Genie 1042 manual Coinçage, Murale, Montaje, Montage, Alambres los bien Sujete

Page 49

 

 

10/27/2008 36420Supplement, PN#

 

18

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

coinçage

 

 

 

 

 

 

de risque de d’avertissement

 

 

 

 

 

 

l'étiquette de Apposition

 

 

 

 

 

 

.Atrapamiento de advertencia

 

 

 

 

 

 

de etiqueta la de Montaje

 

5-3 .FIG

 

 

 

 

 

 

 

.murale

 

 

 

 

 

 

commande la de Montage

 

 

 

 

 

 

.pared de control del Montaje

 

4-3 .FIG

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

.pared de control

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

del cerca pared la en etiqueta la Pegue –

 

.murale commande

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

.manual este

 

la de près mur au l’étiquette Coller –

 

 

 

 

 

 

 

 

 

de centro el en localizada está etiqueta Esta

 

.manuel ce de milieu au figure coinçage

 

 

.fils des Insérer

 

.5)-3 .(Fig"Atrapamiento" de advertencia

 

de d'avertissement L'étiquette .5)-3 .(Fig

 

 

 

de etiqueta la de protector forro la Quite

 

.alambres los Inserte

 

coinçage de risque de d’avertissement

 

 

3-3 .FIG

.4)-3 .(Fig(provistos) tornillos

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

l’étiquette de protectrice feuille la Enlever

 

 

 

 

 

 

 

 

2 con pared la a pared de control el Sujete

.4)-3 .(Fig(fournies)

 

illustrée) pas arrière couvercle avec motorisée (Tête

.Montaje .4

vis 2 avec mur au murale commande la Fixer

muestra) se no posterior tapa la con control de (Caja

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

.posterior tapa la todavía instale NO

.Montage .4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

.terminal agujero el en quedar debe

 

.maintenant

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

alambre El .alambre del ligeramente

 

arrière couvercle le replacer PAS NE

 

 

 

 

SensorInfared

tirando alambre del traba la Confirme –

.borne la de trou le

 

 

 

 

 

.1

.No terminal agujero el en rayado

 

 

 

B

P

 

 

 

 

 

 

dans rester doit fil Le .fil le sur légèrement

 

 

 

 

 

 

 

alambre el y 2 .No terminal agujero

 

 

 

– +

 

 

 

 

 

 

tirant en fil du blocage le Confirmer –

 

 

 

 

 

 

 

el en blanco alambre El ).bloqueo

 

.1 terminal du trou

 

 

1

2

3

 

4

5

6

de pinzas las en cómodamente apretar

 

le dans rayé fil le et 2 terminal du trou le

 

 

 

 

 

 

 

 

 

para pequeño destornillador o lápiz un

 

dans blanc fil Le .verrouillage) de clips les

 

 

 

 

 

 

 

 

 

usar (Puede .terminal agujero cada de

 

enfoncer pour tournevis petit un ou crayon

 

 

 

 

 

 

 

 

 

arriba anaranjadas bloqueo de pinzas

 

un utiliser pouvez (Vous .borne la de trou

 

 

 

 

 

 

 

 

 

las en ligeramente oprima y terminales

 

chaque de dessus-au orange verrouillage

 

 

 

 

 

 

 

 

 

agujeros los en alambre el Inserte –

 

de clips les sur légèrement appuyer et

 

 

 

 

 

 

 

 

 

.anterior) página la en 2-3 .(Fig

 

borne la de trous les dans fil le Introduire –

 

 

 

 

 

 

 

 

 

alambres de extremos los pele y Parta –

 

.précédente) page la sur 2-3 .(Fig

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

.alambre de guía la de través a

 

fils des l’extrémité dénuder et Séparer –

 

1

2

3

4

5

6

 

 

pared de control del alambres los Corra –

 

.fil de guide le par

 

 

 

 

control: de caja la En

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

murale commande la de fils les Acheminer –

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

.quítela control, de

 

motorisée: tête la Sur

borne de Trous

 

 

 

 

 

 

 

caja la a posterior tapa la acoplada está Si

.l'enlever motorisée,

 

 

verrouillage de Clips

 

 

.ajustadas

 

 

terminales Agujeros

 

 

 

 

tête la à fixé est arrière couvercle le Si

 

bloqueo de pinzas Las

 

bien apretar deben se grapas Las –

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

.excès avec agrafes les serrer pas Ne –

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

.aislamiento con grapas las Use –

 

.isolées agrafes les Utiliser –

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

.provistas aislamiento

 

.fournies isolées agrafes des l’aide

 

 

 

isolée Agrafe

 

 

con grapas las usando pared la

 

à mur au et plafond au fils les fixer Bien

 

