Genie 1042 manual Inverso Contacto DE Prueba, Cerrar ABRIR/ DE Recorrido DEL Límite Borrar

Page 41

.nécessaire

 

si fois plusieurs Répéter .Retester •

.antihoraire)

 

sens le dans tourner (la fermeture de

 

force la réduire légèrement faut il arrière,

 

en pas repart ne mais s’arrête porte la Si –

 

.colombe

 

la avec contact en d’entrer avant fermeture

 

de course de fin de limite la atteint avoir

 

pas devrait ne Elle .fermeture de limite la

 

pour programmée est porte la que Vérifier –

 

.correctement pas s’inverse ne porte la Si

Réglage .2

.ouverte position

 

en retrouver se pour secondes 2 les dans

 

inverse) (sens remonter et s’arrêter devrait

 

elle colombe, la touche porte la Lorsque

.murale

 

commande la de l’aide à porte la Fermer

.6)-6 .(Fig garage de porte

 

la de l’ouverture de centre le sous plat)

 

à(posée cm 10 x 5 de colombe une Placer –

.murale commande

la de l’aide à garage de porte la Ouvrir • .Test .1

.test au passer de avant TERMINÉS ETRE DOIVENT course de fin de limite de ceux et force la de réglages Les

10/27/2008 36420Supplement, PN#

.porte

 

 

la de l’ouverture de centre

 

 

le sous cm 10 x 5 de Colombe

 

 

.puerta la de vano

 

 

del centro del debajo 4 x 2

6-6 .FIG

 

 

 

26

.necesario es si Repita .vez otra Pruebe

.sinistrorso) sentido

 

en (girando CERRAR" DE "FUERZA

 

la de control el ligeramente disminuya

 

regresa, no pero PARA se puerta la Si –

 

.larguero el tocar de

 

antes "cerrar" de límite el alcanzado haber

 

debe No ."cerrar" de límite el programado

 

tiene puerta la si ver para Verifique –

 

.correctamente

 

recorrido su invierte no puerta la Si

.Ajuste .2

.abierta posición la a segundos)

 

2 de (dentro recorrido su invertir e pararse

 

debe larguero, el toque puerta la Cuando

.pared de control el usando puerta la Cierre

.6)-6 .(Fig

 

puerta la de vano del centro del debajo

 

plano) (de 4" x 2" de larguero un Ponga –

 

.pared de

 

control el usando garaje del puerta la Abra

.Prueba .1

.prueba la de antes COMPLETAR

DEBEN SE limitadores interruptores

de fijaciones y fuerza de ajustes Los

CONTACT AU D’INVERSION TEST

 

INVERSO CONTACTO DE PRUEBA

 

 

 

.installé est System ®Beam-T-Safe système le si que automatiquement porte la fermera ne l’ouvreur REMARQUE:

.d'ouverture et fermeture de course de limites les reprogrammer pour dessous-ci étapes les selon ensuite Procéder .effacés sont d'ouverture et fermeture de course de limite de réglages les Tous .2

.secondes) 5 (environ clignote vert voyant le que ce jusqu'à enfoncés maintenir les et ensemble RÉGLER boutons deux les sur Appuyer .1

D'OUVERTURE/FERMETURE COURSE DE LIMITE - EFFACER

.instalado esté ®Beam-T-Safe del sistema el que menos a automáticamente puerta la cerrará no abridor El NOTA:

.cerrar y abrir de recorrido de límites los reprogramar para arriba de pasos los siga Luego .borrados están cerrar y abrir de recorridos los de fijados límites los Todos .2

.segundos) 5 (unos parpadee verde indicadora luz la que hasta juntos (y) "FIJAR" de botones ambos sostenga y Oprima .1

CERRAR ABRIR/ DE RECORRIDO DEL LÍMITE – BORRAR

.mémoire en HAUT le vers

 

direction la pour enregistré est maximale force

 

de niveau le niveau, le sélectionné avoir Après

.4

.arrêt sans porte la complètement

 

ouvrir pour requise minimale force

 

une à HAUT le vers force la Régler .réduite

 

être peut HAUT le vers force la antihoraire,

 

sens le dans haut le vers force de commande

 

la tournant En .augmentée être peut HAUT

 

le vers force la horaire, sens le dans haut

 

le vers force de commande la tournant En .3

.mémoire en BAS le vers

 

direction la pour enregistré est maximale force

 

de niveau le niveau, le sélectionné avoir Après

.2

.inversion sans porte la complètement

 

fermer pour requise minimale force

 

une à BAS le vers force la Régler .réduite

 

