Brother XL-6040 Geradstich, Straight Stitching, Прямой стежок, Nähbeginn, Starting Sewing

Page 53

Geradstich

Stichmuster

Stichlänge

 

 

(Geradstich

(Nadelposition links))

1-4

(Geradstich (Nadelposition Mitte))

(Stretch-Geradstich (Nadelposition links))

SS

(Stretch-Geradstich (Nadelposition Mitte))

NÄHBEGINN

1.Drehen Sie am Stichmuster-Einstellrad, bis der gewünschte Stich auf der Stichmusteranzeige erscheint. Wählen Sie einen Geradstich oder einen Drei- fach-Stretchstich.

2.Bringen Sie die Nadel auf die höchste Position und heben Sie den Nähfußhebel.

3.Ziehen Sie den Oberfaden hinter den Nähfuß.

4.Legen Sie den Stoff unter den Nähfuß, so daß die Nadel ca. 1 cm innerhalb der Stoffkante liegt.

5.Senken Sie den Nähfuß.

6.Zum verdeckten Zusammenheften die Rückwärts-Nähtaste so weit wie möglich eindrücken und dann auf das Fußpedal treten, um das Rückwärtsnähen zu beginnen.

7.Lassen Sie die Rückwärtstaste los und beginnen mit dem Nähen in Vorwärts- richtung, indem Sie auf den Fußanlasser drücken.

*Rückwärts-Nähen dient zum Sichern der Nahtenden und zum Nähen von Verstärkungen.

VORSICHT

Achten Sie darauf, dass die Nähnadel während des Nähens keine Reihnadeln oder sonstige Objekte berührt. Der Faden könnte sich verwickeln und die Nadel könnte abbrechen, was Verletzungen zur Folge haben könnte.

Straight Stitching

 

 

 

Pattern

 

Stitch Length

 

 

 

 

 

 

 

(Straight Stitch

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(Left Needle Position))

 

1-4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(Straight Stitch

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(Center Needle Position))

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(Triple Stretch Stitch

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(Left Needle Position))

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SS

 

 

 

 

 

 

 

 

(Triple Stretch Stitch

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(Center Needle Position))

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

STARTING SEWING

 

 

 

 

 

 

 

1.

 

 

Turn the Pattern Selection Dial to show your desired stitch in the

 

 

СТРОЧКАЗИГЗАГООБРАЗНАЯ

 

 

 

Pattern Indication Window. Setting the Pattern Selection Dial to

 

 

 

 

 

Straight Stitch or Triple Stretch Stitch is required.

STITCHINGZIGZAG

ZICKZACKSTICH

2.

 

 

Raise the needle to its highest position and lift the presser foot lever.

 

 

 

 

 

3.

 

 

Pull the upper thread toward the back of the presser foot.

 

 

 

4.

 

 

Place the fabric under the presser foot and position the needle

 

 

 

 

 

 

1 cm (3/8") from the edge of the fabric.

 

 

 

 

 

 

 

5.

 

 

Lower the presser foot.

 

 

 

 

 

 

 

6.

 

 

To backtack, push down the Reverse Sewing Lever as far as possible,

 

 

 

 

 

 

then step down on the foot controller to start reverse sewing.

 

 

 

7.

 

 

Release the Reverse Sewing Lever and start sewing in the

STRAIGHTAND

GERAD-UND

НОРМАЛЬНАЯПРЯМАЯИ

 

 

 

forward direction by applying pressure to the foot controller.

other objects, during sewing. The thread could tangle or the

* Reverse sewing is used for locking the end of seams and where

 

 

 

reinforcement is needed.

CAUTION

Be sure the needle does not strike a basting pin, or any needle could break, causing injury.

Прямой стежок

Стежок

Длина стежка

 

 

(Прямой стежок

(Левое положение иглы))

1-4

(Прямой стежок (Центральное положение иглы))

(Tройная трикотажная строчка (Левое положение иглы))

SS

(Tройная трикотажная строчка (Центральное положение иглы))

Начало строчки

1.Вращая ручку выбора типа стежка, установите в окошке индикации типа стежка требуемый тип строчки. Вам необходимо установить ручку выбора типа стежка на «Прямой стежок» или на «Тройную трикотажную строчку» в зависимости от типа стежка, который Вам нужен.

