Genie 1042 manual Remotos Controles DE Programación, Botón

Page 40

27

10/27/2008 36420Supplement, PN#

 

 

.fermée totalement ou ouverte

 

totalement position en automatiquement

 

s’arrête porte La REMARQUE:

 

.inverse

 

 

sens le dans déplacer se doit porte La –

 

 

.bouton le sur nouveau à Appuyer

 

.s’arrête porte La –

 

 

.bouton le sur nouveau à Appuyer

 

.déplace se porte La –

 

 

.commande

 

 

la de bouton le sur fois une Appuyer

 

.Fonctionnement .2

 

.bouton seul un à télécommande

 

 

la de programmation de étapes

 

 

avec boutons des chacun Programmer –

 

 

.bouton chaque Pour

 

.reprogrammées être doivent limites

les mémoire; une effacer pour temps même

en boutons deux sur Appuyer REMARQUE:

.différents fil sans dispositifs ou émetteurs

7 de maximum un programmer pouvez Vous

.portes deux pour bouton seul un ou porte

seule une pour boutons deux programmer de

impossible est Il .porte (1) une à correspond

 

boutons plusieurs à télécommande

 

d’une bouton Chaque REMARQUE:

 

.boutons plusieurs

 

 

à télécommande la de Programmation .1b

 

.programmée maintenant est

 

télécommande La .s'éteint rouge LED La –

 

 

.commande

 

 

la de bouton le sur nouveau à Appuyer

 

.continu en allumée demeure

 

et clignoter de cesse l'indicateur de LED La –

 

 

.télécommande la de bouton

 

le sur fois une appuyer ,secondes 30 En

 

.seconde par fois deux

 

ROUGE en clignote l'indicateur de LED La –

 

 

.code du programmation

 

 

de bouton le relâcher et Appuyer

.1)-7 .(Figforce) la de réglage de vis des (près

 

motorisée tête la sur LED l'indicateur et code

 

 

du programmation de bouton le Localiser

 

.bouton un à télécommandes 7 jusqu'à

 

programmer pouvez Vous REMARQUE:

 

.bouton seul

 

un à télécommande la de Programmation .1a

 

.4 Boîte la

localiser télécommande, la Pour REMARQUE:

 

.d’urgence déclenchement le

 

sur tirant en porte-l'ouvre déconnecter

 

 

et fermer la s’actionne, ne

 

porte la que éviter Pour .mouvement

 

 

en pièces ses de ou porte la

 

de l’écart à tenir vous toujours devez

 

 

vous laquelle pour raison la c’est

 

et fonctionner de risque porte-l'ouvre

 

 

programmation, la de cours Au .3

 

.fil sans pavé le avec jouer

 

de enfants aux permettre PAS NE .2

 

.mouvement en est

 

qu’elle pendant porte la de l’ouverture

 

 

dans tenir se personne laisser Ne .1

 

.mort la voire blessures graves de er

-entraîn peut mouvement en porte Toute

 

AVERTISSEMENT

 

 

 

 

 

 

 

 

LED et code du

 

 

 

programmation de Bouton

 

 

 

 

 

 

 

 

LED del y

 

 

 

programar de código del Botón

 

1-7 .FIG

 

 

 

 

 

 

 

bas le vers force

 

fermeture de limite de

fermeture de

 

 

 

 

définition de Bouton

course de Limite

 

 

la de commande

 

 

 

 

cerrar de fijado

cerrar de

 

 

 

la de Ajustement

 

 

 

 

 

límite del Botón

recorrido del Límite

bajar de fuerza la de

 

 

 

 

 

 

d'apprentissage

control de Ajuste

 

 

 

 

 

 

 

 

CLOSE

CODE

 

code du Bouton

 

 

programar de

 

 

 

 

 

 

 

 

código del Botón

 

 

 

SET

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FORCE LIMIT MANUAL LEARN

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SET

 

 

 

garage de

 

 

 

 

 

 

porte la Vers

 

 

 

 

 

 

 

 

garaje del

 

 

 

 

 

 

 

 

puerta la A

haut le vers force

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OPEN

 

 

LED l'indicateur

la de commande

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

de Lumière

la de Ajustement

 

d'ouverture limite de

d'ouverture

 

 

 

(LED) luminiscente

levantar de fuerza la de

 

définition de Bouton

course de Limite

 

 

diodo de indicadora Luz

control del Ajuste

 

abrir de fijado

abrir de recorrido

 

 

 

 

 

 

límite de Botón

del Límite

 

 

 

.pouvoir de tête la sur l'emplacement contrôle limite La .poder del cabeza la en ubicación la controla límite El

