Genie 1042 manual ’OUVREUR DE Montage

Page 52

15

 

10/27/2008 36420Supplement, PN#

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

.motorisée

 

 

 

 

 

tête la de Montage

 

 

 

 

 

 

.control

 

 

 

 

 

de caja la de Montaje

6-2 .FIG

 

 

 

 

 

REQUIS

boulons et écrous

 

 

 

 

supplémentaire Solivage

 

 

 

 

 

extra

tuercas y pernos

 

 

 

 

entramado NECESITA Se

 

 

 

 

 

 

boulons et écrous

 

 

 

 

 

 

 

tuercas y pernos

 

 

 

 

 

 

 

 

 

fournie)

 

 

PORTE!-L'OUVRE

 

 

(non montage de Bandes

TODAVÍA!

 

ENCORE PAS BRANCHEZ NE

 

provisto) (no

ABREPUERTAS EL ENCHUFE ¡NO

 

montaje de Abrazaderas

.serrés bien sont rail de

 

 

.apretados estén riel del abrazadera

 

 

 

 

 

 

 

situés écrous les et boulons les que Vérifier

inutile supplémentaire Solivage

la de tuercas y pernos los que Verifique

.porte la Abaisser

extra entramado necesita se No

.puerta la Baje

.motorisée tête

 

.control de caja la de

 

 

FINIE NON OU OUVERTE POUTRE

 

la de écrous les et boulons les serrer Bien

montaje de tuercas y pernos los bien Apriete

.niveau du dessous en légèrement

 

TERMINADA NO O ABIERTA VIGA

.nivel del debajo ligeramente

 

motorisée tête la ou niveau à Être b)

 

 

poutres aux cornière la Fixer

control de caja la o nivel a Estar b)

 

.course sa de haut

 

 

.puerta la de recorrido del alto más

 

 

vigas las a ángulo hierro el Acople

 

plus le point au porte la passer doit rail Le a)

 

punto el en puerta la pasar debe riel El a)

 

 

 

 

 

 

 

.6)-2 .(Figsuit: comme

 

 

 

 

 

.6)-2 .(Fig

 

motorisée tête la de hauteur la Définir

PLACOPLÂTRE

 

 

 

siguiente: lo a control de caja la Ponga

.6)-2 .(Figfond-tire boulons des l’aide

 

 

 

 

.6)-2 .(Figpijas los usando raso

 

 

MORTERO

 

 

 

 

à plafond au montage de bandes les Fixer

 

 

 

cielo al montaje de abrazaderas las Acople

SIN PARED

 

 

 

.appropriées construction

 

 

 

.apropiadas construcción

FINI PLAFOND SUR CORNIÈRE

de techniques les pour locaux construction

de técnicas las ver para locales construcción

TERMINADO

 

 

de codes aux reporter Se REMARQUE:

 

 

de códigos sus a Refiérase NOTA:

RASO CIELO EL EN ÁNGULO HIERRO

.6)-2 .(Figappropriées construction

 

.6)-2 .(Figapropiadas construcción

 

 

 

 

 

 

 

de techniques aux conformément

 

.linteau de support

 

de técnicas las a acuerdo de instalado

 

installé être doit fourni) (non requis

 

 

ser debe cual el provisto), (no montura de

 

 

le sur rail du Montage

 

 

éventuellement supplémentaire d'armature

 

 

adicional material requiera se que posible es

 

 

.travesaño del

 

 

matériau un garage, du construction la Selon

 

 

garaje, del construcción la de Dependiendo

 

 

soporte al riel de Montaje

5-2 .FIG

 

.fermes les ou solives les sur

 

.celosía de vigas o viguetas las a

 

 

 

 

 

 

 

directement attachées être peuvent bandes

 

 

 

 

 

directamente acoplar deben se abrazaderas

 

les ouverts, ou finis non plafonds les Sur

 

 

 

 

las abiertos, o terminados no rasos cielo En

.6)-2 .(Fig(fournies) fond-tire vis des

 

ILLUSTRÉ)

 

 

 

.6)-2 .(Fig(provistas) pijas los usando material

 

l’aide à finition de matériaux les par fermes

 

 

 

 

del través a celosía de vigas o viguetas

 

 

CHAÎNE PAR (ENTRAÎNEMENT

 

 

 

 

ou solives aux fournie) (non cornière la

 

CADENA) DE

 

 

 

las a provisto) (no hierro de ángulo el Acople

 

 

TRANSMISIÓN LA MUESTRA (SE

 

 

 

 

Attacher .genre ce de dispositif ou montants

 

 

 

 

 

.similar dispositivo o montantes de buscador

 

de localisateur d’un l’aide à fermes les

 

 

 

 

CHAPE DE AXE

un usando celosía de vigas o viguetas

 

 

 

 

 

 

 

 

et solives les localiser finis, plafonds les Sur

FENDUE GOUPILLE

 

