Brother XL-6040 important safety instructions Oberfadenführung, Заправка верхней нитки

Page 45

1

4 2

5 3

KNOWING YOUR SEWING MACHINE

KENNENLERNEN IHRER MASCHINE

КРАТКОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОПИСАНИЕ МАШИНЫ

Oberfadenführung

1.Heben Sie den Nähfuß mit dem Nähfußhebel.

2.Bringen Sie die Nadel auf die höchste Position, indem Sie das Handrad auf sich zu bewegen (entgegen dem Uhrzeigersinn).

1 Nähfußhebel

3.Platzieren Sie eine Garnrolle auf den waagerechten Garnrollenstift und fixieren sie mit einem Spulenhalter, so daß die Garnrolle fest sitzt.

Das Fadenende sollte von der Unterseite der Rolle nach vorne heraushängen.

VORSICHT

Inkorrektes Einsetzen der Garnrolle bzw. Garnrollenkappe kann dazu führen, daß der Faden sich auf dem Garnrollenstift verwickelt und die Nadel dadurch abbricht.

Verwenden Sie eine Garnrollenkappe (groß, mittel oder klein), die in ihrer Größe am besten zur Garnrolle paßt. Ist die Garnrollenkappe kleiner als die Garnrolle, kann der Faden sich in dem Schlitz am Rand der Garnrolle verfangen, was dazu führen kann, daß die Nadel abbricht.

VORSICHT

Achten Sie darauf, daß der Faden richtig eingefädelt ist. Fehlerhafte Fadenführung kann dazu führen, daß der Faden sich verwickelt und die Nadel abbricht, wodurch Verletzungen entstehen können.

4.Führen Sie den Oberfaden, wie in der Abbildung gezeigt.

5.Achten Sie darauf, daß der Faden von rechts nach links durch den Fadenhebel verläuft.

2Fadenhebel

6.Fädeln Sie den Faden hinter die Führung oberhalb der Nadel.

7.Fädeln Sie die Nadel von vorne nach hinten um etwa 5 cm durch.

NOTIZEN:

Wenn der Fadenhebel abgesenkt ist, kann es sein, daß der obere Faden nicht um den Fadenhebel gewickelt ist. Achten Sie darauf, daß der Nähfußhebel sowie der Fadenhebel in der oberen Position sind, bevor Sie den Oberfaden einfädeln.

Falsches Einfädeln kann zu Problemen beim Nähen führen.

Заправка верхней нитки

1.С помощью рычага нажимной лапки поднимите нажимную лапку.

2.Установите иглу в крайнее верхнее положение, вращая маховикнасебя(противчасовойстрелкипривидесторца машины).

1 Рычаг нажимной лапки

3.Установите катушку с нитками на горизонтальный катушечный стерженьинажатиемзакрепитекатушечныйколпачокнакатушечном стержне.Катушкасниткамидолжнаплотноудерживатьсянастержне.

Конецниткидолженвыступатьизнижнейпереднейчастикатушки.

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ

Если катушка с нитками и/или катушечный колпачок установлены неправильно, нитка может запутаться на катушечномстержне,иэтоможетпривестикполомкеиглы.

Используйте катушечный колпачок (большой, малый, средний),наиболееподходящийккатушкепоразмеру.Если катушечныйколпачокменьшеиспользуемойкатушки,нитка может зацепиться в прорези на торце катушки, и это может привести к поломке иглы.

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ

Обязательно следите за правильностью заправки нитки. Неверная заправка может привести к запутыванию нитки, а это может привести к поломке иглы и, как следствие, - к травме.

4.Пропустите верхнюю нитку, как показано на диаграмме.

5.Обязательнопротягивайтениткучерезрычагподтягиваниянитки справа налево.

2Рычаг подтягивания нитки

6.Заправьтениткузанитенаправитель,расположенныйнадиглой.