être peut BAS le vers force la antihoraire,

 

sens le dans bas le vers force de commande

 

la tournant En .augmentée être peut

 

BAS le vers force la horaire, sens le dans

 

bas le vers force de commande la tournant En .1

.force

 

la de commande de Réglage

 

.control de fuerza la de Ajuste

5-6 .FIG

bas le vers force

 

la de commande

 

la de Ajustement

 

bajar de fuerza la de

 

control de Ajuste

CLOSE

ANTIHORAIRE SENS LE DANS TOURNER

 

SINISTRORSO SENTIDO EN GIRE

 

HORAIRE SENS LE DANS TOURNER

FORCE

DEXTRORSO SENTIDO EN GIRE

haut le vers force

OPEN

la de commande

la de Ajustement

 

levantar de fuerza la de

 

control del Ajuste

 

 

 

.LEVANTAR de dirección

 

la para memoria la en guarda se fuerza

 

máxima la de nivel este deseada, fuerza

 

de nivel el seleccionado haya se que vez Una

.4

.parar sin puerta la abrir para necesaria

 

mínima fuerza de nivel al LEVANTAR de

 

fuerza la de nivel el Fije .disminuir puede se

 

LEVANTAR de fuerza la levantar, de fuerza

 

de control el sinistrorso sentido en Girando

 

.aumentar puede se LEVANTAR de fuerza

 

de control el dextrorso sentido en Girando

.3

.BAJAR

 

de dirección la para memoria la en guarda

 

se máxima fuerza la de nivel este deseado,

 

nivel el seleccionado haya se que vez Una

.2

.recorrido

 

el invertir sin puerta la cerrar para necesaria

 

mínima fuerza la a BAJAR de fuerza

 

de nivel el Fije .disminuir puede se BAJAR

 

de fuerza la bajar, de fuerza de control

 

el sinistrorso sentido en Girando .aumentar

 

puede se BAJAR de fuerza la bajar, de fuerza

 

de Control el dextrorso sentido en Girando

.1

HAUT/BAS FORCE

 

BAJAR / LEVANTAR DE FUERZA

 

 

 

