Brother XL-6040 Twin Needle Sewing, Nähen mit Doppelnadel, Двухигольная строчка

Page 47

Twin Needle Sewing

Your machine is designed for twin needle sewing, which allows you to sew with two top threads. You can use the same color or two different colors of thread for making decorative stitches. Twin needle sewing works well with the following stitches: the Straight Stitch (Center Needle Position), the Zigzag Stitch (1.5 mm), the Triple Stretch Stitch (Center Needle Position), and the Triple Zigzag Stretch Stitch (1.5 mm).

CAUTION

Use only twin needles made for this machine (part code X57521-001). Other needles could break, resulting in damage.

The twin needle should only be used with the Straight Stitch (Center Needle Position), the Zigzag Stitch (1.5 mm), the Triple Stretch Stitch (Center Needle Position), and the Triple Zigzag Stretch Stitch (1.5 mm). Do not use the twin needle with any other stitch.

Do not sew with bent needles. The needle could break and cause injury.

When using the twin needle, be sure to use zigzag presser foot only.

KNOWING YOUR SEWING MACHINE

KENNENLERNEN IHRER MASCHINE

КРАТКОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОПИСАНИЕ МАШИНЫ

Nähen mit Doppelnadel

Ihre Nähmaschine wurde für das Nähen mit Doppelnadel konstruiert, wodurch Ihre Maschine mit zwei Oberfäden nähen kann. Sie können die gleiche oder aber – für dekorative Zwecke – verschiedene Farben für die Oberfäden wählen. Zwillingsnadel-Nähen funktioniert mit den folgenden Stichen: Geradstich (Nadelposition Mitte), Zickzackstich (1,5 mm), Stretch- Geradstich (Nadelposition Mitte) und Dreifach-Zickzackstich (1,5 mm).

VORSICHT

Benutzen Sie nur Zwillingsnadeln, die speziell für diese Ma- schine hergestellt wurden (Best.-Nr. X57521-001). Andere Nadeln könnten abbrechen, was zu Schäden an der Maschine führen kann.

Die Zwillingsnadel soll nur mit dem Geradstich (Nadelposition Mitte), dem Zickzackstich (1,5 mm), dem Stretch-Geradstich (Nadelposition Mitte) und dem Dreifach-Zickzackstich (1,5 mm) verwendet werden. Nicht die Zwillingsnadel mit anderen Stichen verwenden.

Verwenden Sie keine verbogenen Nadeln. Die Nadel könnte sonst abbrechen und Sie könnten sich dadurch verletzen.

Bei Benutzung der Zwillingsnadel kann nur der Zickzack- Nähfuß benutzt werden.

Двухигольная строчка

Вданной машине предусмотрена возможность выполнения строчки одновременно двумя верхними нитками. При этом можно использовать нитки как одного цвета, так и разных цветов для выполнения декоративных швов. Двухигольная строчка особенно эффективна в комбинации со следующими строчками: прямой стежок (центральное положение иглы), зигзагообразный стежок (1,5 мм), тройная трикотажная строчка(центральноеположениеиглы)итройнаятрикотажная строчка зигзаг (1,5 мм).

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ

Используйте только двойные иглы, специально предназначенные для данной швейной машины (код детали X57521-001). Другие иглы могут сломаться и повредить швейную машину.

Используйте двойную иглу только для выполнения прямого стежка (центральное положение иглы), зигзагообразного стежка (1,5 мм), тройной трикотажной строчки (центральное положение иглы) и тройной трикотажной строчки зигзаг (1,5 мм). Не используйте двойную иглу для выполнения других строчек.

Не шейте гнутыми иглами. Игла может сломаться и нанести травму.

При использовании двойной иглы применяйте только нажимную лапку зигзаг.

