Genie 1042 manual Fuente y detector Del alambrado de Métodos

Page 47

10/27/2008 36420Supplement, PN#

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

.capteur

 

 

 

 

et source câblage de Méthodes

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

.fuente y detector

 

 

 

 

 

 

 

del alambrado de Métodos

5a-4 .FIG

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

blanc Fil = continue Ligne

 

 

 

 

 

 

 

 

 

rayé Fil = pointillé en Ligne

 

 

 

 

 

 

 

 

 

blanco alambre = llena Línea

 

 

 

 

 

 

 

estriado alambre = puntos de Línea

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

motorisée Tête

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

control de Caja

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1 2

3 4

5 6

or

1 2 3 4 5 6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Source

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Capteur

 

 

 

 

 

Fuente

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Detector

 

 

Rouge / Roja

 

 

 

 

 

 

 

Vert

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Verde

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

.®Beam-T-Safe source la

 

de et capteur du Emplacements

 

.®Beam-T-Safe del

 

fuente y detector del Lugares

4-4 .FIG

20

.excès avec agrafes les serrer pas Ne –

 

.isolées agrafes les Utiliser –

 

.suivante) page la sur 6-4 .(Fig mesure à et

 

fur au plafond au et mur au fils les fixer Bien

.5)-4 .(Figindiquées méthodes des l’une

 

selon motorisée tête la jusqu'à ®Beam-T-Safe

 

capteurs les depuis fil le Acheminer

.câblage)-pré (Sans Câblage .3a

.3)-4 .(Figenclenchement jusqu’à support du

 

languette la sur capteur source/le la Glisser

 

 

SECTIONS TROIS À GARAGE DE PORTE

 

 

 

 

 

 

PUERTAS 3 DE GARAJE

 

LED

 

 

 

LED

 

 

 

LED

/RougeRoja

/VertVerde

/RougeRoja

 

LED

 

 

 

 

LED

 

 

LED

 

/VertVerde

 

 

 

/RougeRoja

 

 

/VertVerde

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SECTIONS DEUX À GARAGE DE PORTE

 

 

 

 

 

 

PUERTAS 2 DE GARAJE

 

 

 

 

 

 

LED

 

 

LED

 

 

 

 

 

/RougeRoja

 

 

/VertVerde

 

 

LED

 

 

 

LED

 

/VertVerde

 

/RougeRoja

.ajustadas sólo apretarse deben grapas Las –

 

.aislamiento con grapas Use –

 

.siguiente) página la en 6-4 .(Fig

 

avance que medida a raso cielo al y pared

 

la a alambres los segura forma en Sujete

.5a)-4 .(Figmuestra se que método

 

el usando control de caja la a ®Beam-T-Safe

 

del detectores los de alambre el Corra

.alambrado)-pre está NO (Si Alambrado .3a

.3)-4 .(Fig

 

lugar el en clic haga que hasta soporte

 

del lengüeta la en fuente/detector la Resbale

.d’ombre

plus de bénéficier pourraient ils où porte

la de l’ouverture de verte) (DEL ®Beam-T-Safe

capteur le éloigner pouvez vous soleil,

du interférence toute éviter Pour REMARQUE:

.4)-4 .(Figl’opposé à dirigeant

 

les en adjacentes portes les sur détecteur

 

du et source la de modules les Installer –

 

.croiser

 

se pas absolument doivent ne signaux Les –

 

.portes plusieurs de muni est garage le Si

.4)-4 .(Figensoleillé côté du rouge

 

DEL la installer possible, du mesure la Dans –

 

.4)-4 .(Figdirecte lumière de plus

 

le reçoit garage du côté quel Déterminer –

 

.porte seule d’une muni est garage le Si

.®Beam-T-Safe

de verte) (diode capteur du et rouge)

(diode source la de modules des Fixation .2

MONOPIECE GARAGE DE PORTE PUERTA 1 DE GARAJE

 

LED

LED

/VertVerde

/RougeRoja

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Soleil

Sol

.sombra

la en tiempo más estará donde puerta, la de

vano del alejado más colocar puede se verde

LED con ®Beam-T-Safe del detector el sol, del

interferencia la impedir a ayudar Para NOTA:

.4)-4 .(Figopuestas direcciones

 

en mirando adyacentes puertas las en

 

detector y fuente la de módulos los Ponga –

 

.crítico es cruzadas señales las Impedir –

 

.múltiples puertas Para

.4)-4 .(Fig

 

posible sea que siempre asoleado,

 

lado el en estar debe siempre rojo LED El –

 

.4)-4 .(Figdirecta solar luz

 

más recibe garaje del lado cuál Determine –

 

