Genie 1042 manual Soportes Los a detectores los Acople, Montaje de Soportes

Page 48

19

10/27/2008 36420Supplement, PN#

 

.supports

 

aux capteurs des Fixation

 

.soportes

 

los a detectores los Acople

3-4 .FIG

support el soporte del lengüeta

 

s

 

 

idl

 

 

e

 

 

montage de Supports

 

 

.montaje de Soportes

2-4 .FIG

 

support du centre

 

 

soporte del centro

 

.fournies)-(non béton pour chevilles de l’aide à

 

.proveen) se (no hormigón para

maçonnerie une à ou sol au fixés être peuvent

 

montage de supports Les REMARQUE:

 

anclajes usando hormigón u piso al acoplar

.2)-4 .(Figvis 2 de l’aide à fixer Les •

 

pueden se montaje de soportes Los NOTA:

 

 

.2)-4 .(Figrepère le sur support le Centrer •

 

.2)-4 .(Figtornillos 2 con uno cada Apriete •

.d'extensions

 

.2)-4 .(Figmarca su en soporte el Centre •

servir peuvent .etc bois en blocs Des b)

 

.extensiones para substituir

.agréé Genie

.porte la de l’encadrement

pueden se .etc madera, de Bloques b)

revendeur d'un auprès disponibles sont

.Genie de

sur repères les Tracer

montage de support de extensions Des a)

.puerta la de marco el Marque

1-4 .FIGautorizado agente un de través a ofrecen

contraire: cas le Dans –

 

se soporte de montaje de extensiones Las a)

.porte

Marque

así: es no Si –

la de ferrure autre toute et rails les porte,

.herrajes otros y carriles

Marque

la dépasse languette la que pour mur du

puerta, la de allá más esté soporte del

suffisamment sort support le que S’assurer –

 

lengüeta la que para suficiente lo pared la

.mur le contre ou porte

 

de fuera sobresalen soportes los si Verifique –

la de charpente la contre support le Placer •

 

.pared o puerta

.1)-4 .(Figsol du dessus-au minimum cm

 

la de marco el contra soporte el Sostenga •

12,5 de et maximum cm 15 de hauteur une à

 

.1)-4 .(Figpiso del arriba 5" de

mur le sur ou garage de porte la de charpente

 

menos no y 6" de más no pared o garaje del

la de côtés deux les sur repère un Tracer •

 

puerta la de marco del lados ambos Marque •

.montage de Supports .1

 

.montaje de Soportes .1

.3 Boîte la de 8

 

.3 Caja la de 8 Bolsa la en

Sac le et articles les localiser isolées, agrafes

 

artículos los localice aislamiento con grapas

les et fil vis, capteurs, les Pour REMARQUE:

 

y alambre tornillos, detectores, Para NOTA:

 

.installé est System ®Beam-T-Safe

 

 

 

.®Beam-T-Safe del sistema

 

système le si que automatiquement

 

 

el instalado esté que menos a puerta la

porte la fermera ne l’ouvreur REMARQUE:

 

 

automáticamente cerrará no abridor El NOTA:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MAINTENANT! DÉBRANCHER LE

 

 

 

 

.AHORA DESCONÉCTELO

 

 

 

 

 

eléctrico cordón el conectó

 

d’alimentation

 

 

 

 

 

 

 

 

usted Si .)®Beam-T-(Safe seguridad de luminoso

cordon le branché avez vous Si .®Beam-T-Safe

 

 

 

 

 

 

haz del alambres los instalan se mientras

 

du fils des l’installation pendant coupé

 

 

 

 

 

 

 

abridor al eléctrica alimentación haber debe No

être doit l’ouvreur à d’alimentation courant Le

 

 

 

 

AVERTISSEMENT

 

 

 

 

 

ADVERTENCIA

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

®Beam-T-Safe SYSTÈME DU INSTALLATION

 

 

 

 

 

 

4

 

 

 

 

 

