Kompernass KH 1135 BEFŐZŐ-AUTOMATA KH1135, Rendeltetésszerű használat, Biztonsági utasítás

Page 20

BEFŐZŐ-AUTOMATA KH1135

Rendeltetésszerű használat

A befőző automata az alábbi dolgokra alkalmas:

-befőzésre

-italok melegentartására és kiöntésére

-virsli melegítésére és melegen tartására

-leves melegítésére és melegentartására

A készülék csak magánhasználatra, nem pedig ipari és kereskedelmi célokra alkalmas.

Biztonsági utasítás

Életveszélyes áramütés elkerülése érdekében:

Biztosítsa, hogy a talp, amelyen az elektromos csatlakozások vannak, soha ne érintkezzen vízzel! Hagyja a talpat teljesen megszáradni, ha az véletlenül nedves lett.

Ügyeljen rá, hogy a hálózati kábel ne legyen vizes vagy nedves az üzemeltetés alatt. Tárolja úgy, hogy ne szorulhasson be és más módon se sérülhessen meg.

A veszélyek elkerülése érdekében a sérült hálózati csatlakozót vagy vezetéket azonnal cseréltesse ki engedélyeztetett szakemberrel vagy az ügy- félszolgálattal.

Használat után mindig húzza ki a hálózati dugót a csatlakozó aljzatból. A kikapcsolás magában nem elegendő, mert a készülékben hálózati fe- szültség van, amíg a hálózati dugó be van dugva a csatlakozóba.

Győződjön meg róla, hogy a vezeték ne érjen hozzá a forró készülékrészekhez.

A tűz- és balesetveszély elkerülése érdekében:

Forró gőz léphet ki. A tartály üzemelés közben nagyon felforrósodik. Ezért viseljen edényfogó kesztyűt.

Bekapcsolás előtt biztosítsa, hogy a készülék stabilan és függőlegesen álljon.

A készülék nem alkalmas arra, hogy olyan sze- mélyek (ideértve a gyermekeket is) használják, akiket testi, érzékszervi vagy elmebeli képességeik vagy tapasztalatuk és ismeretük hiánya mega- kadályoznának abban, hogy biztonságosan használják a készüléket, kivéve, ha a biztonsá- gukról gondoskodó felügyelettel vannak, vagy ha előtte felvilágítosották őket a készülék hasz- nálatáról.

Vigyázni kell a gyermekekre, hogy ne játsszanak a készülékkel.

Felmelegedés után ne tegye át máshova a befőző automatát!

Tartozékok

befőző automata befőző rács használati útmutató

Miután kicsomagolta a készüléket, győződjön meg róla, hogy hiánytalan-e a csomag. Távolítsa el az összes csomagolóanyagot!

Műszaki adatok

Hálózati feszültség:

220 - 240 V ~ 50 Hz

Névleges teljesítmény:

1800 W

Kapacitás :

kb. 27 l

Hőtartomány :

