Kompernass KH 1135 Opis prístroja, Uvedenie do prevádzky Zaváranie, Upozornenie

Page 45

Opis prístroja

 

Zapnutie a vypnutie prístroja

 

 

Nastavte regulátor teploty 6 na požadovanú teplotu.

1 Kryt

Kontrolka 7 sa rozsvieti. Keď sa dosiahne nastavená

2 Tepelne izolované rukoväte

 

teplota, kontrolka 7 zhasne. Z času na čas sa znova

3 Páka kohútika

 

rozsvieti, keď nastavená teplota poklesne a zavárací

4 Kohútik

 

automat sa začne znova zohrievať.

5 Navíjanie kábla

 

Keď chcete prístroj vypnúť, otočte regulátor teploty 6

6 Regulátor teploty

 

do polohy OFF (vypnuté).

7 Kontrolka

 

Keď prístroj nepoužívate, vždy vytiahnite zástrčku

8 Zaváracia mriežka

 

zo sieťovej zásuvky.

Uvedenie do prevádzky

 

Zaváranie

Umiestnenie prístroja

Odviňte celú sieťovú šnúru z navíjania kábla 5.

Postavte prístroj na rovný a nešmykľavý pod- klad. Dbajte na to, aby bola sieťová zástrčka ľahko dostupná.

Príprava prístroja

Prístroj čistite tak, ako je uvedené v kapitole „Čistenie a údržba“.

Zasuňte zástrčku do elektrickej zásuvky.

Naplňte asi 5 litrov vody a nechajte ju zovrieť (pozri kapitola „Zapnutie a vypnutie prístroja“).

Upozornenie:

Keď je prístroj v horúcom stave, chytajte ho len za rukoväte 2. Nebezpečenstvo popálenia!

Upozornenie:

Pri prvom uvedení do prevádzky môže dôjsť k mier- nemu zápachu spôsobenému zvyškami z výroby.

Je to celkom neškodné a po určitom čase to zmizne. Zabezpečte dostatočné vetranie, napr. otvorte okno.

Pod zaváraním sa rozumie konzervácia potravín pô- sobením tepla. Podľa druhu a hmotnosti zaváraných potravín sa rozlišuje medzi sterilizáciou a pasterizá- ciou.

Pri sterilizácii sa zaváranina zohreje na minimálne 100°C. Pri pasterizácii je teplota ohrievania v okolí 80°C. Pre domáce použitie postačuje pasterizácia. Sú na to potrebné príslušné zaváraninové poháre so skrutkovým uzáverom alebo viečkami s gumovými krúžkami.

1.Vložte zaváraciu mriežku 8 do zaváracieho automatu.

2.Postavte dobre zatvorené zaváraninové poháre na zaváraciu mriežku 8.

Upozornenie:

Naraz sa dá pasterizovať alebo sterilizovať maximálne 14 1-litrových zaváraninových pohárov vo dvoch vrstvách nad sebou.

3.Dajte do zaváracieho automatu toľko vody, aby horné zaváraninové poháre stáli aspoň do 3/4 vo vode. Dajte pozor na to, aby zaváraninové poháre v spodnej vrstve boli dobre zatvorené, aby sa do nich nemohla dostať žiadna voda.