36

Image 47
Contents Important Safety Instructions Achtung «УКАЗАНИЯ ПО Технике БЕЗОПАСНОСТИ» For Users in UK, EIRE, Malta and Cyprus only Connecting Plugs and Main Power / Sewing Light Switch Please Read Before Using this Machine Bitte VOR Benutzung Dieser Maschine Lesen ПОЖАЛУЙСТА,ПРОЧИТАЙТЕПЕРЕДНАЧАЛОМЭКСПЛУАТАЦИИМАШИНЫ Table of Contents Inhalt Не входящие в пуговичный зажим ОглавлениеBalance Wheel Principal Parts6043 HandradНижней Для настройки натяжения верхней ниткиOptional Accessories AccessoriesПримечание Optionales ZubehörДополнительные принадлежности NotizenOperating Your Sewing Machine Connecting PlugsПредостережение KabelanschlüsseVorsicht Главный выключатель питания Освещения зоны строчки Main Power/Sewing Light SwitchNetz- und Nählichtschalter Ножной контроллер Foot ControllerFußanlasser Ножной контроллерReplacing the Needle Checking the NeedleПроверка иглы Nadel prüfenNadel austauschen SNAP-ON Type Changing the Presser FootNähfuß wechseln Замена нажимной лапкиПлатформа-приставка Anschiebetisch mit ZubehörfachFlat Bed Attachment Pattern Selection Dial Various ControlsРучка регулирования длины стежка Stichmuster-EinstellradРучка выбора типа стежка Ручка выбора типа стежка Номер стежкаManual Pattern Stitch Name Preset Width Recommended InstructionRampart Stitch Triple Stretch Stitch Step Automatuc Buttonhole Anleitung Empfohlene EinstellwerteModell XL-6050, XL-6051, XL-6052, XL-6053 OVERLOCK-SCHRÄGSTICH Руководства Строчка Наименование Стежка Заданная ШиринаНомер Страницы Модели XL-6050, XL-6051, XL-6052, XL-6053 Наклонная Оверлочная Higher the NUMBER, the Longer the Stitch Stitch Length DialПоверните ручку влево за0на позицию SS SS Фиксированная 2,5 Stichlängen-EinstellradРучка регулирования длины стежка Ручка регулирования длины стежка Длина Частые → SS РедкиеРычаг реверсирования строчки Reverse Sewing LeverRückwärtstaste Сдвиньте платформу-приставку Платформа-приставка Converting to Free-arm StyleUmbau auf Freiarm Переключение на режим Free-armНамотка ниток на шпульку AufspulenWound evenly Wound poorly Ровная намотка Неправильная намотка Шпульке Установите шпульку на вал мотального механизма иСместите этот вал вправо. Поверните шпульку рукой по Lower Threading Пока крышка не встанет на место со щелчком UnterfadenführungЗаправка нижней нитки Сдвиньте кнопку и откройте крышку Скользящая кнопка КрышкаUpper Threading Заправка верхней нитки OberfadenführungВытягивание нижней нитки Drawing Up Lower ThreadHeraufholen des Unterfadens Двухигольная строчка Twin Needle SewingNähen mit Doppelnadel Заправка Ниток В Двойную Иглу Установка Двойной ИглыУстановкадополнительноговставногокатушечногостержня Hinweis Thread TensionFadenspannung Натяжение нитокFABRIC/THREAD/NEEDLE Combinations 90/14 100/16 75/11 90/1465/9 75/11 Тяжелые тканиPlease Read Before Sewing Nähbeginn GeradstichStraight Stitching Прямой стежокЗавершение Строчки Changing Sewing DirectionFinishing Sewing Изменение Направления СтрочкиВерхний Стежок И Эластичные Материалы Removing the Material from the MachineTOP Stitching and Stretch Materials Снятие Прошитой Ткани С МашиныЗигзаогообразный Стежок Zigzag StitchingZickzackstich Зигзагообразный стежокПотайной подрубочный шов Blind Hem StitchingBlindsaumstich Подшивочная строчка BiesenstichShell Tuck Stitching Эластичная строчка ElastikstichElastic Stitching Строчка-мостик Фиксир Стежок рампарт Elastische SchrittnahtDouble Action Stitching Стежок с двойным эффектомСтежок Длина стежка Строчка-елочка BogennahtScallop Stitching Строчка-елочкаБисерный стежок Стреловидный стежок Decorative StitchingDekorstiche Декоративный стежокПозиция формирования первого стежка PatchworkPatchwork Лоскутное шитьеСтрочка «Гребешок» Фиксир Overedge StitchingKetteln & Versäubern Обметочный стежокТройная трикотажная строчка «зигзаг» Feather StitchingTriple Zigzag Stretch Stitching Перистый стежокMaking a Buttonhole Making a Buttonhole For 1-step BH TypeОбработка Петли Knopfloch nähen Für 1-Stufen-Knopfloch BH-TypОбметывание петель Knopfloch NähenExample Knöpfe die nicht in den Halter passenKnopfloch nähen Making a Buttonhole For 4-step BH TypeЗадняя Сделайте 5-6 стежков Планка Петли Чего поднимите ее над тканью ШагЗакрепление ШВА И Прорезка Петли Stiche Sichern UND Knopfloch AufschneidenSecuring the Stitching and Cutting the BUTTON- Hole Buttonhole Fine Adjustment Тонкая наст ойка для обметывания петель Knopfloch-FeineinstellungWenn das Knopfloch nicht richtig genäht wird Фикси Лапка зигзаг Button SewingKnöpfe annähen Ишивание пуговицGathering Zipper InsertionОб аботка сбо ок Einnähen eines ReißverschlussesReffen Вшивание застежек-молнийЛюбая DarningStopfen ШтопкаСтежок Длина стежка Ши ина стежка AppliquésApplizieren АппликацииEmbroidering Monogramming EmbroideringPreparing for Monogramming and Embroidering MonogrammingВышивание Monogramme und StickarbeitenИзготовление Монограмм Optional Accessories Using the Walking FootЭта лапка очень полезна п и сшивании таких мате иалов Einsatz des ObertransporteursUsing the Spring-action Quilting Foot Optional AccessoriesОзетки Поднимите иглу и нажимную лапку Einsatz des StopffußesИспользование лапки штопки Стежок Длина стежкаUsing the 1/4-Inch Quilting Foot Использование нап авляющей Лапки 1/4 дюйма 6,5 мм Einsatz des PatchworkfußChanging the Light Bulb Отвинтите винт к епления к ышки с об атной сто оны Nählichtlampe auswechselnЗамена лампочки освещения Отсоедините штепсель шну а питания от озеткиCleaning Затем поднимите пластину и снимите ее с машины ReinigungЧистка машины Performance Check List Removed from outlet Checkliste Läuft Nicht AN Transpor Langsam TiertКомбинация номе НетТипу опе ации Неп авильнаяНет Неп авильная Комбинация номе Штепсель шну аНеп авильно ОзеткуПе еупаковка машины Repacking the MachineMaschine verpacken Inch Quilting Foot Nadel Нап авляющая лапка 1/4 дюйма 6,5 мм Деко ативный под убочный стежокЗап авка ве хней нитки Лапка для вшивания застежек-молний Лапка штопки-вышивки