Kompernass KH 1135 Aufbewahren, Rezepte, Reinigung des Zapfhahnes, Entkalken, Grobe Leberwurst

Page 64

Reinigen Sie das Einkochgitter 8 in milder Spüllau- ge und spülen Sie es mit klarem Wasser ab.

Reinigung des Zapfhahnes

Um den Zapfhahn 4 gründlich zu reinigen, können Sie den Zapfhebel 3 abschrauben.

Schrauben Sie den Zapfhebel 3 ab.

Legen Sie den Zapfhebel 3 in milde Spüllauge und bewegen Sie ihn hin und her.

Spülen Sie ihn mit klarem Wasser ab.

Lassen Sie, um den Zapfhahn 4 zu reinigen mil- de Spüllauge durchlaufen. Bei hartnäckigen Ver- schmutzungen können Sie das Innere des Zapf- hahnes 4 mit einem Pfeifenputzer reinigen.

Lassen Sie danach klares Wasser durch den Zapfhahn 4 laufen.

Schrauben Sie den Zapfhebel 3 wieder auf den Zapfhahn.

Entkalken

Kalkablagerungen am Geräteboden führen zu Ener- gieverlusten und beeinträchtigen die Lebensdauer des Gerätes.

Entkalken Sie das Gerät, sobald sich Kalkablage- rungen zeigen.

Benutzen Sie einen handelsüblichen Entkalker. Gehen Sie so vor, wie in der Anleitung des Ent- kalkers beschrieben.

Reinigen Sie nach dem Entkalken das Gerät mit viel klarem Wasser.

Aufbewahren

Wickeln Sie das Netzkabel um die Kabelaufwik- klung 5 und stecken Sie den Netzstecker in den Netzsteckerhalter in der Mitte des Gerätebodens. Bewahren Sie den Einkochautomaten an einem trockenem Ort auf.

Rezepte

Grobe Leberwurst

2 kg Schweinebauch mit Schwarte

500 g Schweineleber

500 g Zwiebeln

100 g Schweineschmalz

2 TL zerstoßener Piment

1 EL Thymian und Majoran, getrocknet

1 TL weißer Pfeffer

1 EL Salz

Zubereitung

Kochen Sie den Schweinebauch 1,5 Stunden in Salzwasser und lassen Sie ihn darin abkühlen. An- schließend drehen Sie ihn durch eine mittlere Flei- schwolfscheibe. Drehen Sie die Leber durch eine fei- ne Lochscheibe.

Würfeln Sie die Zwiebeln und dünsten Sie sie im Schmalz glasig. Geben Sie dann Fleisch, Leber, Ge- würze und 1/4 Liter der Schweinebauchbrühe dazu und verrühren Sie diese kräftig. Füllen Sie die Masse sofort in vorbereitete Gläser. Füllen Sie nur 1/3 des Glases!

Kochen Sie die Gläser ca. 2 Stunden bei ca. 98°C ein.

Dieses Rezept können Sie verschiedenartig variie- ren: zum Beispiel verschiedene Kräuter, Knoblauch oder Schinkenwürfel hinzugeben.

