Genie 1042 manual ’Ouvreur, Abridor DEL Conjunto

Page 56

11

10/27/2008 36420Supplement, PN#

 

.ultérieure utilisation une pour sol le sur poser la et 4 boîte la Enlever .ultérieurement) utilisée sera (elle sol le sur poser la et moteur du motorisée tête la Enlever .2

.rapide référence de servant et contenus composants les illustrant étiquette une trouve se boîte chaque de couvercle du l'intérieur À .montage de tâches par organisés sont qui contenu le et pièces des contiennent boîtes Ces

.1)-1 .(Fig sol le sur placer les et 3) et 2 1, (étiquetées internes boîtes trois les soigneusement Déballer .boîtes de moins dans emballés sont qui pièces mêmes les contiennent l’ouvreurs Certains .4 à 1 de numérotées sont boîtes Les .l'emballage dans boîtes 4 trouverez Vous .1

.montage au procéder pour contenu le et boîte la organiser et déballer pour travail de zone une Dégager

.m) (2,13 pi 7 de hauteur d’une portes des à destinés sont pièces 3 à rail de assemblages Les REMARQUE:

.complet soit l’ouvreur de assemblage l’ que ce jusqu’à actionner pas Ne

GARDE EN MISE

.section à portes les avec uniquement l’ouvreur cet Utiliser

-matériel d’endommagement ou corporelles blessures de risque le diminuer Pour

AVERTISSEMENT

.suivante page en RAIL ET MOTORISÉE TÊTE MONTAGE section la à passer - monopièce rail un Pour REMARQUE:

.plane et propre surface une Utiliser RAIL: DU ASSEMBLAGE

 

.internes Boîtes

 

 

 

.internas Cajas

1-1 .FIG

d'Etiquette l'Exemple Emballer

Etiqueta de Ejemplo el Encajone

 

 

 

head Power

 

 

Bolts &

 

 

 

 

Nuts 5/16"

 

 

 

 

3 Sac

 

Rail

1 Sac

 

 

 

 

3 Bolsa

Bolts

 

1 Bolsa

 

 

 

Screws Lag

 

 

 

 

 

 

Nuts Connector Rail

 

 

 

Bolts

 

 

 

 

Bracket Header

 

 

 

 

 

 

 

Bolts Connector Rail

 

2 Sac

 

 

0 Sac

Bracket Header

2 Bolsa

Connectors Rail

0 Bolsa

 

 

#4

 

 

 

 

.adelante más usarla para piso el en póngala y 4.No caja la Quite .adelante más usarlo para piso el en póngalo y control de caja la de motor el Quite .2

.adentro de componentes los ilustra que etiqueta una hay caja cada de tapa la de dentro rápida referencia Para .montaje de tareas por organizado está contenido el y montadas piezas las contienen cajas Estas

.1)-1 .(Fig fácil acceso tener para piso el en póngalas y 3) y 2 1,.No (Etiquetadas internas cajas 3 las quite Cuidadosamente .cajas menos con embaladas estar pueden y piezas mismas las contienen abridores algunos que Note .4 a 1 de numerada está caja Cada .cartón del dentro cajas 4 Hay .1

.montar para contenido el y caja la organizar y desembalar para trabajo de área un Despeje

.altura de .m) (2,13 pies 7 de puertas para son piezas (3) de riel de conjuntos Los NOTA:

.montado totalmente esté que hasta abridor el funcionar haga NO

PRECAUCIÓN

.secciones en puertas con solamente abridor este Use - propiedad la a daños o personas las a lesión de riesgo el reducir Para

ADVERTENCIA

.siguiente página la en RIEL DEL CONJUNTO Y CONTROL DE CAJA la a salte — pieza 1 de riel el Para NOTA:

.plana y limpia superficie una Use RIEL: DEL MONTAJE

L’OUVREUR

 

 

1

 

ABRIDOR DEL CONJUNTO

 

 

 

 

 

 

