A
2
1
(Modelo
Para coser ojales
(Para tipo BH en cuatro operaciones)
Modelo de | Largo de | Ancho de | Prensatelas | |||
puntada | puntada | puntada | ||||
| ||||||
|
|
| Fija 5 | Prensatelas | ||
|
|
| para ojales | |||
|
|
|
|
| ||
|
|
|
|
|
|
NOTA:
1.Se recomienda practicar la costura de ojales en un pedazo de tejido antes de hacerlo realmente en las prendas.
2.Para hacer ojales en materiales muy finos, coloque un material estabi- lizador debajo del tejido.
La función que le permite coser ojales es un proceso simple que ofrece increíbles resultados.
PARA COSER OJALES
1.Con jaboncillo, marque la posición y el largo del ojal en el tejido.
2.Instale la pata para ojales y vuelva a empujar el marco hasta que se pare y la inserción plástica se encuentre delante del marco.
3.Primero, se cose el remate de la parte delantera del ojal. Coloque el tejido debajo del prensatelas de tal manera que la marca del centro de la barra caiga directamente debajo del centro del prensatelas y quede alineada con las dos líneas rojas, tal como se muestra en la fig. A.
1Parte delantera de la marca con jaboncillo
2 Lineas rojas
(Model
Making a Buttonhole
(For 4-step BH Type )
Pattern | Stitch Length | Stitch Width | Foot | ||
|
|
| Fixed 5 | Buttonhole Foot | |
|
|
| |||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
NOTE:
1.It is recommended to practice making a buttonhole on a scrap piece of fabric before attempting it on the actual garment.
2.When making buttonholes on soft fabrics, place a stabilizer material on the underside of the fabric.
MAKING A BUTTONHOLE
1.Using tailor’s chalk, mark the position and length of the button- hole on the fabric.
2.Attach the buttonhole foot and push the frame back until it stops with the plastic insert in the front of the frame.
3.The front bar tack will be sewn first. Place the fabric under the presser foot so that the center of the front bar tack mark is directly under the center of the presser foot and aligned with the two red lines as shown in fig. A.
1Front of chalk mark
2 Red lines
(Modello
Esecuzione di un occhiello
(per il tipo BH a 4 operazioni)
Punto | Lunghezza punto | Ampiezza punto | Piedino | ||
|
|
| Fissa 5 | Piedino per | |
|
|
| occhielli | ||
|
|
|
|
|
|
NOTA:
1.Eseguire sempre un occhiello di prova su un campione di tessuto prma di realizzarlo sull’indumento vero e proprio.
2.Per cucire occhielli su tessuti morbidi, applicare una tela di rinforzo sotto il tessuto.
Il procedimento per cucire occhielli è semplice e garantisce un
ottimo risultato. |
| |
ESECUZIONE DI UN OCCHIELLO | COSTURAYOJALESDEBOTONES OCCHIELLIEBOTTONI | |
1. | ANDBUTTONHOLEBUTTONSEWING | |
Segnare con un gessetto per sarti la posizione e la lunghezza |
| |
| dell’occhiello sul tessuto. |
|
2. | Fissare il piedino per occhielli e spingere indietro il telaio fino a |
|
| che si ferma con l’inserto di plastica davanti al telaio. |
|
3. | Viene cucita prima la barretta frontale. Posizionare il tessuto sotto |
|
| il piedino premistoffa in modo che il centro della barretta frontale |
|
| sia direttamente sotto il centro del piedino premistoffa e allineato |
|
| con le due righe rosse come mostrato nella fig. A. |
|
1 Davanti del segno del gessetto
2 Linee guida rosse
58