2.Установите иглу в крайнее верхнее положение и поднимите рычаг нажимной лапки.

3.Вытяните конец верхней нитки и расположите его позади лапки, направив его назад.

4.Положите прошиваемую ткань под нажимную лапку таким образом, чтобы игла находилась на расстоянии примерно 1 см (3/8 дюйма) от кромки ткани.

5.Опустите нажимную лапку.

6.Для фиксации конца шва как можно сильнее нажмите на рычаг реверсирования строчки и слегка надавите на педаль ножного контроллера, чтобы выполнить строчку в обратном направлении.

7.Для продолжения строчки в прямом направлении отпустите рычаг реверсирования строчки и надавите на ножной контроллер.

*Реверсирование строчки используется для фиксации конца швов и их усиления.

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ

Следите за тем, чтобы в процессе выполнения строчки игла не ударила булавку или иной предмет. В противном случае возможно запутывание нитки или поломка иглы и нанесение травмы.

42

Image 53
Contents Important Safety Instructions Achtung «УКАЗАНИЯ ПО Технике БЕЗОПАСНОСТИ» For Users in UK, EIRE, Malta and Cyprus only Connecting Plugs and Main Power / Sewing Light Switch Please Read Before Using this Machine Bitte VOR Benutzung Dieser Maschine Lesen ПОЖАЛУЙСТА,ПРОЧИТАЙТЕПЕРЕДНАЧАЛОМЭКСПЛУАТАЦИИМАШИНЫ Table of Contents Inhalt Не входящие в пуговичный зажим ОглавлениеBalance Wheel Principal PartsНижней HandradДля настройки натяжения верхней нитки 6043Optional Accessories AccessoriesДополнительные принадлежности Optionales ZubehörNotizen ПримечаниеOperating Your Sewing Machine Connecting PlugsПредостережение KabelanschlüsseVorsicht Главный выключатель питания Освещения зоны строчки Main Power/Sewing Light SwitchNetz- und Nählichtschalter Fußanlasser Foot ControllerНожной контроллер Ножной контроллерReplacing the Needle Checking the NeedleПроверка иглы Nadel prüfenNadel austauschen Nähfuß wechseln Changing the Presser FootЗамена нажимной лапки SNAP-ON TypeПлатформа-приставка Anschiebetisch mit ZubehörfachFlat Bed Attachment Pattern Selection Dial Various ControlsРучка выбора типа стежка Stichmuster-EinstellradРучка выбора типа стежка Номер стежка Ручка регулирования длины стежкаManual Pattern Stitch Name Preset Width Recommended InstructionRampart Stitch Triple Stretch Stitch Step Automatuc Buttonhole Anleitung Empfohlene EinstellwerteModell XL-6050, XL-6051, XL-6052, XL-6053 OVERLOCK-SCHRÄGSTICH Руководства Строчка Наименование Стежка Заданная ШиринаНомер Страницы Модели XL-6050, XL-6051, XL-6052, XL-6053 Наклонная Оверлочная Higher the NUMBER, the Longer the Stitch Stitch Length DialРучка регулирования длины стежка Stichlängen-EinstellradРучка регулирования длины стежка Длина Частые → SS Редкие Поверните ручку влево за0на позицию SS SS Фиксированная 2,5Рычаг реверсирования строчки Reverse Sewing LeverRückwärtstaste Umbau auf Freiarm Converting to Free-arm StyleПереключение на режим Free-arm Сдвиньте платформу-приставку Платформа-приставкаНамотка ниток на шпульку AufspulenWound evenly Wound poorly Ровная намотка Неправильная намотка Шпульке Установите шпульку на вал мотального механизма иСместите этот вал вправо. Поверните шпульку рукой по Lower Threading Заправка нижней нитки UnterfadenführungСдвиньте кнопку и откройте крышку Скользящая кнопка Крышка Пока крышка не встанет на место со щелчкомUpper Threading Заправка верхней нитки OberfadenführungВытягивание нижней нитки Drawing Up Lower ThreadHeraufholen des Unterfadens Двухигольная