7.Вставьте нитку в игольное ушко с передней стороны по направлению от себя и вытяните ее свободный конец длиной примерно 5 см (2 дюйма).

ПРИМЕЧАНИЕ:

Если рычаг подтягивания нитки опущен, пропустить верхнюю нитку вокруг рычага подтягивания нитки невозможно. Перед протягиванием верхней нитки необходимо обязательно поднять рычаг подтягивания нитки.

Невернаязаправканиткиможетпривестикпроблемамвовремявыполнения швейных операций.

34

Image 45
Contents Important Safety Instructions Achtung «УКАЗАНИЯ ПО Технике БЕЗОПАСНОСТИ» For Users in UK, EIRE, Malta and Cyprus only Connecting Plugs and Main Power / Sewing Light Switch Please Read Before Using this Machine Bitte VOR Benutzung Dieser Maschine Lesen ПОЖАЛУЙСТА,ПРОЧИТАЙТЕПЕРЕДНАЧАЛОМЭКСПЛУАТАЦИИМАШИНЫ Table of Contents Inhalt Не входящие в пуговичный зажим ОглавлениеBalance Wheel Principal PartsНижней HandradДля настройки натяжения верхней нитки 6043Optional Accessories AccessoriesДополнительные принадлежности Optionales ZubehörNotizen ПримечаниеOperating Your Sewing Machine Connecting PlugsKabelanschlüsse VorsichtПредостережение Main Power/Sewing Light Switch Netz- und NählichtschalterГлавный выключатель питания Освещения зоны строчки Fußanlasser Foot ControllerНожной контроллер Ножной контроллерReplacing the Needle Checking the NeedleNadel prüfen Nadel austauschenПроверка иглы Nähfuß wechseln Changing the Presser FootЗамена нажимной лапки SNAP-ON TypeAnschiebetisch mit Zubehörfach Flat Bed AttachmentПлатформа-приставка Pattern Selection Dial Various ControlsРучка выбора типа стежка Stichmuster-EinstellradРучка выбора типа стежка Номер стежка Ручка регулирования длины стежкаManual Pattern Stitch Name Preset Width Recommended InstructionRampart Stitch Triple Stretch Stitch Step Automatuc Buttonhole Anleitung Empfohlene EinstellwerteModell XL-6050, XL-6051, XL-6052, XL-6053 OVERLOCK-SCHRÄGSTICH Строчка Наименование Стежка Заданная Ширина Номер СтраницыРуководства Модели XL-6050, XL-6051, XL-6052, XL-6053 Наклонная Оверлочная Higher the NUMBER, the Longer the Stitch Stitch Length DialРучка регулирования длины стежка Stichlängen-EinstellradРучка регулирования длины стежка Длина Частые → SS Редкие Поверните ручку влево за0на позицию SS SS Фиксированная 2,5Reverse Sewing Lever RückwärtstasteРычаг реверсирования строчки Umbau auf Freiarm Converting to Free-arm StyleПереключение на режим Free-arm Сдвиньте платформу-приставку Платформа-приставкаНамотка ниток на шпульку AufspulenWound evenly Wound poorly Шпульке Установите шпульку на вал мотального механизма и Сместите этот вал вправо. Поверните шпульку рукой поРовная намотка Неправильная намотка Lower Threading Заправка нижней нитки UnterfadenführungСдвиньте кнопку и откройте крышку Скользящая кнопка Крышка Пока крышка не встанет на место со щелчкомUpper Threading Заправка верхней нитки OberfadenführungDrawing Up Lower Thread Heraufholen des UnterfadensВытягивание нижней нитки Twin Needle Sewing Nähen mit DoppelnadelДвухигольная строчка Установка Двойной Иглы УстановкадополнительноговставногокатушечногостержняЗаправка Ниток В Двойную Иглу Fadenspannung Thread TensionНатяжение ниток HinweisFABRIC/THREAD/NEEDLE Combinations 65/9 75/11 75/11 