aislamiento con Grapa

a y raso cielo al alambres los bien Sujete

.fils les serrer Bien .3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

.alambres los bien Sujete .3

Image 49
Contents CHAINLIFT/BELTLIFT Models 1022/1024/1042 System technician using proper tools and instructions Turn OFF power before removing operator coverKeep people clear of opening while door is moving Do not allow children to play with the door operatorOpener Features Table of ContentsSafety Features Do not USE AN Extension Cord Pg Pg Typical Sectional Door InstallationParts Identification Not Shown Full Size Recommended ToolsDo not Return to Point of Purchase Piece Rail Hardware Assembled View ChainOpener Assembly Important Installation InstructionsChain Use 16-18 x 1/2 Bolts Power Head & Rail AssemblyFinding header bracket mounting location Installation Header and Door Mounting BracketsDo not move door spring Mounting the header bracket Mounting the Opener Mounting the assemblyGetting started Attach angle iron to beamsDoor Bracket Install Door Arms2a. Wiring If pre-wired Wall Button Installation2b. Wiring If not pre-wired Wall Button locationDo not install rear cover yet Securely fasten wiresMounting 3a. Wiring If not pre-wired SAFE-T-BEAMSYSTEM InstallationMounting Safe-T-BeamSource Red LED and Sensor Green LED Route Safe-T-Beamwires through wire guide 3b. Wiring pre-wiredDo not install the white lamp cover at this time With Permanent Wiring Connecting to PowerWith Power Supplied With Grounded PlugDoor Limits Setting & Testing OPEN/CLOSE LimitsClose Travel Limit Keyed Emergency Release Carriage LockKeyed Emergency Release Operation Instructions Erase OPEN/CLOSE Travel Limit UP/DOWN ForceContact Reverse Test Lost or Stolen Remote Programming Remote ControlsBattery replacement Light BULB/LENS InstallationVisor clip Light bulbRoutine Monthly Maintenance MaintenanceDoor balance Contact reverseAdvertencia Avertissement Circuit Wiring DiagramProblem What to do Troubleshooting Guide OperationPossible Problem Solution Troubleshooting Guide Power Head LEDTransmitter Compliance Statement Page This page left blank Clignote Solution Possible ProblèmeSolución Problema Posible Fonctionnement Dépannage DE Guide Del funcionamiento Mal Funcionamiento DE Problema Averías DE Investigación DE GuíaAdvertencia Avertissement MaintenanceMantenimiento Rutina DEAvertissement Lente la Apriete Lentille la FixerViseur du clip le Fixer Visera de sujetador el Acople Pile laRobado O Perdido Remoto ’IC DE ET FCC LA DE Reglementation LA a ConformeBotón Remotos Controles DE ProgramaciónCerrar ABRIR/ DE Recorrido DEL Límite Borrar Inverso Contacto DE PruebaHAUT/BAS Force Puerta la de vano Del centro del debajo 4 xCLÉ Avertissement AdvertenciaSecours DE Déverrouillage CON Pestillo DE PicaportePuerta LA DE Límites AdvertenciaABRIR/CERRAR Corredizo al cadena la EngranaProtección DE Función InfrarrojaTension Sous Precaución Garde EN MiseGarde EN Mise PrecauciónPosterior tapa la Instale Arrière couvercle le InstallerCouvercle du Clips Tapa la de PresillasBeam-T-Safe del Fuente y detector del Lugares Fuente y detector Del alambrado de MétodosMontaje de Soportes Soportes Los a detectores los AcoplePuerta la de marco el Marque Murale CoinçageMontaje MontageDénudage et Division Pared DE Control DEL InstalaciónPelando y Partiendo Pared de control Del alambre de RecorridoPuerta LA DE Soporte ’OUVREUR DE Montage Instalación Installation10/27/2008 36420Supplement, PN# Riel DELCadena la de Ajuste Control De caja la de Conjunto RielRiel de partidas Secciones Partido riel del ConjuntoPORTE-OUVRE pour rail de Ensemble Abridor DEL Conjunto ’OUVREURDe risque de d’AVERTISSEMENT l’étiquette Placer La de l’ouvreur installer possible, du mesure la DansPieza 1 DE Riel DEL Herrajes DE Montaje DEL Vista Assemblée Pièce 1 À Rail DU Quincaillerie LA DE VUEMANQUANTES? Pièces Recommandés Outils Recomendadas Herramientas 11 .Pg / .Pág 18-17 .Pg 12 .Pg / .Pág14 .Pg OU / OAluminium, léger, acier en plaques des Section la à reporter se installée fois uneElle-t-a section a garage de porte Votre Section à référer Se .librement4 Secciones las a Refiérase Índice Matières DES TableSeguridad DE Características Abridor DEL CaracterísticasMobiles pièces Terre la à mis correctement être doit l’ouvreurMouvement Beltliftchainlift

1042 specifications

The Genie 1042 is a versatile and efficient aerial work platform designed to meet the demands of various industries, from construction to maintenance and operations. This compact boom lift is renowned for its remarkable lifting capabilities and user-friendly features, making it a favorite among professionals seeking reliability and performance.

One of the standout features of the Genie 1042 is its impressive working height, reaching up to 40 feet, and a horizontal outreach of 22 feet. This combination of height and reach makes it ideal for tasks that require working at significant elevations while still maintaining a solid base. The platform extends and retracts smoothly, providing operators with the flexibility to navigate around obstacles and access hard-to-reach areas effectively.

Powered by an efficient electric motor, the Genie 1042 operates quietly, making it suitable for indoor use and residential areas where noise restrictions may be a factor. The electric motor also offers zero emissions, aligning with modern environmental standards and preferences for greener equipment. Its compact design, with a width of just 4 feet, allows it to maneuver easily through standard doorways and tight spaces, enhancing its practicality on job sites.

Safety is a priority with the Genie 1042, featuring an intuitive operator control system and standard safety measures, including a tilt sensor and emergency stop buttons. The platform is equipped with guardrails, ensuring operator security while working at height. The sturdy construction of the Genie 1042 also contributes to stability, enabling users to focus on their tasks without worrying about the integrity of the lift.

Additionally, Genie has incorporated advanced technologies into the 1042 model, including a diagnostics system that provides real-time feedback on the machine's performance. This feature enhances maintenance efficiency, allowing operators to monitor the health of the platform and address potential issues proactively.

In summary, the Genie 1042 embodies a combination of height, outreach, and compactness, backed by reliable electric power, advanced safety features, and intelligent technology. Whether used in construction, maintenance, or any other sector requiring elevated work, the Genie 1042 proves to be a formidable tool that enhances productivity while prioritizing operator safety and environmental responsibility.