegrevanje / ohranjanje toplote tekočin Čiščenje in negaShranjevanje ReceptiČiščenje pipe za točenje Odstranitev vodnega kamnaOdstranitev Sladko-kisle bučeJagodova marmelada Garancija in servis ProizvajalecObsah Strana Automat NA Zavařování KH1135 Účel použitíBezpečnostní pokyny Obsah dodávkyPopis přístroje Uvedení do provozuZavařování PoznámkaZavařovací automat uzavřete víkem Zelenina Teplota v ˚CZahřívání tekutin / udržování teploty Čištění a údržbaNa zavařovací automat nasaďte víko Zavařovacím automatu můžete udržovat tepléÚschova ReceptyČištění kohoutu Odstraňování vodního kameneLikvidace Dýně na sladkokyseloJahodová marmeláda Záruka a servis DovozceFax 271 722 Mail support.cz@kompernass.com Obsah Strana ZA Várací Automat KH1135 Používanie v súlade s určenímBezpečnostné pokyny Aby ste zabránili požiaru a nebez- pečenstvu poraneniaOpis prístroja Uvedenie do prevádzky ZaváranieUpozornenie Zatvorte zavárací automat krytom Čistenie a údržba Ohrievanie a udržiavanie tekutín v tepleUskladnenie Čistenie kohútikaOdvápňovanie Hrubá jaternicaLikvidácia Sladkokyslá tekvicaDžem z jahôd Necháme tekvicu v automate zavárať pri 90C asi 30 minútDovozca Elbyt Masarykova 16/B 080 01 Prešov SlovenskoMail support.sk@kompernass.com Sadržaj Strana Automat ZA Ukuhavanje KH1135 Sigurnosne napomeneObim isporuke Tehnički podaciOpis uređaja Puštanje u radUkuhavanje PažnjaZatvorite automat za ukuhavanje pomoću po- klopca Vrijeme uMinutama PovrćeZagrijavanje/održavanje temperature tekućina Čišćenje i održavanjeČuvanje uređaja Čišćenje slavine za točenjeOdstranjivanje vapnenih naslaga Gruba jetrenicaZbrinjavanje Buča na slatko-kiseli načinKonfitira od jagode Kg buče 1/2 l octa 1 l vode Vinskog octa 1 kg šećeraJamstvo i servis UvoznikInhaltsverzeichnis Seite Einkochautomat KH1135 Bestimmungsgemäßer GebrauchSicherheitshinweise LieferumfangGerätebeschreibung InbetriebnahmeEinkochen AchtungSchließen Sie den Einkochautomaten mit dem Deckel ObstGemüse Reinigen und Pflegen Setzen Sie den Deckel 1 auf den Einkochauto- matenAufbewahren RezepteReinigung des Zapfhahnes EntkalkenEntsorgen Kürbis süß-sauerErdbeer-Konfitüre Bereiten Sie den Sud ausGarantie und Service Importeur Lung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die