- 43 -

Image 45
Contents Preserving Boiler Page Content Technical data Safety informationPreserving Boiler KH1135 Correct UsageAppliance description CommissioningPreserving Vegetables 30/80Cleaning and care Heating and keeping liquids warmNever submerse the appliance in water or other liquids Storage Cleaning the pouring tapRecipe Scale removalDisposal Sweet-sour PumpkinStrawberry Jam Warranty and Service Importer Spis Treści Strona Wskazówki bezpieczeństwa Automat do Wygotowywania KH1135Zakres dostawy Dane techniczneUruchomienie Opis urządzaniaWygotowywanie Uwaga100 100 120100 110 Po spuszczeniu całej wody odczekaj, aż słoiki przestygną Czyszczenie i konserwacjaPrzepisy PrzechowywanieCzyszczenie zawodu spustowego OdkamienianieDynia na słodko-kwaśno Usuwanie/wyrzucanieKonfitura truskawkowa Kg dyni 1/2 l octu 1 l wodyGwarancja i serwis Tartalomjegyzék Oldalszám Rendeltetésszerű használat BEFŐZŐ-AUTOMATA KH1135Biztonsági utasítás TartozékokÜzembevétel Készülék leírásaBefőzés FigyelemZöldség Zárja rá a befőző automatára a fedelétTiszítás és ápolás Ha kifolyt a forró víz, hagyja kihűlni a befőttes üvegeketTegye rá a befőzőautomatára a fedelét Receptek TárolásCsap tisztítása VízkőoldásÁrtalmatlanítás Édes-savanyú tökEperlekvár Gyártja Garancia és szervizKazalo Vsebine Stran Predvidena uporaba Avtomat ZA Vkuhavanje KH1135Varnostni napotki Vsebina kompletaZagon Opis napraveVkuhavanje PozorZelenjava Avtomat za vkuhavanje zaprite s pokrovomČiščenje in nega Segrevanje / ohranjanje toplote tekočinRecepti ShranjevanjeČiščenje pipe za točenje Odstranitev vodnega kamnaOdstranitev Sladko-kisle bučeJagodova marmelada Proizvajalec Garancija in servisObsah Strana Účel použití Automat NA Zavařování KH1135Bezpečnostní pokyny Obsah dodávkyUvedení do provozu Popis přístrojeZavařování PoznámkaZelenina Teplota v ˚C Zavařovací automat uzavřete víkemČištění a údržba Zahřívání tekutin / udržování teplotyNa zavařovací automat nasaďte víko Zavařovacím automatu můžete udržovat tepléRecepty ÚschovaČištění kohoutu Odstraňování vodního kameneLikvidace Dýně na sladkokyseloJahodová marmeláda Záruka a servis DovozceFax 271 722 Mail support.cz@kompernass.com Obsah Strana Používanie v súlade s určením ZA Várací Automat KH1135Bezpečnostné pokyny Aby ste zabránili požiaru a nebez- pečenstvu poraneniaOpis prístroja Uvedenie do prevádzky ZaváranieUpozornenie Zatvorte zavárací automat krytom Ohrievanie a udržiavanie tekutín v teple Čistenie a údržbaČistenie kohútika UskladnenieOdvápňovanie Hrubá jaternicaSladkokyslá tekvica LikvidáciaDžem z jahôd Necháme tekvicu v automate zavárať pri 90C asi 30 minútDovozca Elbyt Masarykova 16/B 080 01 Prešov SlovenskoMail support.sk@kompernass.com Sadržaj Strana Sigurnosne napomene Automat ZA Ukuhavanje KH1135Obim isporuke Tehnički podaciPuštanje u rad Opis uređajaUkuhavanje PažnjaVrijeme u Zatvorite automat za ukuhavanje pomoću po- klopcaMinutama PovrćeČišćenje i održavanje Zagrijavanje/održavanje temperature tekućinaČišćenje slavine za točenje Čuvanje uređajaOdstranjivanje vapnenih naslaga Gruba jetrenicaBuča na slatko-kiseli način ZbrinjavanjeKonfitira od jagode Kg buče 1/2 l octa 1 l vode Vinskog octa 1 kg šećeraUvoznik Jamstvo i servisInhaltsverzeichnis Seite Bestimmungsgemäßer Gebrauch Einkochautomat KH1135Sicherheitshinweise LieferumfangInbetriebnahme GerätebeschreibungEinkochen AchtungSchließen Sie den Einkochautomaten mit dem Deckel ObstGemüse Setzen Sie den Deckel 1 auf den Einkochauto- maten Reinigen und PflegenRezepte AufbewahrenReinigung des Zapfhahnes EntkalkenKürbis süß-sauer EntsorgenErdbeer-Konfitüre Bereiten Sie den Sud ausLung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die Garantie und Service Importeur