Brother XL-6040 important safety instructions Elastikstich, Elastic Stitching, Эластичная строчка

Page 59

A

B

C

Elastikstich

Stichmuster

Stichlänge

Stichbreite

(Elastikstich)

F-2,5

Fixiert 5

 

 

 

Der Elastikstich kann für 3 Arbeiten benutzt werden: zum Flicken, zum Nähen von Elastik oder zum Zusammennähen von Stoff. Alle drei Arbeiten werden unten erklärt.

Stellen Sie das Stichmuster-Einstellrad auf den Elastikstich ein.

FLICKEN

1.Legen Sie ein Stück Stoff unter die zu flickende Stelle.

2.Folgen Sie der Rißlinie mit dem Elastikstich, wie in Abb. A gezeigt.

EINNÄHEN VON ELASTIKBÄNDERN

1.Legen Sie das Elastikband auf den Stoff.

2.Während Sie nähen, spannen Sie das Elastikband vor und hinter dem Nähfuß, wie in Abb. B gezeigt.

STOFFE ZUSAMMENNÄHEN

Mit dem Elastischen Zickzack können Sie zwei Stoffstücke zusammennä- hen. Der Stich ist auch für Strick besonders geeignet. Wenn Sie Nylon- Faden benutzen, ist der Stich nicht sichtbar.

1.Legen Sie die Kanten der beiden Stoffstücke zusammen und mittig unter den Nähfuß.

2.Nähen Sie die Stücke mit dem Elastischen Zickzack zusammen und achten Sie darauf, daß Sie die Stoffkanten so dicht zusammenhalten, wie in Abb. C gezeigt.

Elastic Stitching

Pattern

Stitch Length

Stitch Width

(Elastic Stitch)

F-2.5

Fixed 5

 

 

 

The Elastic Stitch can be used for 3 functions: mending, sewing elastic or joining fabric. Each is explained below.

Set the Pattern Selection Dial to Elastic Stitch.

MENDING

1.Place the reinforcement fabric under area to be mended.

2.Following the line of the tear, sew using the Elastic Stitch as illustrated in fig. A.

SEWING ELASTIC

1.Place the elastic on the fabric.

2.As you sew, stretch the elastic both in the front and behind the presser foot as shown in fig. B.

JOINING FABRIC

The Elastic Stitch can be used to join two pieces of fabric together and is very effective when sewing knitted fabrics. When nylon thread is used, the stitch will not be visible.

1.Place the edge of the two pieces of fabric together and center them under the presser foot.

2.Sew them together using the Elastic Stitch taking care to keep the two fabric edges close together as shown in fig. C.

Эластичная строчка

 

 

 

IN-BUILTSTITCHES

GBAREÜVERFSTICHMUSTER ФИГУРНЫЕСТРОЧКИ

ШТОПКА ПОРЕЗОВ ТКАНИ

Длина стежка

Ширина стежка

Стежок

 

 

(Эластичная строчка)

F-2,5

Фиксир. 5

 

 

Эластичная строчка может использоваться для трех целей: для штопки порезов ткани, для пришивания резинки и для сшивания кусков ткани. Каждый из указанных методов описан ниже.

Установите ручку выбора типа стежка на эластичную строчку.

1.Положите заплатку под порез, подлежащий ремонту.

2.Ориентируясьпонаправлениюлиниипорезаткани,выполните шов эластичной строчкой, как показано на рис. A.

ПРИШИВАНИЕ РЕЗИНКИ

1.Наложите резинку на ткань.

2.Во время выполнения строчки растягивайте резинку как спереди, так и сзади нажимной лапки, как показано на рис. B.

СШИВАНИЕ КУСКОВ ТКАНИ

Эластичная строчка может использоваться, когда необходимо сшить вместе два куска ткани. В частности, она особо эффективна для обработки трикотажных тканей. Если Вы примените нейлоновые нитки, шов становится практически невидим.

1.Поместите два куска ткани встык относительно друг друга и так, чтобы линия стыка проходила под нажимной лапкой.

2.Сшейте их вместе эластичной строчкой, следя за тем, чтобы в процессе продвижения ткани кромки обоих кусков были плотно прижаты друг к другу, как показано на рис. С.

