Brother XL-6050, XL-6053, XL-6060, XL-6062, XL-6041, XL-6042, XL-6051, XL-6061 Icnch Quilting Foot

Page 100

 

Page

1/4-Icnch Quilting Foot

3, 75

A

 

Accessories

3

Appliqués

68

Arrowhead Stitch

51

B

 

Bead Stitch

51

Blind Hem Stitch

46

Bobbin Winder

28

Bridging Stitch

49

Buttonhole

55

Buttonhole Fine Adjustment Screw

61

Buttonhole Lever

55

Button Sewing

64

C

 

Changing the Light Bulb

77

Changing the Presser Foot

11

Checking the Needle

9

Cleaning

79

Comb Stitch

53

Connecting Plugs

5

D

 

Darning

67

Decorative Hem Stitch

49

Decorative Stitch

51

Double Action Stitch

49

Drawing Up Lower Thread

35

E

 

Elastic Overlock Stitch

53

Elastic Shell Tuck Stitch

53

Elastic Stitch

48

Embroidering

69

F

 

Fabric/Thread/Needle Combinations

39

Fagoting Stitch

52

Feather Stitch

54

Flat bed attachment with accessory compartment ..

12, 27

Foot Controller

8

Foot Controller Jack

5

Free-arm Style

27

G

 

Gathering

65

H

 

Hole for Vertical Spool Pin

37

L

 

Lower Threading

31

M

 

Main Power/Sewing Light Switch

7

Monogramming

69

 

Page

N

 

Needle

 

Inspection

9

Replacement

9

O

 

Overedge Stitching

53

P

 

Parallelogram Stitch

51

Patchwork

52

Pattern Indication Window

13

Pattern Selection Dial

13

Performance Check List

81

Presser Foot Lever

33

Principal parts

1

R

 

Race

79

Rampart Stitch

49

Repacking the Machine

87

Reverse Sewing Lever

26

S

 

Scallop Stitch

50

Sewing Ligh

 

Light Bulb Replacement

77

Switch

7

Shell Tuck Stitch

47

Shuttle

79

Slant Overlock Stitch

53

Spool Pin and Spool Cap

28, 33

Springaction Quilting Foot

3, 73

Stitch Length Dial

13, 24

Straight Stitch

42, 65, 67

Stretch Blind Hem Stitch

46

T

 

Thread Tension

38

Triangle Stitch

51

Triple Stretch Stitch

42

Triple Zigzag Stretch Stitch

54

Troubleshooting

81

Twin Needle Sewing

36

U

 

Upper Tension Control Dial

38

Upper Threading

33

W

 

Walking Foot

3, 71

Winding the Bobbin

28

Z

 