.puerta sola una de garaje un es garaje el Si

.verde) (LED

detector del y rojo) (LED) luminiscente (diodo

®Beam-T-Safe del fuente la de Montaje .2

Image 47
Contents CHAINLIFT/BELTLIFT Models 1022/1024/1042 Do not allow children to play with the door operator Turn OFF power before removing operator coverSystem technician using proper tools and instructions Keep people clear of opening while door is movingSafety Features Table of ContentsOpener Features Do not USE AN Extension Cord Pg Pg Typical Sectional Door InstallationParts Identification Not Shown Full Size Recommended ToolsDo not Return to Point of Purchase Piece Rail Hardware Assembled View ChainOpener Assembly Important Installation InstructionsChain Use 16-18 x 1/2 Bolts Power Head & Rail AssemblyDo not move door spring Mounting the header bracket Installation Header and Door Mounting BracketsFinding header bracket mounting location Attach angle iron to beams Mounting the assemblyMounting the Opener Getting startedDoor Bracket Install Door ArmsWall Button location Wall Button Installation2a. Wiring If pre-wired 2b. Wiring If not pre-wiredMounting Securely fasten wiresDo not install rear cover yet Mounting Safe-T-BeamSource Red LED and Sensor Green LED SAFE-T-BEAMSYSTEM Installation3a. Wiring If not pre-wired Do not install the white lamp cover at this time 3b. Wiring pre-wiredRoute Safe-T-Beamwires through wire guide With Grounded Plug Connecting to PowerWith Permanent Wiring With Power SuppliedClose Travel Limit Setting & Testing OPEN/CLOSE LimitsDoor Limits Keyed Emergency Release Operation Instructions Carriage LockKeyed Emergency Release Contact Reverse Test UP/DOWN ForceErase OPEN/CLOSE Travel Limit Lost or Stolen Remote Programming Remote ControlsLight bulb Light BULB/LENS InstallationBattery replacement Visor clipContact reverse MaintenanceRoutine Monthly Maintenance Door balanceAdvertencia Avertissement Circuit Wiring DiagramProblem What to do Troubleshooting Guide OperationPossible Problem Solution Troubleshooting Guide Power Head LEDTransmitter Compliance Statement Page This page left blank Clignote Solution Possible ProblèmeSolución Problema Posible Fonctionnement Dépannage DE Guide Del funcionamiento Mal Funcionamiento DE Problema Averías DE Investigación DE GuíaRutina DE Avertissement MaintenanceAdvertencia MantenimientoAvertissement Pile la Lentille la FixerLente la Apriete Viseur du clip le Fixer Visera de sujetador el AcopleRobado O Perdido Remoto ’IC DE ET FCC LA DE Reglementation LA a ConformeBotón Remotos Controles DE ProgramaciónPuerta la de vano Del centro del debajo 4 x Inverso Contacto DE PruebaCerrar ABRIR/ DE Recorrido DEL Límite Borrar HAUT/BAS ForceCON Pestillo DE Picaporte Avertissement AdvertenciaCLÉ Secours DE DéverrouillageCorredizo al cadena la Engrana AdvertenciaPuerta LA DE Límites ABRIR/CERRARTension Sous InfrarrojaProtección DE Función Precaución Garde EN MisePrecaución Garde EN MiseTapa la de Presillas Arrière couvercle le InstallerPosterior tapa la Instale Couvercle du ClipsBeam-T-Safe del Fuente y detector del Lugares Fuente y detector Del alambrado de MétodosPuerta la de marco el Marque Soportes Los a detectores los AcopleMontaje de Soportes Montage CoinçageMurale MontajePared de control Del alambre de Recorrido Pared DE Control DEL InstalaciónDénudage et Division Pelando y PartiendoPuerta LA DE Soporte ’OUVREUR DE Montage Instalación InstallationControl De caja la de Conjunto Riel Riel DEL10/27/2008 36420Supplement, PN# Cadena la de AjustePORTE-OUVRE pour rail de Ensemble Partido riel del ConjuntoRiel de partidas Secciones Abridor DEL Conjunto ’OUVREURDe risque de d’AVERTISSEMENT l’étiquette Placer La de l’ouvreur installer possible, du mesure la DansPieza 1 DE Riel DEL Herrajes DE Montaje DEL Vista Assemblée Pièce 1 À Rail DU Quincaillerie LA DE VUEMANQUANTES? Pièces Recommandés Outils Recomendadas Herramientas OU / O 12 .Pg / .Pág11 .Pg / .Pág 18-17 .Pg 14 .PgSection à référer Se .librement Section la à reporter se installée fois uneAluminium, léger, acier en plaques des Elle-t-a section a garage de porte Votre4 Secciones las a Refiérase Abridor DEL Características Matières DES TableÍndice Seguridad DE CaracterísticasMouvement Terre la à mis correctement être doit l’ouvreurMobiles pièces Beltliftchainlift

1042 specifications

The Genie 1042 is a versatile and efficient aerial work platform designed to meet the demands of various industries, from construction to maintenance and operations. This compact boom lift is renowned for its remarkable lifting capabilities and user-friendly features, making it a favorite among professionals seeking reliability and performance.

One of the standout features of the Genie 1042 is its impressive working height, reaching up to 40 feet, and a horizontal outreach of 22 feet. This combination of height and reach makes it ideal for tasks that require working at significant elevations while still maintaining a solid base. The platform extends and retracts smoothly, providing operators with the flexibility to navigate around obstacles and access hard-to-reach areas effectively.

Powered by an efficient electric motor, the Genie 1042 operates quietly, making it suitable for indoor use and residential areas where noise restrictions may be a factor. The electric motor also offers zero emissions, aligning with modern environmental standards and preferences for greener equipment. Its compact design, with a width of just 4 feet, allows it to maneuver easily through standard doorways and tight spaces, enhancing its practicality on job sites.

Safety is a priority with the Genie 1042, featuring an intuitive operator control system and standard safety measures, including a tilt sensor and emergency stop buttons. The platform is equipped with guardrails, ensuring operator security while working at height. The sturdy construction of the Genie 1042 also contributes to stability, enabling users to focus on their tasks without worrying about the integrity of the lift.

Additionally, Genie has incorporated advanced technologies into the 1042 model, including a diagnostics system that provides real-time feedback on the machine's performance. This feature enhances maintenance efficiency, allowing operators to monitor the health of the platform and address potential issues proactively.

In summary, the Genie 1042 embodies a combination of height, outreach, and compactness, backed by reliable electric power, advanced safety features, and intelligent technology. Whether used in construction, maintenance, or any other sector requiring elevated work, the Genie 1042 proves to be a formidable tool that enhances productivity while prioritizing operator safety and environmental responsibility.