48

Image 59
Contents Important Safety Instructions Achtung «УКАЗАНИЯ ПО Технике БЕЗОПАСНОСТИ» For Users in UK, EIRE, Malta and Cyprus only Connecting Plugs and Main Power / Sewing Light Switch Please Read Before Using this Machine Bitte VOR Benutzung Dieser Maschine Lesen ПОЖАЛУЙСТА,ПРОЧИТАЙТЕПЕРЕДНАЧАЛОМЭКСПЛУАТАЦИИМАШИНЫ Table of Contents Inhalt Не входящие в пуговичный зажим ОглавлениеBalance Wheel Principal Parts6043 HandradНижней Для настройки натяжения верхней ниткиOptional Accessories AccessoriesПримечание Optionales ZubehörДополнительные принадлежности NotizenOperating Your Sewing Machine Connecting PlugsПредостережение KabelanschlüsseVorsicht Главный выключатель питания Освещения зоны строчки Main Power/Sewing Light SwitchNetz- und Nählichtschalter Ножной контроллер Foot ControllerFußanlasser Ножной контроллерReplacing the Needle Checking the NeedleПроверка иглы Nadel prüfenNadel austauschen SNAP-ON Type Changing the Presser FootNähfuß wechseln Замена нажимной лапкиПлатформа-приставка Anschiebetisch mit ZubehörfachFlat Bed Attachment Pattern Selection Dial Various ControlsРучка регулирования длины стежка Stichmuster-EinstellradРучка выбора типа стежка Ручка выбора типа стежка Номер стежкаManual Pattern Stitch Name Preset Width Recommended InstructionRampart Stitch Triple Stretch Stitch Step Automatuc Buttonhole Anleitung Empfohlene EinstellwerteModell XL-6050, XL-6051, XL-6052, XL-6053 OVERLOCK-SCHRÄGSTICH Руководства Строчка Наименование Стежка Заданная ШиринаНомер Страницы Модели XL-6050, XL-6051, XL-6052, XL-6053 Наклонная Оверлочная Higher the NUMBER, the Longer the Stitch Stitch Length DialПоверните ручку влево за0на позицию SS SS Фиксированная 2,5 Stichlängen-EinstellradРучка регулирования длины стежка Ручка регулирования длины стежка Длина Частые → SS РедкиеРычаг реверсирования строчки Reverse Sewing LeverRückwärtstaste Сдвиньте платформу-приставку Платформа-приставка Converting to Free-arm StyleUmbau auf Freiarm Переключение на режим Free-armНамотка ниток на шпульку AufspulenWound evenly Wound poorly Ровная намотка Неправильная намотка Шпульке Установите шпульку на вал мотального механизма иСместите этот вал вправо. Поверните шпульку рукой по Lower Threading Пока крышка не встанет на место со щелчком UnterfadenführungЗаправка нижней нитки Сдвиньте кнопку и откройте крышку Скользящая кнопка КрышкаUpper Threading Заправка верхней нитки OberfadenführungВытягивание нижней нитки Drawing Up Lower ThreadHeraufholen des Unterfadens Двухигольная строчка Twin Needle SewingNähen mit Doppelnadel Заправка Ниток В Двойную Иглу Установка Двойной ИглыУстановкадополнительноговставногокатушечногостержня Hinweis Thread TensionFadenspannung Натяжение нитокFABRIC/THREAD/NEEDLE Combinations 90/14 100/16 75/11 90/1465/9 75/11 Тяжелые тканиPlease Read Before Sewing Nähbeginn GeradstichStraight Stitching Прямой стежокЗавершение Строчки Changing Sewing DirectionFinishing Sewing Изменение Направления СтрочкиВерхний Стежок И Эластичные Материалы Removing the Material from the MachineTOP Stitching and Stretch Materials Снятие Прошитой Ткани С МашиныЗигзаогообразный Стежок Zigzag StitchingZickzackstich Зигзагообразный стежокПотайной подрубочный шов Blind Hem StitchingBlindsaumstich Подшивочная строчка BiesenstichShell Tuck Stitching Эластичная строчка ElastikstichElastic Stitching Строчка-мостик Фиксир Стежок рампарт Elastische SchrittnahtDouble Action Stitching Стежок с двойным эффектомСтежок Длина стежка Строчка-елочка BogennahtScallop Stitching Строчка-елочкаБисерный стежок Стреловидный стежок Decorative StitchingDekorstiche Декоративный стежокПозиция формирования первого стежка PatchworkPatchwork Лоскутное шитьеСтрочка «Гребешок» Фиксир Overedge StitchingKetteln & Versäubern Обметочный стежокТройная трикотажная строчка «зигзаг» Feather StitchingTriple Zigzag Stretch Stitching Перистый стежокMaking a Buttonhole Making a Buttonhole For 1-step BH TypeОбработка Петли Knopfloch nähen Für 1-Stufen-Knopfloch BH-TypОбметывание петель Knopfloch NähenExample Knöpfe die nicht in den Halter passenKnopfloch nähen Making a Buttonhole For 4-step BH TypeЗадняя Сделайте 5-6 стежков Планка Петли Чего поднимите ее над тканью ШагЗакрепление ШВА И Прорезка Петли Stiche Sichern UND Knopfloch AufschneidenSecuring the Stitching and Cutting the BUTTON- Hole Buttonhole Fine Adjustment Тонкая наст ойка для обметывания петель Knopfloch-FeineinstellungWenn das Knopfloch nicht richtig genäht wird Фикси Лапка зигзаг Button SewingKnöpfe annähen Ишивание пуговицGathering Zipper InsertionОб аботка сбо ок Einnähen eines ReißverschlussesReffen Вшивание застежек-молнийЛюбая DarningStopfen ШтопкаСтежок Длина стежка Ши ина стежка AppliquésApplizieren АппликацииEmbroidering Monogramming EmbroideringPreparing for Monogramming and Embroidering MonogrammingВышивание Monogramme und StickarbeitenИзготовление Монограмм Optional Accessories Using the Walking FootЭта лапка очень полезна п и сшивании таких мате иалов Einsatz des ObertransporteursUsing the Spring-action Quilting Foot Optional AccessoriesОзетки Поднимите иглу и нажимную лапку Einsatz des StopffußesИспользование лапки штопки Стежок Длина стежкаUsing the 1/4-Inch Quilting Foot Использование нап авляющей Лапки 1/4 дюйма 6,5 мм Einsatz des PatchworkfußChanging the Light Bulb Отвинтите винт к епления к ышки с об атной сто оны Nählichtlampe auswechselnЗамена лампочки освещения Отсоедините штепсель шну а питания от озеткиCleaning Затем поднимите пластину и снимите ее с машины ReinigungЧистка машины Performance Check List Removed from outlet Checkliste Läuft Nicht AN Transpor Langsam TiertКомбинация номе НетТипу опе ации Неп авильнаяНет Неп авильная Комбинация номе Штепсель шну аНеп авильно ОзеткуПе еупаковка машины Repacking the MachineMaschine verpacken Inch Quilting Foot Nadel Нап авляющая лапка 1/4 дюйма 6,5 мм Деко ативный под убочный стежокЗап авка ве хней нитки Лапка для вшивания застежек-молний Лапка штопки-вышивки