Image 56
Contents CHAINLIFT/BELTLIFT Models 1022/1024/1042 Turn OFF power before removing operator cover System technician using proper tools and instructionsKeep people clear of opening while door is moving Do not allow children to play with the door operatorSafety Features Table of ContentsOpener Features Do not USE AN Extension Cord Typical Sectional Door Installation Pg PgRecommended Tools Parts Identification Not Shown Full SizeDo not Return to Point of Purchase Chain Piece Rail Hardware Assembled ViewImportant Installation Instructions Opener AssemblyChain Power Head & Rail Assembly Use 16-18 x 1/2 BoltsDo not move door spring Mounting the header bracket Installation Header and Door Mounting BracketsFinding header bracket mounting location Mounting the assembly Mounting the OpenerGetting started Attach angle iron to beamsInstall Door Arms Door BracketWall Button Installation 2a. Wiring If pre-wired2b. Wiring If not pre-wired Wall Button locationMounting Securely fasten wiresDo not install rear cover yet Mounting Safe-T-BeamSource Red LED and Sensor Green LED SAFE-T-BEAMSYSTEM Installation3a. Wiring If not pre-wired Do not install the white lamp cover at this time 3b. Wiring pre-wiredRoute Safe-T-Beamwires through wire guide Connecting to Power With Permanent WiringWith Power Supplied With Grounded PlugClose Travel Limit Setting & Testing OPEN/CLOSE LimitsDoor Limits Keyed Emergency Release Operation Instructions Carriage LockKeyed Emergency Release Contact Reverse Test UP/DOWN ForceErase OPEN/CLOSE Travel Limit Programming Remote Controls Lost or Stolen RemoteLight BULB/LENS Installation Battery replacementVisor clip Light bulbMaintenance Routine Monthly MaintenanceDoor balance Contact reverseCircuit Wiring Diagram Advertencia AvertissementTroubleshooting Guide Operation Problem What to doTroubleshooting Guide Power Head LED Possible Problem SolutionTransmitter Compliance Statement Page This page left blank Solution Possible Problème ClignoteSolución Problema Posible Fonctionnement Dépannage DE Guide Funcionamiento DE Problema Averías DE Investigación DE Guía Del funcionamiento MalAvertissement Maintenance AdvertenciaMantenimiento Rutina DEAvertissement Lentille la Fixer Lente la AprieteViseur du clip le Fixer Visera de sujetador el Acople Pile la’IC DE ET FCC LA DE Reglementation LA a Conforme Robado O Perdido RemotoRemotos Controles DE Programación BotónInverso Contacto DE Prueba Cerrar ABRIR/ DE Recorrido DEL Límite BorrarHAUT/BAS Force Puerta la de vano Del centro del debajo 4 xAvertissement Advertencia CLÉSecours DE Déverrouillage CON Pestillo DE PicaporteAdvertencia Puerta LA DE LímitesABRIR/CERRAR Corredizo al cadena la EngranaTension Sous InfrarrojaProtección DE Función Garde EN Mise PrecauciónGarde EN Mise PrecauciónArrière couvercle le Installer Posterior tapa la InstaleCouvercle du Clips Tapa la de PresillasFuente y detector Del alambrado de Métodos Beam-T-Safe del Fuente y detector del LugaresPuerta la de marco el Marque Soportes Los a detectores los AcopleMontaje de Soportes Coinçage MuraleMontaje MontagePared DE Control DEL Instalación Dénudage et DivisionPelando y Partiendo Pared de control Del alambre de RecorridoPuerta LA DE Soporte ’OUVREUR DE Montage Installation InstalaciónRiel DEL 10/27/2008 36420Supplement, PN#Cadena la de Ajuste Control De caja la de Conjunto RielPORTE-OUVRE pour rail de Ensemble Partido riel del ConjuntoRiel de partidas Secciones ’OUVREUR Abridor DEL ConjuntoLa de l’ouvreur installer possible, du mesure la Dans De risque de d’AVERTISSEMENT l’étiquette PlacerAssemblée Pièce 1 À Rail DU Quincaillerie LA DE VUE Pieza 1 DE Riel DEL Herrajes DE Montaje DEL VistaMANQUANTES? Pièces Recommandés Outils Recomendadas Herramientas 12 .Pg / .Pág 11 .Pg / .Pág 18-17 .Pg14 .Pg OU / OSection la à reporter se installée fois une Aluminium, léger, acier en plaques desElle-t-a section a garage de porte Votre Section à référer Se .librement4 Secciones las a Refiérase Matières DES Table ÍndiceSeguridad DE Características Abridor DEL CaracterísticasMouvement Terre la à mis correctement être doit l’ouvreurMobiles pièces Beltliftchainlift

1042 specifications

The Genie 1042 is a versatile and efficient aerial work platform designed to meet the demands of various industries, from construction to maintenance and operations. This compact boom lift is renowned for its remarkable lifting capabilities and user-friendly features, making it a favorite among professionals seeking reliability and performance.

One of the standout features of the Genie 1042 is its impressive working height, reaching up to 40 feet, and a horizontal outreach of 22 feet. This combination of height and reach makes it ideal for tasks that require working at significant elevations while still maintaining a solid base. The platform extends and retracts smoothly, providing operators with the flexibility to navigate around obstacles and access hard-to-reach areas effectively.

Powered by an efficient electric motor, the Genie 1042 operates quietly, making it suitable for indoor use and residential areas where noise restrictions may be a factor. The electric motor also offers zero emissions, aligning with modern environmental standards and preferences for greener equipment. Its compact design, with a width of just 4 feet, allows it to maneuver easily through standard doorways and tight spaces, enhancing its practicality on job sites.

Safety is a priority with the Genie 1042, featuring an intuitive operator control system and standard safety measures, including a tilt sensor and emergency stop buttons. The platform is equipped with guardrails, ensuring operator security while working at height. The sturdy construction of the Genie 1042 also contributes to stability, enabling users to focus on their tasks without worrying about the integrity of the lift.

Additionally, Genie has incorporated advanced technologies into the 1042 model, including a diagnostics system that provides real-time feedback on the machine's performance. This feature enhances maintenance efficiency, allowing operators to monitor the health of the platform and address potential issues proactively.

In summary, the Genie 1042 embodies a combination of height, outreach, and compactness, backed by reliable electric power, advanced safety features, and intelligent technology. Whether used in construction, maintenance, or any other sector requiring elevated work, the Genie 1042 proves to be a formidable tool that enhances productivity while prioritizing operator safety and environmental responsibility.