.voiture votre de propriétaire du manuel le dans stipulées instructions les selon procéder ,®Car2U ou ®HomeLink dispositifs les programmer Pour REMARQUE: .automóvil su de propietario del manual el en ®Car2U o ®Homelink de instrucciones las siga ®Car2U y ®Homelink dispositivo un programar Para NOTA:

 

 

.cerrada

totalmente o abierta totalmente posición la en

automáticamente detendrá se puerta La NOTA:

.opuesta dirección en moverá se puerta La –

 

 

.botón el vez otra Oprima

 

.parará se puerta La –

 

 

.botón el vez otra Oprima

 

.moverá se puerta La –

 

 

.remoto botón el vez una Oprima

 

Funcionamiento .2

 

.sencillo botón de remoto

 

del programación de pasos los usando

 

separadamente botón cada Programe –

 

 

.botón cada Para

 

.límites los fijar a volver

deben se y programada memoria la borrará

simultáneamente botones 2 Presionando NOTA:

 

.inalámbricos dispositivos

o diferentes transmisores 7 de máximo un

programar Puede .puertas 2 operar para botón

1 programar puede ni puerta, misma la operar

para botones 2 programar puede no Usted

.puerta 1 con uso para diseñado está múltiples

botones de remoto un en botón Cada NOTA:

 

.múltiples

 

 

botones de remota Programación .1b

 

.programado está

 

ahora remoto El .apagará se rojo LED El –

 

.remote control del botón el vez otra Oprima

 

.encendido quedará

 

y parpadear de dejará LED indicador El –

 

 

.remoto control de botón

 

el vez una empuje ,segundos 30 de Dentro

 

.segundo por veces 2 de

 

razón a ROJO parpadeará LED Indicador El –

 

 

.programar

 

de código del botón el suelte y Oprima

.1)-7 .(Fig) fuerza de ajuste de tornillos los

 

a (próximo control de caja la en LED indicador

 

el y programar de código del botón el Localice

 

.sencillo botón de remotos controles

7 hasta programar puede abridor Este NOTA:

 

.botón

 

solo un de remoto del Programación .1a

 

 

.4 Caja

la localice remoto control el Para NOTA:

 

 

 

 

.emergencia de desenganche

 

el estirando abridor del desconéctela

 

y puerta la cierre mueva, se puerta

 

la que impedir Para .piezas sus

 

y movimiento en puerta la de alejado

 

manténgase entonces funcionar,

 

 

a empezar puede puertas de

 

abridor el programación, la Durante .3

 

.numérico techado el con

 

jueguen niños los que permita NO .2

.movimiento en puerta la de vano del

 

alejadas personas las a Mantenga .1

.muerte la o graves lesiones causar

puede movimiento en puerta Una

 

ADVERTENCIA

 

 

 

 

 

 

TÉLÉCOMMANDES DES PROGRAMMATION

 

 

7

 

REMOTOS CONTROLES DE PROGRAMACIÓN

 

 

 

 

 

 