®Beam-T-Safe DEL SISTEMA DEL INSTALACIÓN

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Image 48
Contents CHAINLIFT/BELTLIFT Models 1022/1024/1042 Turn OFF power before removing operator cover System technician using proper tools and instructionsKeep people clear of opening while door is moving Do not allow children to play with the door operatorTable of Contents Opener FeaturesSafety Features Do not USE AN Extension Cord Typical Sectional Door Installation Pg PgRecommended Tools Parts Identification Not Shown Full SizeDo not Return to Point of Purchase Chain Piece Rail Hardware Assembled ViewImportant Installation Instructions Opener AssemblyChain Power Head & Rail Assembly Use 16-18 x 1/2 BoltsInstallation Header and Door Mounting Brackets Finding header bracket mounting locationDo not move door spring Mounting the header bracket Mounting the assembly Mounting the OpenerGetting started Attach angle iron to beamsInstall Door Arms Door BracketWall Button Installation 2a. Wiring If pre-wired2b. Wiring If not pre-wired Wall Button locationSecurely fasten wires Do not install rear cover yetMounting SAFE-T-BEAMSYSTEM Installation 3a. Wiring If not pre-wiredMounting Safe-T-BeamSource Red LED and Sensor Green LED 3b. Wiring pre-wired Route Safe-T-Beamwires through wire guideDo not install the white lamp cover at this time Connecting to Power With Permanent WiringWith Power Supplied With Grounded PlugSetting & Testing OPEN/CLOSE Limits Door LimitsClose Travel Limit Carriage Lock Keyed Emergency ReleaseKeyed Emergency Release Operation Instructions UP/DOWN Force Erase OPEN/CLOSE Travel LimitContact Reverse Test Programming Remote Controls Lost or Stolen RemoteLight BULB/LENS Installation Battery replacementVisor clip Light bulbMaintenance Routine Monthly MaintenanceDoor balance Contact reverseCircuit Wiring Diagram Advertencia AvertissementTroubleshooting Guide Operation Problem What to doTroubleshooting Guide Power Head LED Possible Problem SolutionTransmitter Compliance Statement Page This page left blank Solution Possible Problème ClignoteSolución Problema Posible Fonctionnement Dépannage DE Guide Funcionamiento DE Problema Averías DE Investigación DE Guía Del funcionamiento MalAvertissement Maintenance AdvertenciaMantenimiento Rutina DEAvertissement Lentille la Fixer Lente la AprieteViseur du clip le Fixer Visera de sujetador el Acople Pile la’IC DE ET FCC LA DE Reglementation LA a Conforme Robado O Perdido RemotoRemotos Controles DE Programación BotónInverso Contacto DE Prueba Cerrar ABRIR/ DE Recorrido DEL Límite BorrarHAUT/BAS Force Puerta la de vano Del centro del debajo 4 xAvertissement Advertencia CLÉSecours DE Déverrouillage CON Pestillo DE PicaporteAdvertencia Puerta LA DE LímitesABRIR/CERRAR Corredizo al cadena la EngranaInfrarroja Protección DE FunciónTension Sous Garde EN Mise PrecauciónGarde EN Mise PrecauciónArrière couvercle le Installer Posterior tapa la InstaleCouvercle du Clips Tapa la de PresillasFuente y detector Del alambrado de Métodos Beam-T-Safe del Fuente y detector del LugaresSoportes Los a detectores los Acople Montaje de SoportesPuerta la de marco el Marque Coinçage MuraleMontaje MontagePared DE Control DEL Instalación Dénudage et DivisionPelando y Partiendo Pared de control Del alambre de RecorridoPuerta LA DE Soporte ’OUVREUR DE Montage Installation InstalaciónRiel DEL 10/27/2008 36420Supplement, PN#Cadena la de Ajuste Control De caja la de Conjunto RielPartido riel del Conjunto Riel de partidas SeccionesPORTE-OUVRE pour rail de Ensemble ’OUVREUR Abridor DEL ConjuntoLa de l’ouvreur installer possible, du mesure la Dans De risque de d’AVERTISSEMENT l’étiquette PlacerAssemblée Pièce 1 À Rail DU Quincaillerie LA DE VUE Pieza 1 DE Riel DEL Herrajes DE Montaje DEL VistaMANQUANTES? Pièces Recommandés Outils Recomendadas Herramientas 12 .Pg / .Pág 11 .Pg / .Pág 18-17 .Pg14 .Pg OU / OSection la à reporter se installée fois une Aluminium, léger, acier en plaques desElle-t-a section a garage de porte Votre Section à référer Se .librement4 Secciones las a Refiérase Matières DES Table ÍndiceSeguridad DE Características Abridor DEL CaracterísticasTerre la à mis correctement être doit l’ouvreur Mobiles piècesMouvement Beltliftchainlift

1042 specifications

The Genie 1042 is a versatile and efficient aerial work platform designed to meet the demands of various industries, from construction to maintenance and operations. This compact boom lift is renowned for its remarkable lifting capabilities and user-friendly features, making it a favorite among professionals seeking reliability and performance.

One of the standout features of the Genie 1042 is its impressive working height, reaching up to 40 feet, and a horizontal outreach of 22 feet. This combination of height and reach makes it ideal for tasks that require working at significant elevations while still maintaining a solid base. The platform extends and retracts smoothly, providing operators with the flexibility to navigate around obstacles and access hard-to-reach areas effectively.

Powered by an efficient electric motor, the Genie 1042 operates quietly, making it suitable for indoor use and residential areas where noise restrictions may be a factor. The electric motor also offers zero emissions, aligning with modern environmental standards and preferences for greener equipment. Its compact design, with a width of just 4 feet, allows it to maneuver easily through standard doorways and tight spaces, enhancing its practicality on job sites.

Safety is a priority with the Genie 1042, featuring an intuitive operator control system and standard safety measures, including a tilt sensor and emergency stop buttons. The platform is equipped with guardrails, ensuring operator security while working at height. The sturdy construction of the Genie 1042 also contributes to stability, enabling users to focus on their tasks without worrying about the integrity of the lift.

Additionally, Genie has incorporated advanced technologies into the 1042 model, including a diagnostics system that provides real-time feedback on the machine's performance. This feature enhances maintenance efficiency, allowing operators to monitor the health of the platform and address potential issues proactively.

In summary, the Genie 1042 embodies a combination of height, outreach, and compactness, backed by reliable electric power, advanced safety features, and intelligent technology. Whether used in construction, maintenance, or any other sector requiring elevated work, the Genie 1042 proves to be a formidable tool that enhances productivity while prioritizing operator safety and environmental responsibility.