90/14Тяжелые ткани 90/14 100/16Please Read Before Sewing Straight Stitching GeradstichПрямой стежок NähbeginnFinishing Sewing Changing Sewing DirectionИзменение Направления Строчки Завершение СтрочкиTOP Stitching and Stretch Materials Removing the Material from the MachineСнятие Прошитой Ткани С Машины Верхний Стежок И Эластичные МатериалыZickzackstich Zigzag StitchingЗигзагообразный стежок Зигзаогообразный СтежокBlind Hem Stitching BlindsaumstichПотайной подрубочный шов Biesenstich Shell Tuck StitchingПодшивочная строчка Elastikstich Elastic StitchingЭластичная строчка Double Action Stitching Elastische SchrittnahtСтежок с двойным эффектом Строчка-мостик Фиксир Стежок рампартScallop Stitching BogennahtСтрочка-елочка Стежок Длина стежка Строчка-елочкаDekorstiche Decorative StitchingДекоративный стежок Бисерный стежок Стреловидный стежокPatchwork PatchworkЛоскутное шитье Позиция формирования первого стежкаKetteln & Versäubern Overedge StitchingОбметочный стежок Строчка «Гребешок» ФиксирTriple Zigzag Stretch Stitching Feather StitchingПеристый стежок Тройная трикотажная строчка «зигзаг»Making a Buttonhole Making a Buttonhole For 1-step BH TypeОбметывание петель Knopfloch nähen Für 1-Stufen-Knopfloch BH-TypKnopfloch Nähen Обработка ПетлиExample Knöpfe die nicht in den Halter passenKnopfloch nähen Making a Buttonhole For 4-step BH TypeЗадняя Сделайте 5-6 стежков Планка Петли Чего поднимите ее над тканью ШагStiche Sichern UND Knopfloch Aufschneiden Securing the Stitching and Cutting the BUTTON- HoleЗакрепление ШВА И Прорезка Петли Buttonhole Fine Adjustment Тонкая наст ойка для обметывания петель Knopfloch-FeineinstellungWenn das Knopfloch nicht richtig genäht wird Knöpfe annähen Button SewingИшивание пуговиц Фикси Лапка зигзагGathering Zipper InsertionReffen Einnähen eines ReißverschlussesВшивание застежек-молний Об аботка сбо окStopfen DarningШтопка ЛюбаяApplizieren AppliquésАппликации Стежок Длина стежка Ши ина стежкаPreparing for Monogramming and Embroidering Monogramming EmbroideringMonogramming EmbroideringMonogramme und Stickarbeiten Изготовление МонограммВышивание Optional Accessories Using the Walking FootЭта лапка очень полезна п и сшивании таких мате иалов Einsatz des ObertransporteursUsing the Spring-action Quilting Foot Optional AccessoriesИспользование лапки штопки Einsatz des StopffußesСтежок Длина стежка Озетки Поднимите иглу и нажимную лапкуUsing the 1/4-Inch Quilting Foot Использование нап авляющей Лапки 1/4 дюйма 6,5 мм Einsatz des PatchworkfußChanging the Light Bulb Замена лампочки освещения Nählichtlampe auswechselnОтсоедините штепсель шну а питания от озетки Отвинтите винт к епления к ышки с об атной сто оныCleaning Reinigung Чистка машиныЗатем поднимите пластину и снимите ее с машины Performance Check List Removed from outlet Checkliste Läuft Nicht AN Transpor Langsam TiertТипу опе ации НетНеп авильная Комбинация номеНеп авильно Штепсель шну аОзетку Нет Неп авильная Комбинация номеRepacking the Machine Maschine verpackenПе еупаковка машины Inch Quilting Foot Nadel Зап авка ве хней нитки Деко ативный под убочный стежокЛапка для вшивания застежек-молний Лапка штопки-вышивки Нап авляющая лапка 1/4 дюйма 6,5 мм