строчка Twin Needle SewingNähen mit Doppelnadel Заправка Ниток В Двойную Иглу Установка Двойной ИглыУстановкадополнительноговставногокатушечногостержня Fadenspannung Thread TensionНатяжение ниток HinweisFABRIC/THREAD/NEEDLE Combinations 65/9 75/11 75/11 90/14Тяжелые ткани 90/14 100/16Please Read Before Sewing Straight Stitching GeradstichПрямой стежок NähbeginnFinishing Sewing Changing Sewing DirectionИзменение Направления Строчки Завершение СтрочкиTOP Stitching and Stretch Materials Removing the Material from the MachineСнятие Прошитой Ткани С Машины Верхний Стежок И Эластичные МатериалыZickzackstich Zigzag StitchingЗигзагообразный стежок Зигзаогообразный СтежокПотайной подрубочный шов Blind Hem StitchingBlindsaumstich Подшивочная строчка BiesenstichShell Tuck Stitching Эластичная строчка ElastikstichElastic Stitching Double Action Stitching Elastische SchrittnahtСтежок с двойным эффектом Строчка-мостик Фиксир Стежок рампартScallop Stitching BogennahtСтрочка-елочка Стежок Длина стежка Строчка-елочкаDekorstiche Decorative StitchingДекоративный стежок Бисерный стежок Стреловидный стежокPatchwork PatchworkЛоскутное шитье Позиция формирования первого стежкаKetteln & Versäubern Overedge StitchingОбметочный стежок Строчка «Гребешок» ФиксирTriple Zigzag Stretch Stitching Feather StitchingПеристый стежок Тройная трикотажная строчка «зигзаг»Making a Buttonhole Making a Buttonhole For 1-step BH TypeОбметывание петель Knopfloch nähen Für 1-Stufen-Knopfloch BH-TypKnopfloch Nähen Обработка ПетлиExample Knöpfe die nicht in den Halter passenKnopfloch nähen Making a Buttonhole For 4-step BH TypeЗадняя Сделайте 5-6 стежков Планка Петли Чего поднимите ее над тканью ШагЗакрепление ШВА И Прорезка Петли Stiche Sichern UND Knopfloch AufschneidenSecuring the Stitching and Cutting the BUTTON- Hole Buttonhole Fine Adjustment Тонкая наст ойка для обметывания петель Knopfloch-FeineinstellungWenn das Knopfloch nicht richtig genäht wird Knöpfe annähen Button SewingИшивание пуговиц Фикси Лапка зигзагGathering Zipper InsertionReffen Einnähen eines ReißverschlussesВшивание застежек-молний Об аботка сбо окStopfen DarningШтопка ЛюбаяApplizieren AppliquésАппликации Стежок Длина стежка Ши ина стежкаPreparing for Monogramming and Embroidering Monogramming EmbroideringMonogramming EmbroideringВышивание Monogramme und StickarbeitenИзготовление Монограмм Optional Accessories Using the Walking FootЭта лапка очень полезна п и сшивании таких мате иалов Einsatz des ObertransporteursUsing the Spring-action Quilting Foot Optional AccessoriesИспользование лапки штопки Einsatz des StopffußesСтежок Длина стежка Озетки Поднимите иглу и нажимную лапкуUsing the 1/4-Inch Quilting Foot Использование нап авляющей Лапки 1/4 дюйма 6,5 мм Einsatz des PatchworkfußChanging the Light Bulb Замена лампочки освещения Nählichtlampe auswechselnОтсоедините штепсель шну а питания от озетки Отвинтите винт к епления к ышки с об атной сто оныCleaning Затем поднимите пластину и снимите ее с машины ReinigungЧистка машины Performance Check List Removed from outlet Checkliste Läuft Nicht AN Transpor Langsam TiertТипу опе ации НетНеп авильная Комбинация номеНеп авильно Штепсель шну аОзетку Нет Неп авильная Комбинация номеПе еупаковка машины Repacking the MachineMaschine verpacken Inch Quilting Foot Nadel Зап авка ве хней нитки Деко ативный под убочный стежокЛапка для вшивания застежек-молний Лапка штопки-вышивки Нап авляющая лапка 1/4 дюйма 6,5 мм