Brother XL-6040 Stichlängen-Einstellrad, Ручка регулирования длины стежка

Page 36

КРАТКОЕТЕХНИЧЕСКОЕОПИСАНИЕМАШИНЫ

KENNENLERNENMASCHINEIHRER KNOWINGMACHINESEWINGYOUR

 

1

Stichlängen-Einstellrad

Abhängig vom gewählten Stich kann es sein, daß Sie für beste Ergebnisse die Stichlänge ändern müssen.

Die auf dem Stichlängen-Einstellrad aufgedruckten Zahlen repräsentie- ren die Stichlänge in Millimetern (mm).

JE HÖHER DIE ZAHL, DESTO LÄNGER DER STICH.

Bei der Einstellung “0” wird das Material nicht transportiert. Damit können Sie z. B. einen Knopf annähen.

Der Bereich “F” wird für den Satinstich benutzt (ein enger Zickzackstich). Dieser Stich wird für Knopflöcher und für dekorative Ausführungen benutzt. Die Stellung des Rades für den Satinstich variiert mit dem Material und dem verwendeten Faden. Um die genaue Position des Rades zu bestimmen, sollten Sie zunächst die Stichmuster und -längen auf einem Stück Stoff ausprobieren, um den Transport des Materials zu beobachten.

1Stichlängen-Einstellrad

2 Stichlänge

3 Fein SS

4 Grob

VORSICHT

Stellen Sie nicht den Stichlängen-Einstellrad in dem in A gezeigten Bereich ein. Wenn die Maschine gestartet wird, während das Ein- stellrad auf den in Agezeigten Bereich gestellt ist, wird der Stoff nicht richtig transportiert, und der Stoff oder die Maschine können beschä- digt werden.

Drehen Sie das Stichlängen-Einstellrad über “0” hinaus auf die Position SS . SS (Fixiert 2,5)

VORSICHT

Wenn die Stiche sich zusammenziehen, wählen Sie eine größere Stichlänge, bevor Sie weiternähen. Nähen Sie nicht weiter, ohne eine größere Stichlänge gewählt zu haben, da die Nadel sonst abbrechen und Verletzungen verursachen kann.

 

 

2

 

 

 

 

 

3

 

4

 

 

 

 

 

 

 

 

A

 

·

2 ·

1

 

 

3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4 · 3 · 2 · 1 · F · 0

 

 

SS

 

 

 

 

 

 

Ручка регулирования длины стежка

Взависимости от типа выбранного Вами шва для обеспечения наилучших результатов может возникнуть необходимость в регулировании длины стежка.

Цифры, указанные на ручке регулирования длины стежка, представляют длину стежка в миллиметрах (мм).

ЧЕМ БОЛЬШЕ ЧИСЛО, ТЕМ ДЛИННЕЕ СТЕЖОК.

Приустановкена“0”продвижениетканиотключается.Данный режим применяется для пришивания пуговиц.

Область, обозначенная символом“F”, предназначена для «сатинового» шва (мелкие зигзагообразные стежки), который может использоваться для обметывания петель, а также для декоративной обработки ткани. Задаваемая в данной области величина выбирается в зависимости от типа прошиваемой ткани и применяемой нитки. Для получения оптимального результата сначала рекомендуется сделать пробную строчку на лоскутке и проследить за продвижением ткани.

1Ручка регулирования длины стежка

2 Длина

3 Частые SS

4 Редкие

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ

Не устанавливайте ручку регулирования длины стежка в пределах, обозначенных символом A. Если ручка регулирования длины стежка установлена в пределах A на момент включения швейной машины, возможно неправильное продвижение ткани и повреждение материала или машины.

Поверните ручку влево за“0”на позицию SS .

SS (Фиксированная 2,5)

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ

При наложении стежков друг на друга увеличьте длину стежкаипродолжитестрочку.Непродолжайтестрочку без удлинения стежка - в противном случае игла может сломаться, и Вы можете получить травму.