PATAS 2 DE CHAVETA

las localice terminados, rasos cielo En

 

 

.1 Boîte la de 3 Sac le localiser

HORQUILLA DE PASADOR

 

 

.1 Caja la de 3 Bolsa la localice pijas,

 

 

 

 

fond,-tire vis les fond,-tire vis les et boulons

 

 

 

 

y pernos tuercas, Para .4 Bolsa la localice

les écrous, les Pour .4 Boîte la localiser

 

.aligner

 

montaje de abrazaderas las Para NOTA:

montage, de bandes les Pour REMARQUE:

et montage le Placer

 

.4)-2 .(Fig alineado

.4)-2 .(Fig aligné correctement soit

 

.alinee

 

bien esté conjunto el que de asegúrese

montage le que ce à veiller plafond, au finale

y conjunto el Coloque

4-2 .FIG

raso, cielo al final acople del Antes NOTA:

fixation la d’effectuer Avant REMARQUE:

 

 

 

 

.5)-2 .(Figtravesaño el en montado resorte

 

 

 

 

 

 

 

 

.5)-2 .(Figlinteau le sur installé

 

 

OUI / / YES

 

 

el con interferencia la impedir para tijera

 

 

 

 

 

 

 

ressort le avec interférence toute éviter pour

 

ON

ON

 

 

de escalera la en control de caja la Soporte

pied-marche le sur motorisée tête la Placer

 

 

.patas 2 de

 

 

 

 

 

 

.fendue goupille et chape de l'axe

 

 

 

 

 

chaveta la y horquilla de pasador el usando

 

de l'aide à linteau du support au rail le Fixer

 

 

 

 

travesaño del soporte al riel el Acople

.l’ensemble de Montage .2

 

 

 

 

.conjunto del Montaje .2

.1 Boîte la de 2 Sac le localiser linteau,

 

 

 

 

.1 Caja la de 2 Bolsa la localice travesaño

de support de broches les Pour REMARQUE:

 

l'échelle) à (pas

del soporte del pasadores Para NOTA:

.torsion) de ressort

 

 

).torsión de resorte

 

 

 

DESSUS DE VUE

 

un dégager pour nécessaire être peut type

 

 

un quitar para necesitar puede se similar

 

 

 

escala) a está (no

 

ce de chose quelque ou pied-marche un

 

 

dispositivo o taburete caja, (Una .rasguños

 

 

 

ARRIBA DE VISTA

 

boîte, (Une .rayer pas ne pour motorisée

 

 

contra proteger para control de caja

 

 

 

 

 

 

 

tête la sous sol le sur matériau le Placer –

 

 

 

 

 

la de debajo piso el en material el Coloque –

 

.4)-2 .(Figlinteau de support

 

 

 

 

 

.4)-2 .(Figtravesaño del soporte al

 

du près mur le sur assemblé rail le Placer

LINTEAU DE SUPPORT

próximo pared la en montado riel el Coloque

.opérations des Début .1

.empezar Cómo .1

L’OUVREUR: DE MONTAGE

TRAVESAÑO DEL SOPORTE

ABRIDOR: DEL MONTAJE

 

 

 

 