Image 41
Contents CHAINLIFT/BELTLIFT Models 1022/1024/1042 System technician using proper tools and instructions Turn OFF power before removing operator coverKeep people clear of opening while door is moving Do not allow children to play with the door operatorSafety Features Table of ContentsOpener Features Do not USE AN Extension Cord Pg Pg Typical Sectional Door InstallationParts Identification Not Shown Full Size Recommended ToolsDo not Return to Point of Purchase Piece Rail Hardware Assembled View ChainOpener Assembly Important Installation InstructionsChain Use 16-18 x 1/2 Bolts Power Head & Rail AssemblyDo not move door spring Mounting the header bracket Installation Header and Door Mounting BracketsFinding header bracket mounting location Mounting the Opener Mounting the assemblyGetting started Attach angle iron to beamsDoor Bracket Install Door Arms2a. Wiring If pre-wired Wall Button Installation2b. Wiring If not pre-wired Wall Button locationMounting Securely fasten wiresDo not install rear cover yet Mounting Safe-T-BeamSource Red LED and Sensor Green LED SAFE-T-BEAMSYSTEM Installation3a. Wiring If not pre-wired Do not install the white lamp cover at this time 3b. Wiring pre-wiredRoute Safe-T-Beamwires through wire guide With Permanent Wiring Connecting to PowerWith Power Supplied With Grounded PlugClose Travel Limit Setting & Testing OPEN/CLOSE LimitsDoor Limits Keyed Emergency Release Operation Instructions Carriage LockKeyed Emergency Release Contact Reverse Test UP/DOWN ForceErase OPEN/CLOSE Travel Limit Lost or Stolen Remote Programming Remote ControlsBattery replacement Light BULB/LENS InstallationVisor clip Light bulbRoutine Monthly Maintenance MaintenanceDoor balance Contact reverseAdvertencia Avertissement Circuit Wiring DiagramProblem What to do Troubleshooting Guide OperationPossible Problem Solution Troubleshooting Guide Power Head LEDTransmitter Compliance Statement Page This page left blank Clignote Solution Possible ProblèmeSolución Problema Posible Fonctionnement Dépannage DE Guide Del funcionamiento Mal Funcionamiento DE Problema Averías DE Investigación DE GuíaAdvertencia Avertissement MaintenanceMantenimiento Rutina DEAvertissement Lente la Apriete Lentille la FixerViseur du clip le Fixer Visera de sujetador el Acople Pile laRobado O Perdido Remoto ’IC DE ET FCC LA DE Reglementation LA a ConformeBotón Remotos Controles DE ProgramaciónCerrar ABRIR/ DE Recorrido DEL Límite Borrar Inverso Contacto DE PruebaHAUT/BAS Force Puerta la de vano Del centro del debajo 4 xCLÉ Avertissement AdvertenciaSecours DE Déverrouillage CON Pestillo DE PicaportePuerta LA DE Límites AdvertenciaABRIR/CERRAR Corredizo al cadena la EngranaTension Sous InfrarrojaProtección DE Función Precaución Garde EN MiseGarde EN Mise PrecauciónPosterior tapa la Instale Arrière couvercle le InstallerCouvercle du Clips Tapa la de PresillasBeam-T-Safe del Fuente y detector del Lugares Fuente y detector Del alambrado de MétodosPuerta la de marco el Marque Soportes Los a detectores los AcopleMontaje de Soportes Murale CoinçageMontaje MontageDénudage et Division Pared DE Control DEL InstalaciónPelando y Partiendo Pared de control Del alambre de RecorridoPuerta LA DE Soporte ’OUVREUR DE Montage Instalación Installation10/27/2008 36420Supplement, PN# Riel DELCadena la de Ajuste Control De caja la de Conjunto RielPORTE-OUVRE pour rail de Ensemble Partido riel del ConjuntoRiel de partidas Secciones Abridor DEL Conjunto ’OUVREURDe risque de d’AVERTISSEMENT l’étiquette Placer La de l’ouvreur installer possible, du mesure la DansPieza 1 DE Riel DEL Herrajes DE Montaje DEL Vista Assemblée Pièce 1 À Rail DU Quincaillerie LA DE VUEMANQUANTES? Pièces Recommandés Outils Recomendadas Herramientas 11 .Pg / .Pág 18-17 .Pg 12 .Pg / .Pág14 .Pg OU / OAluminium, léger, acier en plaques des Section la à reporter se installée fois uneElle-t-a section a garage de porte Votre Section à référer Se .librement4 Secciones las a Refiérase Índice Matières DES TableSeguridad DE Características Abridor DEL CaracterísticasMouvement Terre la à mis correctement être doit l’ouvreurMobiles pièces Beltliftchainlift

1042 specifications

The Genie 1042 is a versatile and efficient aerial work platform designed to meet the demands of various industries, from construction to maintenance and operations. This compact boom lift is renowned for its remarkable lifting capabilities and user-friendly features, making it a favorite among professionals seeking reliability and performance.

One of the standout features of the Genie 1042 is its impressive working height, reaching up to 40 feet, and a horizontal outreach of 22 feet. This combination of height and reach makes it ideal for tasks that require working at significant elevations while still maintaining a solid base. The platform extends and retracts smoothly, providing operators with the flexibility to navigate around obstacles and access hard-to-reach areas effectively.

Powered by an efficient electric motor, the Genie 1042 operates quietly, making it suitable for indoor use and residential areas where noise restrictions may be a factor. The electric motor also offers zero emissions, aligning with modern environmental standards and preferences for greener equipment. Its compact design, with a width of just 4 feet, allows it to maneuver easily through standard doorways and tight spaces, enhancing its practicality on job sites.

Safety is a priority with the Genie 1042, featuring an intuitive operator control system and standard safety measures, including a tilt sensor and emergency stop buttons. The platform is equipped with guardrails, ensuring operator security while working at height. The sturdy construction of the Genie 1042 also contributes to stability, enabling users to focus on their tasks without worrying about the integrity of the lift.

Additionally, Genie has incorporated advanced technologies into the 1042 model, including a diagnostics system that provides real-time feedback on the machine's performance. This feature enhances maintenance efficiency, allowing operators to monitor the health of the platform and address potential issues proactively.

In summary, the Genie 1042 embodies a combination of height, outreach, and compactness, backed by reliable electric power, advanced safety features, and intelligent technology. Whether used in construction, maintenance, or any other sector requiring elevated work, the Genie 1042 proves to be a formidable tool that enhances productivity while prioritizing operator safety and environmental responsibility.