Kompernass KH 1135 operating instructions Zahřívání tekutin / udržování teploty, Čištění a údržba

Page 39

Poznámka:

Doba zavařování začíná až v okamžiku, kdy zhas- ne kontrolka 7, což znamená, že se přístroj zahřál na nastavenou teplotu. Je-li přístroj naplněn, může to trvat až 90 minut!

6.Po uplynutí zavařovací doby nastavte regulátor teploty 6 do polohy OFF. Vytáhněte zástrčku ze sítě.

7.Pod kohout 4 nastavte tepelně odolnou nádobu a stiskněte páčku 3 směrem dolů. Voda vyteče ven.

8.Po odtečení horké vody nechte zavařovací sklenice vychladnout.

6.Tekutiny bez pevných součástí můžete odčerpávat pomocí kohoutu 4.

V tomto případě držte pod kohoutem 4 pohárek apod. a poté stiskněte páčku 3 směrem dolů. Je-li v pohárku požadované množství tekutiny, páčku 3 uvolněte.

Poznámka:

Chcete-li odčerpávat větší množství tekutin, vytáhněte páčku 3 nahoru, až se zafixuje. Poté už páčku 3 nemusíte držet.

Pozor:

Neodčerpávejte tekutiny s pevnými součástmi, např. polévky apod. Pevné součásti by ucpaly kohout 4!

Zahřívání tekutin / udržování teploty

Pozor:

Tekutiny nalívejte maximálně do výše 4 cm pod okraj přístroje! V opačném případě může tekutina vytéci!

1.Do zavařovacího automatu nalijte tekutinu (např. svařené víno nebo kakao).

2.Na zavařovací automat nasaďte víko 1.

Pozor:

Je-li přístroj horký, dotýkejte se ho pouze na úchy- tech 2. Nebezpečí popálení!

3.Regulátor teploty 6 nastavte na požadovanou teplotu. Kontrolka 7 svítí.

4.Tekutiny pravidelně míchejte, aby se teplota rovnoměrně rozšířila.

5.Je-li dosaženo nastavené teploty, zhasne kontrol- ka 7. Může se však případně znovu rozsvítit, pokud teplota klesne pod nastavenou hodnotu a zavařovací automat se zahřívá.

Poznámka:

V zavařovacím automatu můžete udržovat teplé

i husté polévky. Husté polévky pravidelně míchejte, aby se nepřipalovaly na dně přístroje.

Čištění a údržba

Pozor:

Před každým čištěním vytáhněte zástrčku se zásuvky! Nebezpečí úrazu elektrickým proudem!

Přístroj nikdy neponořujte do vody či jiných tekutin!

Zařízení čistěte lehce navlhčeným hadříkem. Na těžce odstranitelné nečistoty použijte jemný čisticí prostředek nanesený na hadříku.

Pozor:

Nepoužívejte abrazivní ani leptavé čisticí prostředky. Mohly by narušit povrch přístroje a způsobit jeho nenávratné poškození.