Image 52
Contents CHAINLIFT/BELTLIFT Models 1022/1024/1042 Turn OFF power before removing operator cover System technician using proper tools and instructionsKeep people clear of opening while door is moving Do not allow children to play with the door operatorOpener Features Table of ContentsSafety Features Do not USE AN Extension Cord Typical Sectional Door Installation Pg PgRecommended Tools Parts Identification Not Shown Full SizeDo not Return to Point of Purchase Chain Piece Rail Hardware Assembled ViewImportant Installation Instructions Opener AssemblyChain Power Head & Rail Assembly Use 16-18 x 1/2 BoltsFinding header bracket mounting location Installation Header and Door Mounting BracketsDo not move door spring Mounting the header bracket Mounting the assembly Mounting the OpenerGetting started Attach angle iron to beamsInstall Door Arms Door BracketWall Button Installation 2a. Wiring If pre-wired2b. Wiring If not pre-wired Wall Button locationDo not install rear cover yet Securely fasten wiresMounting 3a. Wiring If not pre-wired SAFE-T-BEAMSYSTEM InstallationMounting Safe-T-BeamSource Red LED and Sensor Green LED Route Safe-T-Beamwires through wire guide 3b. Wiring pre-wiredDo not install the white lamp cover at this time Connecting to Power With Permanent WiringWith Power Supplied With Grounded PlugDoor Limits Setting & Testing OPEN/CLOSE LimitsClose Travel Limit Keyed Emergency Release Carriage LockKeyed Emergency Release Operation Instructions Erase OPEN/CLOSE Travel Limit UP/DOWN ForceContact Reverse Test Programming Remote Controls Lost or Stolen RemoteLight BULB/LENS Installation Battery replacementVisor clip Light bulbMaintenance Routine Monthly MaintenanceDoor balance Contact reverseCircuit Wiring Diagram Advertencia AvertissementTroubleshooting Guide Operation Problem What to doTroubleshooting Guide Power Head LED Possible Problem SolutionTransmitter Compliance Statement Page This page left blank Solution Possible Problème ClignoteSolución Problema Posible Fonctionnement Dépannage DE Guide Funcionamiento DE Problema Averías DE Investigación DE Guía Del funcionamiento MalAvertissement Maintenance AdvertenciaMantenimiento Rutina DEAvertissement Lentille la Fixer Lente la AprieteViseur du clip le Fixer Visera de sujetador el Acople Pile la’IC DE ET FCC LA DE Reglementation LA a Conforme Robado O Perdido RemotoRemotos Controles DE Programación BotónInverso Contacto DE Prueba Cerrar ABRIR/ DE Recorrido DEL Límite BorrarHAUT/BAS Force Puerta la de vano Del centro del debajo 4 xAvertissement Advertencia CLÉSecours DE Déverrouillage CON Pestillo DE PicaporteAdvertencia Puerta LA DE LímitesABRIR/CERRAR Corredizo al cadena la EngranaProtección DE Función InfrarrojaTension Sous Garde EN Mise PrecauciónGarde EN Mise PrecauciónArrière couvercle le Installer Posterior tapa la InstaleCouvercle du Clips Tapa la de PresillasFuente y detector Del alambrado de Métodos Beam-T-Safe del Fuente y detector del LugaresMontaje de Soportes Soportes Los a detectores los AcoplePuerta la de marco el Marque Coinçage MuraleMontaje MontagePared DE Control DEL Instalación Dénudage et DivisionPelando y Partiendo Pared de control Del alambre de RecorridoPuerta LA DE Soporte ’OUVREUR DE Montage Installation InstalaciónRiel DEL 10/27/2008 36420Supplement, PN#Cadena la de Ajuste Control De caja la de Conjunto RielRiel de partidas Secciones Partido riel del ConjuntoPORTE-OUVRE pour rail de Ensemble ’OUVREUR Abridor DEL ConjuntoLa de l’ouvreur installer possible, du mesure la Dans De risque de d’AVERTISSEMENT l’étiquette PlacerAssemblée Pièce 1 À Rail DU Quincaillerie LA DE VUE Pieza 1 DE Riel DEL Herrajes DE Montaje DEL VistaMANQUANTES? Pièces Recommandés Outils Recomendadas Herramientas 12 .Pg / .Pág 11 .Pg / .Pág 18-17 .Pg14 .Pg OU / OSection la à reporter se installée fois une Aluminium, léger, acier en plaques desElle-t-a section a garage de porte Votre Section à référer Se .librement4 Secciones las a Refiérase Matières DES Table ÍndiceSeguridad DE Características Abridor DEL CaracterísticasMobiles pièces Terre la à mis correctement être doit l’ouvreurMouvement Beltliftchainlift

1042 specifications

The Genie 1042 is a versatile and efficient aerial work platform designed to meet the demands of various industries, from construction to maintenance and operations. This compact boom lift is renowned for its remarkable lifting capabilities and user-friendly features, making it a favorite among professionals seeking reliability and performance.

One of the standout features of the Genie 1042 is its impressive working height, reaching up to 40 feet, and a horizontal outreach of 22 feet. This combination of height and reach makes it ideal for tasks that require working at significant elevations while still maintaining a solid base. The platform extends and retracts smoothly, providing operators with the flexibility to navigate around obstacles and access hard-to-reach areas effectively.

Powered by an efficient electric motor, the Genie 1042 operates quietly, making it suitable for indoor use and residential areas where noise restrictions may be a factor. The electric motor also offers zero emissions, aligning with modern environmental standards and preferences for greener equipment. Its compact design, with a width of just 4 feet, allows it to maneuver easily through standard doorways and tight spaces, enhancing its practicality on job sites.

Safety is a priority with the Genie 1042, featuring an intuitive operator control system and standard safety measures, including a tilt sensor and emergency stop buttons. The platform is equipped with guardrails, ensuring operator security while working at height. The sturdy construction of the Genie 1042 also contributes to stability, enabling users to focus on their tasks without worrying about the integrity of the lift.

Additionally, Genie has incorporated advanced technologies into the 1042 model, including a diagnostics system that provides real-time feedback on the machine's performance. This feature enhances maintenance efficiency, allowing operators to monitor the health of the platform and address potential issues proactively.

In summary, the Genie 1042 embodies a combination of height, outreach, and compactness, backed by reliable electric power, advanced safety features, and intelligent technology. Whether used in construction, maintenance, or any other sector requiring elevated work, the Genie 1042 proves to be a formidable tool that enhances productivity while prioritizing operator safety and environmental responsibility.