Image 40
Contents CHAINLIFT/BELTLIFT Models 1022/1024/1042 Turn OFF power before removing operator cover System technician using proper tools and instructionsKeep people clear of opening while door is moving Do not allow children to play with the door operatorOpener Features Table of ContentsSafety Features Do not USE AN Extension Cord Typical Sectional Door Installation Pg PgRecommended Tools Parts Identification Not Shown Full SizeDo not Return to Point of Purchase Chain Piece Rail Hardware Assembled ViewImportant Installation Instructions Opener AssemblyChain Power Head & Rail Assembly Use 16-18 x 1/2 BoltsFinding header bracket mounting location Installation Header and Door Mounting BracketsDo not move door spring Mounting the header bracket Mounting the assembly Mounting the OpenerGetting started Attach angle iron to beamsInstall Door Arms Door BracketWall Button Installation 2a. Wiring If pre-wired2b. Wiring If not pre-wired Wall Button locationDo not install rear cover yet Securely fasten wiresMounting 3a. Wiring If not pre-wired SAFE-T-BEAMSYSTEM InstallationMounting Safe-T-BeamSource Red LED and Sensor Green LED Route Safe-T-Beamwires through wire guide 3b. Wiring pre-wiredDo not install the white lamp cover at this time Connecting to Power With Permanent WiringWith Power Supplied With Grounded PlugDoor Limits Setting & Testing OPEN/CLOSE LimitsClose Travel Limit Keyed Emergency Release Carriage LockKeyed Emergency Release Operation Instructions Erase OPEN/CLOSE Travel Limit UP/DOWN ForceContact Reverse Test Programming Remote Controls Lost or Stolen RemoteLight BULB/LENS Installation Battery replacementVisor clip Light bulbMaintenance Routine Monthly MaintenanceDoor balance Contact reverseCircuit Wiring Diagram Advertencia AvertissementTroubleshooting Guide Operation Problem What to doTroubleshooting Guide Power Head LED Possible Problem SolutionTransmitter Compliance Statement Page This page left blank Solution Possible Problème ClignoteSolución Problema Posible Fonctionnement Dépannage DE Guide Funcionamiento DE Problema Averías DE Investigación DE Guía Del funcionamiento MalAvertissement Maintenance AdvertenciaMantenimiento Rutina DEAvertissement Lentille la Fixer Lente la AprieteViseur du clip le Fixer Visera de sujetador el Acople Pile la’IC DE ET FCC LA DE Reglementation LA a Conforme Robado O Perdido RemotoRemotos Controles DE Programación BotónInverso Contacto DE Prueba Cerrar ABRIR/ DE Recorrido DEL Límite BorrarHAUT/BAS Force Puerta la de vano Del centro del debajo 4 xAvertissement Advertencia CLÉSecours DE Déverrouillage CON Pestillo DE PicaporteAdvertencia Puerta LA DE LímitesABRIR/CERRAR Corredizo al cadena la EngranaProtección DE Función InfrarrojaTension Sous Garde EN Mise PrecauciónGarde EN Mise PrecauciónArrière couvercle le Installer Posterior tapa la InstaleCouvercle du Clips Tapa la de PresillasFuente y detector Del alambrado de Métodos Beam-T-Safe del Fuente y detector del LugaresMontaje de Soportes Soportes Los a detectores los AcoplePuerta la de marco el Marque Coinçage MuraleMontaje MontagePared DE Control DEL Instalación Dénudage et DivisionPelando y Partiendo Pared de control Del alambre de RecorridoPuerta LA DE Soporte ’OUVREUR DE Montage Installation InstalaciónRiel DEL 10/27/2008 36420Supplement, PN#Cadena la de Ajuste Control De caja la de Conjunto RielRiel de partidas Secciones Partido riel del ConjuntoPORTE-OUVRE pour rail de Ensemble ’OUVREUR Abridor DEL ConjuntoLa de l’ouvreur installer possible, du mesure la Dans De risque de d’AVERTISSEMENT l’étiquette PlacerAssemblée Pièce 1 À Rail DU Quincaillerie LA DE VUE Pieza 1 DE Riel DEL Herrajes DE Montaje DEL VistaMANQUANTES? Pièces Recommandés Outils Recomendadas Herramientas 12 .Pg / .Pág 11 .Pg / .Pág 18-17 .Pg14 .Pg OU / OSection la à reporter se installée fois une Aluminium, léger, acier en plaques desElle-t-a section a garage de porte Votre Section à référer Se .librement4 Secciones las a Refiérase Matières DES Table ÍndiceSeguridad DE Características Abridor DEL CaracterísticasMobiles pièces Terre la à mis correctement être doit l’ouvreurMouvement Beltliftchainlift

1042 specifications

The Genie 1042 is a versatile and efficient aerial work platform designed to meet the demands of various industries, from construction to maintenance and operations. This compact boom lift is renowned for its remarkable lifting capabilities and user-friendly features, making it a favorite among professionals seeking reliability and performance.

One of the standout features of the Genie 1042 is its impressive working height, reaching up to 40 feet, and a horizontal outreach of 22 feet. This combination of height and reach makes it ideal for tasks that require working at significant elevations while still maintaining a solid base. The platform extends and retracts smoothly, providing operators with the flexibility to navigate around obstacles and access hard-to-reach areas effectively.

Powered by an efficient electric motor, the Genie 1042 operates quietly, making it suitable for indoor use and residential areas where noise restrictions may be a factor. The electric motor also offers zero emissions, aligning with modern environmental standards and preferences for greener equipment. Its compact design, with a width of just 4 feet, allows it to maneuver easily through standard doorways and tight spaces, enhancing its practicality on job sites.

Safety is a priority with the Genie 1042, featuring an intuitive operator control system and standard safety measures, including a tilt sensor and emergency stop buttons. The platform is equipped with guardrails, ensuring operator security while working at height. The sturdy construction of the Genie 1042 also contributes to stability, enabling users to focus on their tasks without worrying about the integrity of the lift.

Additionally, Genie has incorporated advanced technologies into the 1042 model, including a diagnostics system that provides real-time feedback on the machine's performance. This feature enhances maintenance efficiency, allowing operators to monitor the health of the platform and address potential issues proactively.

In summary, the Genie 1042 embodies a combination of height, outreach, and compactness, backed by reliable electric power, advanced safety features, and intelligent technology. Whether used in construction, maintenance, or any other sector requiring elevated work, the Genie 1042 proves to be a formidable tool that enhances productivity while prioritizing operator safety and environmental responsibility.