- 37 -

Image 39
Contents Preserving Boiler Page Content Correct Usage Safety informationTechnical data Preserving Boiler KH1135Appliance description CommissioningPreserving Vegetables 30/80Cleaning and care Heating and keeping liquids warmNever submerse the appliance in water or other liquids Scale removal Cleaning the pouring tapStorage RecipeDisposal Sweet-sour PumpkinStrawberry Jam Warranty and Service Importer Spis Treści Strona Dane techniczne Automat do Wygotowywania KH1135Wskazówki bezpieczeństwa Zakres dostawyUwaga Opis urządzaniaUruchomienie Wygotowywanie100 100 120100 110 Po spuszczeniu całej wody odczekaj, aż słoiki przestygną Czyszczenie i konserwacjaOdkamienianie PrzechowywaniePrzepisy Czyszczenie zawodu spustowegoKg dyni 1/2 l octu 1 l wody Usuwanie/wyrzucanieDynia na słodko-kwaśno Konfitura truskawkowaGwarancja i serwis Tartalomjegyzék Oldalszám Tartozékok BEFŐZŐ-AUTOMATA KH1135Rendeltetésszerű használat Biztonsági utasításFigyelem Készülék leírásaÜzembevétel BefőzésZöldség Zárja rá a befőző automatára a fedelétTiszítás és ápolás Ha kifolyt a forró víz, hagyja kihűlni a befőttes üvegeketTegye rá a befőzőautomatára a fedelét Vízkőoldás TárolásReceptek Csap tisztításaÁrtalmatlanítás Édes-savanyú tökEperlekvár Gyártja Garancia és szervizKazalo Vsebine Stran Vsebina kompleta Avtomat ZA Vkuhavanje KH1135Predvidena uporaba Varnostni napotkiPozor Opis napraveZagon VkuhavanjeZelenjava Avtomat za vkuhavanje zaprite s pokrovomČiščenje in nega Segrevanje / ohranjanje toplote tekočinOdstranitev vodnega kamna ShranjevanjeRecepti Čiščenje pipe za točenjeOdstranitev Sladko-kisle bučeJagodova marmelada Proizvajalec Garancija in servisObsah Strana Obsah dodávky Automat NA Zavařování KH1135Účel použití Bezpečnostní pokynyPoznámka Popis přístrojeUvedení do provozu ZavařováníZelenina Teplota v ˚C Zavařovací automat uzavřete víkemZavařovacím automatu můžete udržovat teplé Zahřívání tekutin / udržování teplotyČištění a údržba Na zavařovací automat nasaďte víkoOdstraňování vodního kamene ÚschovaRecepty Čištění kohoutuLikvidace Dýně na sladkokyseloJahodová marmeláda Záruka a servis DovozceFax 271 722 Mail support.cz@kompernass.com Obsah Strana Aby ste zabránili požiaru a nebez- pečenstvu poranenia ZA Várací Automat KH1135Používanie v súlade s určením Bezpečnostné pokynyOpis prístroja Uvedenie do prevádzky ZaváranieUpozornenie Zatvorte zavárací automat krytom Ohrievanie a udržiavanie tekutín v teple Čistenie a údržbaHrubá jaternica UskladnenieČistenie kohútika OdvápňovanieNecháme tekvicu v automate zavárať pri 90C asi 30 minút LikvidáciaSladkokyslá tekvica Džem z jahôdDovozca Elbyt Masarykova 16/B 080 01 Prešov SlovenskoMail support.sk@kompernass.com Sadržaj Strana Tehnički podaci Automat ZA Ukuhavanje KH1135Sigurnosne napomene Obim isporukePažnja Opis uređajaPuštanje u rad UkuhavanjePovrće Zatvorite automat za ukuhavanje pomoću po- klopcaVrijeme u MinutamaČišćenje i održavanje Zagrijavanje/održavanje temperature tekućinaGruba jetrenica Čuvanje uređajaČišćenje slavine za točenje Odstranjivanje vapnenih naslagaKg buče 1/2 l octa 1 l vode Vinskog octa 1 kg šećera ZbrinjavanjeBuča na slatko-kiseli način Konfitira od jagodeUvoznik Jamstvo i servisInhaltsverzeichnis Seite Lieferumfang Einkochautomat KH1135Bestimmungsgemäßer Gebrauch SicherheitshinweiseAchtung GerätebeschreibungInbetriebnahme EinkochenSchließen Sie den Einkochautomaten mit dem Deckel ObstGemüse Setzen Sie den Deckel 1 auf den Einkochauto- maten Reinigen und PflegenEntkalken AufbewahrenRezepte Reinigung des ZapfhahnesBereiten Sie den Sud aus EntsorgenKürbis süß-sauer Erdbeer-KonfitüreLung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die Garantie und Service Importeur