25

Image 36
Contents Important Safety Instructions Achtung «УКАЗАНИЯ ПО Технике БЕЗОПАСНОСТИ» For Users in UK, EIRE, Malta and Cyprus only Connecting Plugs and Main Power / Sewing Light Switch Please Read Before Using this Machine Bitte VOR Benutzung Dieser Maschine Lesen ПОЖАЛУЙСТА,ПРОЧИТАЙТЕПЕРЕДНАЧАЛОМЭКСПЛУАТАЦИИМАШИНЫ Table of Contents Inhalt Оглавление Не входящие в пуговичный зажимPrincipal Parts Balance WheelHandrad НижнейДля настройки натяжения верхней нитки 6043Accessories Optional AccessoriesOptionales Zubehör Дополнительные принадлежностиNotizen ПримечаниеConnecting Plugs Operating Your Sewing MachineKabelanschlüsse VorsichtПредостережение Main Power/Sewing Light Switch Netz- und NählichtschalterГлавный выключатель питания Освещения зоны строчки Foot Controller FußanlasserНожной контроллер Ножной контроллерChecking the Needle Replacing the NeedleNadel prüfen Nadel austauschenПроверка иглы Changing the Presser Foot Nähfuß wechselnЗамена нажимной лапки SNAP-ON TypeAnschiebetisch mit Zubehörfach Flat Bed AttachmentПлатформа-приставка Various Controls Pattern Selection DialStichmuster-Einstellrad Ручка выбора типа стежкаРучка выбора типа стежка Номер стежка Ручка регулирования длины стежкаPattern Stitch Name Preset Width Recommended Instruction ManualRampart Stitch Triple Stretch Stitch Step Automatuc Buttonhole Empfohlene Einstellwerte AnleitungModell XL-6050, XL-6051, XL-6052, XL-6053 OVERLOCK-SCHRÄGSTICH Строчка Наименование Стежка Заданная Ширина Номер СтраницыРуководства Модели XL-6050, XL-6051, XL-6052, XL-6053 Наклонная Оверлочная Stitch Length Dial Higher the NUMBER, the Longer the StitchStichlängen-Einstellrad Ручка регулирования длины стежкаРучка регулирования длины стежка Длина Частые → SS Редкие Поверните ручку влево за0на позицию SS SS Фиксированная 2,5Reverse Sewing Lever RückwärtstasteРычаг реверсирования строчки Converting to Free-arm Style Umbau auf FreiarmПереключение на режим Free-arm Сдвиньте платформу-приставку Платформа-приставкаAufspulen Намотка ниток на шпулькуWound evenly Wound poorly Шпульке Установите шпульку на вал мотального механизма и Сместите этот вал вправо. Поверните шпульку рукой поРовная намотка Неправильная намотка Lower Threading Unterfadenführung Заправка нижней ниткиСдвиньте кнопку и откройте крышку Скользящая кнопка Крышка Пока крышка не встанет на место со щелчкомUpper Threading Oberfadenführung Заправка верхней ниткиDrawing Up Lower Thread Heraufholen des UnterfadensВытягивание нижней нитки Twin Needle Sewing Nähen mit DoppelnadelДвухигольная строчка Установка Двойной Иглы УстановкадополнительноговставногокатушечногостержняЗаправка Ниток В Двойную Иглу Thread Tension FadenspannungНатяжение ниток HinweisFABRIC/THREAD/NEEDLE Combinations 75/11 90/14 65/9 75/11Тяжелые ткани 90/14 100/16Please Read Before Sewing Geradstich Straight StitchingПрямой стежок NähbeginnChanging Sewing Direction Finishing SewingИзменение Направления Строчки Завершение СтрочкиRemoving the Material from the Machine TOP Stitching and Stretch MaterialsСнятие Прошитой Ткани С Машины Верхний Стежок И Эластичные МатериалыZigzag Stitching ZickzackstichЗигзагообразный стежок Зигзаогообразный СтежокBlind Hem Stitching BlindsaumstichПотайной подрубочный шов Biesenstich Shell Tuck StitchingПодшивочная строчка Elastikstich Elastic StitchingЭластичная строчка Elastische Schrittnaht Double Action StitchingСтежок с двойным эффектом Строчка-мостик Фиксир Стежок рампартBogennaht Scallop StitchingСтрочка-елочка Стежок Длина стежка Строчка-елочкаDecorative Stitching DekorsticheДекоративный стежок Бисерный стежок Стреловидный стежокPatchwork PatchworkЛоскутное шитье Позиция формирования первого стежкаOveredge Stitching Ketteln & VersäubernОбметочный стежок Строчка «Гребешок» ФиксирFeather Stitching Triple Zigzag Stretch StitchingПеристый стежок Тройная трикотажная строчка «зигзаг»Making a Buttonhole For 1-step BH Type Making a ButtonholeKnopfloch nähen Für 1-Stufen-Knopfloch BH-Typ Обметывание петельKnopfloch Nähen Обработка ПетлиKnöpfe die nicht in den Halter passen ExampleMaking a Buttonhole For 4-step BH Type Knopfloch nähenПетли Чего поднимите ее над тканью Шаг Задняя Сделайте 5-6 стежков ПланкаStiche Sichern UND Knopfloch Aufschneiden Securing the Stitching and Cutting the BUTTON- HoleЗакрепление ШВА И Прорезка Петли Buttonhole Fine Adjustment Knopfloch-Feineinstellung Тонкая наст ойка для обметывания петельWenn das Knopfloch nicht richtig genäht wird Button Sewing Knöpfe annähenИшивание пуговиц Фикси Лапка зигзагZipper Insertion GatheringEinnähen eines Reißverschlusses ReffenВшивание застежек-молний Об аботка сбо окDarning StopfenШтопка ЛюбаяAppliqués ApplizierenАппликации Стежок Длина стежка Ши ина стежкаMonogramming Embroidering Preparing for Monogramming and EmbroideringMonogramming EmbroideringMonogramme und Stickarbeiten Изготовление МонограммВышивание Using the Walking Foot Optional AccessoriesEinsatz des Obertransporteurs Эта лапка очень полезна п и сшивании таких мате иаловOptional Accessories Using the Spring-action Quilting FootEinsatz des Stopffußes Использование лапки штопкиСтежок Длина стежка Озетки Поднимите иглу и нажимную лапкуUsing the 1/4-Inch Quilting Foot Einsatz des Patchworkfuß Использование нап авляющей Лапки 1/4 дюйма 6,5 ммChanging the Light Bulb Nählichtlampe auswechseln Замена лампочки освещенияОтсоедините штепсель шну а питания от озетки Отвинтите винт к епления к ышки с об атной сто оныCleaning Reinigung Чистка машиныЗатем поднимите пластину и снимите ее с машины Performance Check List Removed from outlet Checkliste Transpor Langsam Tiert Läuft Nicht ANНет Типу опе ацииНеп авильная Комбинация номеШтепсель шну а Неп авильноОзетку Нет Неп авильная Комбинация номеRepacking the Machine Maschine verpackenПе еупаковка машины Inch Quilting Foot Nadel Деко ативный под убочный стежок Зап авка ве хней ниткиЛапка для вшивания застежек-молний Лапка штопки-вышивки Нап авляющая лапка 1/4 дюйма 6,5 мм