30 - 100 ˚C

- 18 -

Image 20
Contents Preserving Boiler Page Content Safety information Technical dataPreserving Boiler KH1135 Correct UsagePreserving Appliance descriptionCommissioning 30/80 VegetablesNever submerse the appliance in water or other liquids Cleaning and careHeating and keeping liquids warm Cleaning the pouring tap StorageRecipe Scale removalStrawberry Jam DisposalSweet-sour Pumpkin Warranty and Service Importer Spis Treści Strona Automat do Wygotowywania KH1135 Wskazówki bezpieczeństwaZakres dostawy Dane techniczneOpis urządzania UruchomienieWygotowywanie Uwaga100 110 100100 120 Czyszczenie i konserwacja Po spuszczeniu całej wody odczekaj, aż słoiki przestygnąPrzechowywanie PrzepisyCzyszczenie zawodu spustowego OdkamienianieUsuwanie/wyrzucanie Dynia na słodko-kwaśnoKonfitura truskawkowa Kg dyni 1/2 l octu 1 l wodyGwarancja i serwis Tartalomjegyzék Oldalszám BEFŐZŐ-AUTOMATA KH1135 Rendeltetésszerű használatBiztonsági utasítás TartozékokKészülék leírása ÜzembevételBefőzés FigyelemZárja rá a befőző automatára a fedelét ZöldségTegye rá a befőzőautomatára a fedelét Tiszítás és ápolásHa kifolyt a forró víz, hagyja kihűlni a befőttes üvegeket Tárolás ReceptekCsap tisztítása VízkőoldásEperlekvár ÁrtalmatlanításÉdes-savanyú tök Garancia és szerviz GyártjaKazalo Vsebine Stran Avtomat ZA Vkuhavanje KH1135 Predvidena uporabaVarnostni napotki Vsebina kompletaOpis naprave ZagonVkuhavanje PozorAvtomat za vkuhavanje zaprite s pokrovom ZelenjavaSegrevanje / ohranjanje toplote tekočin Čiščenje in negaShranjevanje ReceptiČiščenje pipe za točenje Odstranitev vodnega kamnaJagodova marmelada OdstranitevSladko-kisle buče Garancija in servis ProizvajalecObsah Strana Automat NA Zavařování KH1135 Účel použitíBezpečnostní pokyny Obsah dodávkyPopis přístroje Uvedení do provozuZavařování PoznámkaZavařovací automat uzavřete víkem Zelenina Teplota v ˚CZahřívání tekutin / udržování teploty Čištění a údržbaNa zavařovací automat nasaďte víko Zavařovacím automatu můžete udržovat tepléÚschova ReceptyČištění kohoutu Odstraňování vodního kameneJahodová marmeláda LikvidaceDýně na sladkokyselo Fax 271 722 Mail support.cz@kompernass.com Záruka a servisDovozce Obsah Strana ZA Várací Automat KH1135 Používanie v súlade s určenímBezpečnostné pokyny Aby ste zabránili požiaru a nebez- pečenstvu poraneniaUpozornenie Opis prístrojaUvedenie do prevádzky Zaváranie Zatvorte zavárací automat krytom Čistenie a údržba Ohrievanie a udržiavanie tekutín v tepleUskladnenie Čistenie kohútikaOdvápňovanie Hrubá jaternicaLikvidácia Sladkokyslá tekvicaDžem z jahôd Necháme tekvicu v automate zavárať pri 90C asi 30 minútMail support.sk@kompernass.com DovozcaElbyt Masarykova 16/B 080 01 Prešov Slovensko Sadržaj Strana Automat ZA Ukuhavanje KH1135 Sigurnosne napomeneObim isporuke Tehnički podaciOpis uređaja Puštanje u radUkuhavanje PažnjaZatvorite automat za ukuhavanje pomoću po- klopca Vrijeme uMinutama PovrćeZagrijavanje/održavanje temperature tekućina Čišćenje i održavanjeČuvanje uređaja Čišćenje slavine za točenjeOdstranjivanje vapnenih naslaga Gruba jetrenicaZbrinjavanje Buča na slatko-kiseli načinKonfitira od jagode Kg buče 1/2 l octa 1 l vode Vinskog octa 1 kg šećeraJamstvo i servis UvoznikInhaltsverzeichnis Seite Einkochautomat KH1135 Bestimmungsgemäßer GebrauchSicherheitshinweise LieferumfangGerätebeschreibung InbetriebnahmeEinkochen AchtungGemüse Schließen Sie den Einkochautomaten mit dem DeckelObst Reinigen und Pflegen Setzen Sie den Deckel 1 auf den Einkochauto- matenAufbewahren RezepteReinigung des Zapfhahnes EntkalkenEntsorgen Kürbis süß-sauerErdbeer-Konfitüre Bereiten Sie den Sud ausGarantie und Service Importeur Lung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die