Zigzag Presser Foot

3, 11

Zigzag Stitch

45, 64, 68, 69

Zipper Foot

3, 65

Zipper Insertion

65

INDEX ÍNDICE INDICE

88

Image 100
Contents Manual de instrucciones Manuale distruzione Important Safety Instructions Conserve Este Manual DE Instrucciones Importanti Istruzioni DI Sicurezza For Users in UK, EIRE, Malta and Cyprus only Connecting Plugs and Main Power / Sewing Light Switch Please Read Before Using this Machine LEA Este Manual Antes DE Usar Esta Máquina Leggere Prima DELL’USO DI Questa Macchina Table of Contents Contenido Interruttore principale/luce area di lavoro Bottoni di forma strana che non si adattano nellaPrincipal Parts Balance WheelRueda MANUAL/POLEA VolantinoOptional Accessories DA Cucirede CosermachineAccessori opzionali Accesorios opcionalesNota NotaConnecting Plugs Operating Your Sewing MachinePrecaución Conexión de los enchufesAttenzione Interruptor principal/luz de cosido Main Power/Sewing Light SwitchInterruttore principale/luce area di Lavoro Foot Controller PedalReostato a pedale Reostato a pedaleChecking the Needle Replacing the NeedleVerificación de la aguja Controllo dell’agoCambio de la aguja Sostituzione dell’agoChanging the Presser Foot Cambio del prensatelasSostituzione del piedino premistoffa SNAP-ON TypeFlat Bed Attachment PlataformaScomparto piano Various Controls Pattern Selection DialSelettore dei punti Selector de puntadasManopola della lunghezza del punto Pattern Stitch Name Preset Width Recommended Instruction ManualRampart Stitch Triple Stretch Stitch Slant Overlock Stitch Puntada Nombre Página DELModelo XL-6050, XL-6051, XL-6052, XL-6053 Estrecha Punto Nome Punto Lunghezza PaginaModello XL-6050, XL-6051, XL-6052, XL-6053 Inclinato Stitch Length Dial Stitch length dial Length Fine → SS CoarseSelector de largo de puntada Selettore della lunghezza del puntoPulsador de retroceso Reverse Sewing LeverTasto di cucitura di ritorno Conversión en modalidad de brazo Libre Converting to Free-arm StyleCucitura a braccio libero Bobinado de la canilla Avvolgimento del rocchettoWound evenly Wound poorly Avvolgimento regolare Avvolgimento scadente Lower Threading Enhebrado inferior Infilatura inferioreUsare spoline create per l’uso con questa macchina Fino a far scattare in posizione lo sportelloUpper Threading Enhebrado superior Infilatura superioreLevantar el hilo inferior Drawing Up Lower ThreadTiraggio del filo inferiore Costura con aguja doble Twin Needle SewingCucitura con ago gemello Applicazione DEL Portaspoletta Ausiliario Inserimento DELL’AGO GemelloInfilatura DELL’AGO Gemello Tensión de los hilos Thread TensionTensione del filo FABRIC/THREAD/NEEDLE Combinations 75/11 90/14 65/9 75/1190/14 100/16 Ago con punta a sfera colore doratoPlease Read Before Sewing Puntadas rectas Straight StitchingPunto diritto Starting SewingChanging Sewing Direction Finishing SewingCambio DI Direzione Come Terminare UNA CucituraRemoving the Material from the Machine TOP Stitching and Stretch MaterialsCome Estrarre IL Tessuto Dalla Macchina Punto Diritto E Tessuti ElasticiZigzag Stitching Puntadas zigzagPunto zigzag Punto ZigzagBlind Hem Stitching Puntadas invisiblesPunto orlo invisibile Ampiezza punto Punto orlo invisibilePuntada ondas Shell Tuck StitchingPunto conchiglia Ampiezza puntoElastic Stitching Puntada elásticaPunto elastico Puntada de acción doble Double Action StitchingPunto doppio Punto doppio Punto a pontePuntada festón Scallop StitchingPunto smerlo Punto smerloPuntadas decorativas Decorative StitchingPunto decorativo Patchwork PatchworkLavori di patchwork Punto fagotingOveredge Stitching Puntada por encima de la orillaRifinitura a sopraggitto Punto pettineFeather Stitching Triple Zigzag Stretch StitchingPunto piuma Punto zigzag triploMaking a Buttonhole For 1-step BH Type Making a ButtonholePara coser ojales Para tipo BH en una operación Esecuzione di un occhiello Per il tipo BH a 1 operazionePara Coser Ojales Esecuzione DI UN OcchielloExample Para coser ojales Para tipo BH en cuatro operaciones Making a Buttonhole For 4-step BH TypeEsecuzione di un occhiello Per il tipo BH a 4 operazioni Piedino perFase Disporre il selettore dei punti su d Dal tessutoLato destro Fase Securing the Stitching and Cutting the BUTTON- Hole Para Completar LAS Puntadas Y Cortar EL OjalFissaggio Della Cucitura E Apertura DELL’OCCHIELLO Buttonhole Fine Adjustment Ajuste fino de los ojales Regolazione della densità dei punti Dell’occhielloProcedimiento de corrección 2 véase fig. B Button Sewing Costura de botonesCucitura di bottoni Dei punti sul Punto Zigzag 1,5 mm, 3,5 mm o 5 mm regolandZipper Insertion GatheringInserción de cremalleras FruncidoApplicazione di cerniere ArricciatureDarning ZurcidoRammendo Punto Lunghezza Piedino Punto diritto Ago a sinistraAppliqués AplicacionesApplicazioni Punto LunghezzaMonogramming Embroidering Preparing for Monogramming and EmbroideringMonogramming EmbroideringMonogramas y bordados Monogrammi e ricamiMonogrammi RicamiOptional Accessories Using the Walking FootUtilización del pie caminante Punto diritto Ago al centro Punto zigazgUsing the Spring-action Quilting Foot Utilización del prensatelas Enguatador accionado por muelle Utilizzazione del piedino per Trapunte azionato a mollaRegolare il selettore dei punti sul punto dritto Motivo da trapuntare lineaUsing the 1/4-Inch Quilting Foot Utilización del prensatela para Pespunte 1/4 Utilizzazione del piedino per PatchworkChanging the Light Bulb Cambio de la bombilla Sostituzione della lampadinaCleaning Pulizia LimpiezaMontare prima la guida quindi la placca dellago Performance Check List Maintenance Listado DE Posibles Incidencias El selector de largo de Superiore DEL TessutoSI Rompe Il filo inferiore èTrasportato CorrettamenteEmbalaje de la máquina Repacking the MachineImballaggio della macchina Icnch Quilting Foot Página Pagina SostituzioneApplicazione di cerniere Sostituzione della lampadinaEnglish Español