- 62 -

Image 64
Contents Preserving Boiler Page Content Safety information Technical dataPreserving Boiler KH1135 Correct UsageCommissioning Appliance descriptionPreserving 30/80 VegetablesHeating and keeping liquids warm Cleaning and careNever submerse the appliance in water or other liquids Cleaning the pouring tap StorageRecipe Scale removalSweet-sour Pumpkin DisposalStrawberry Jam Warranty and Service Importer Spis Treści Strona Automat do Wygotowywania KH1135 Wskazówki bezpieczeństwaZakres dostawy Dane techniczneOpis urządzania UruchomienieWygotowywanie Uwaga100 120 100100 110 Czyszczenie i konserwacja Po spuszczeniu całej wody odczekaj, aż słoiki przestygnąPrzechowywanie PrzepisyCzyszczenie zawodu spustowego OdkamienianieUsuwanie/wyrzucanie Dynia na słodko-kwaśnoKonfitura truskawkowa Kg dyni 1/2 l octu 1 l wodyGwarancja i serwis Tartalomjegyzék Oldalszám BEFŐZŐ-AUTOMATA KH1135 Rendeltetésszerű használatBiztonsági utasítás TartozékokKészülék leírása ÜzembevételBefőzés FigyelemZárja rá a befőző automatára a fedelét ZöldségHa kifolyt a forró víz, hagyja kihűlni a befőttes üvegeket Tiszítás és ápolásTegye rá a befőzőautomatára a fedelét Tárolás ReceptekCsap tisztítása VízkőoldásÉdes-savanyú tök ÁrtalmatlanításEperlekvár Garancia és szerviz GyártjaKazalo Vsebine Stran Avtomat ZA Vkuhavanje KH1135 Predvidena uporabaVarnostni napotki Vsebina kompletaOpis naprave ZagonVkuhavanje PozorAvtomat za vkuhavanje zaprite s pokrovom ZelenjavaSegrevanje / ohranjanje toplote tekočin Čiščenje in negaShranjevanje ReceptiČiščenje pipe za točenje Odstranitev vodnega kamnaSladko-kisle buče OdstranitevJagodova marmelada Garancija in servis ProizvajalecObsah Strana Automat NA Zavařování KH1135 Účel použitíBezpečnostní pokyny Obsah dodávkyPopis přístroje Uvedení do provozuZavařování PoznámkaZavařovací automat uzavřete víkem Zelenina Teplota v ˚CZahřívání tekutin / udržování teploty Čištění a údržbaNa zavařovací automat nasaďte víko Zavařovacím automatu můžete udržovat tepléÚschova ReceptyČištění kohoutu Odstraňování vodního kameneDýně na sladkokyselo LikvidaceJahodová marmeláda Dovozce Záruka a servisFax 271 722 Mail support.cz@kompernass.com Obsah Strana ZA Várací Automat KH1135 Používanie v súlade s určenímBezpečnostné pokyny Aby ste zabránili požiaru a nebez- pečenstvu poraneniaUvedenie do prevádzky Zaváranie Opis prístrojaUpozornenie Zatvorte zavárací automat krytom Čistenie a údržba Ohrievanie a udržiavanie tekutín v tepleUskladnenie Čistenie kohútikaOdvápňovanie Hrubá jaternicaLikvidácia Sladkokyslá tekvicaDžem z jahôd Necháme tekvicu v automate zavárať pri 90C asi 30 minútElbyt Masarykova 16/B 080 01 Prešov Slovensko DovozcaMail support.sk@kompernass.com Sadržaj Strana Automat ZA Ukuhavanje KH1135 Sigurnosne napomeneObim isporuke Tehnički podaciOpis uređaja Puštanje u radUkuhavanje PažnjaZatvorite automat za ukuhavanje pomoću po- klopca Vrijeme uMinutama PovrćeZagrijavanje/održavanje temperature tekućina Čišćenje i održavanjeČuvanje uređaja Čišćenje slavine za točenjeOdstranjivanje vapnenih naslaga Gruba jetrenicaZbrinjavanje Buča na slatko-kiseli načinKonfitira od jagode Kg buče 1/2 l octa 1 l vode Vinskog octa 1 kg šećeraJamstvo i servis UvoznikInhaltsverzeichnis Seite Einkochautomat KH1135 Bestimmungsgemäßer GebrauchSicherheitshinweise LieferumfangGerätebeschreibung InbetriebnahmeEinkochen AchtungObst Schließen Sie den Einkochautomaten mit dem DeckelGemüse Reinigen und Pflegen Setzen Sie den Deckel 1 auf den Einkochauto- matenAufbewahren RezepteReinigung des Zapfhahnes EntkalkenEntsorgen Kürbis süß-sauerErdbeer-Konfitüre Bereiten Sie den Sud ausGarantie und Service Importeur Lung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die