Brother XL-6040 important safety instructions Wound evenly Wound poorly

Page 40

КРАТКОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОПИСАНИЕ МАШИНЫ

KENNENLERNEN

KNOWINGYOUR

IHRERMASCHINE

SEWINGMACHINE

2

3 1

12

2.Pass the end of the thread through the hole on the bobbin from the inside.

Place the bobbin onto the bobbin winder shaft and slide the bobbin winder shaft to the right. Turn the bobbin clockwise, by hand, until the spring on the shaft slides into the groove of the bobbin.

1Spring on the shaft

2 Groove of the bobbin

3 Bobbin winder seat

3.While holding the end of the thread, gently depress the foot controller to wind the thread around the bobbin a few times. Then stop the machine.

Trim the excess thread above the bobbin.

4.Step down on the foot controller to start.

5.After the machine stops automatically when the bobbin is full, take your foot off of the foot controller.

CAUTION

When removing the bobbin, do not pull on the bobbin winder seat. Doing so could loosen or remove the bobbin winder seat, resulting in damage to the machine.

6.Cut the thread, slide the bobbin winder shaft to the left and remove the bobbin.

NOTE:

The needle bar does not move when the bobbin winding shaft is slid to the right.

Immediately after winding the bobbin, it is normal to hear the sound of the clutch engaging when beginning to sew or manually turning the balance wheel.

CAUTION

Be sure to follow the process described. If the thread is not cut completely, and the bobbin is wound, when the thread runs low it may tangle around the bobbin and cause the needle to break.

CAUTION

Setting the bobbin improperly may cause the thread ten- sion to loosen, breaking the needle and resulting in injury.

1Wound evenly

2 Wound poorly

29

Image 40
Contents Important Safety Instructions Achtung «УКАЗАНИЯ ПО Технике БЕЗОПАСНОСТИ» For Users in UK, EIRE, Malta and Cyprus only Connecting Plugs and Main Power / Sewing Light Switch Please Read Before Using this Machine Bitte VOR Benutzung Dieser Maschine Lesen ПОЖАЛУЙСТА,ПРОЧИТАЙТЕПЕРЕДНАЧАЛОМЭКСПЛУАТАЦИИМАШИНЫ Table of Contents Inhalt Оглавление Не входящие в пуговичный зажимPrincipal Parts Balance WheelHandrad НижнейДля настройки натяжения верхней нитки 6043Accessories Optional AccessoriesOptionales Zubehör Дополнительные принадлежностиNotizen ПримечаниеConnecting Plugs Operating Your Sewing MachineVorsicht KabelanschlüsseПредостережение Netz- und Nählichtschalter Main Power/Sewing Light SwitchГлавный выключатель питания Освещения зоны строчки Foot Controller FußanlasserНожной контроллер Ножной контроллерChecking the Needle Replacing the NeedleNadel austauschen Nadel prüfenПроверка иглы Changing the Presser Foot Nähfuß wechselnЗамена нажимной лапки SNAP-ON TypeFlat Bed Attachment Anschiebetisch mit ZubehörfachПлатформа-приставка Various Controls Pattern Selection DialStichmuster-Einstellrad Ручка выбора типа стежкаРучка выбора типа стежка Номер стежка Ручка регулирования длины стежкаPattern Stitch Name Preset Width Recommended Instruction ManualRampart Stitch Triple Stretch Stitch Step Automatuc Buttonhole Empfohlene Einstellwerte AnleitungModell XL-6050, XL-6051, XL-6052, XL-6053 OVERLOCK-SCHRÄGSTICH Номер Страницы Строчка Наименование Стежка Заданная ШиринаРуководства Модели XL-6050, XL-6051, XL-6052, XL-6053 Наклонная Оверлочная Stitch Length Dial Higher the NUMBER, the Longer the StitchStichlängen-Einstellrad Ручка регулирования длины стежкаРучка регулирования длины стежка Длина Частые → SS Редкие Поверните ручку влево за0на позицию SS SS Фиксированная 2,5Rückwärtstaste Reverse Sewing LeverРычаг реверсирования строчки Converting to Free-arm Style Umbau auf FreiarmПереключение на режим Free-arm Сдвиньте платформу-приставку Платформа-приставкаAufspulen Намотка ниток на шпулькуWound evenly Wound poorly Сместите этот вал вправо. Поверните шпульку рукой по Шпульке Установите шпульку на вал мотального механизма иРовная намотка Неправильная намотка Lower Threading Unterfadenführung Заправка нижней ниткиСдвиньте кнопку и откройте крышку Скользящая кнопка Крышка Пока крышка не встанет на место со щелчкомUpper Threading Oberfadenführung Заправка верхней ниткиHeraufholen des Unterfadens Drawing Up Lower ThreadВытягивание нижней нитки Nähen mit Doppelnadel Twin Needle SewingДвухигольная строчка Установкадополнительноговставногокатушечногостержня Установка Двойной ИглыЗаправка Ниток В Двойную Иглу Thread Tension FadenspannungНатяжение ниток HinweisFABRIC/THREAD/NEEDLE Combinations 75/11 90/14 65/9 75/11Тяжелые ткани 90/14 100/16Please Read Before Sewing Geradstich Straight StitchingПрямой стежок NähbeginnChanging Sewing Direction Finishing SewingИзменение Направления Строчки Завершение СтрочкиRemoving the Material from the Machine TOP Stitching and Stretch MaterialsСнятие Прошитой Ткани С Машины Верхний Стежок И Эластичные МатериалыZigzag Stitching ZickzackstichЗигзагообразный стежок Зигзаогообразный СтежокBlindsaumstich Blind Hem StitchingПотайной подрубочный шов Shell Tuck Stitching BiesenstichПодшивочная строчка Elastic Stitching ElastikstichЭластичная строчка Elastische Schrittnaht Double Action StitchingСтежок с двойным эффектом Строчка-мостик Фиксир Стежок рампартBogennaht Scallop StitchingСтрочка-елочка Стежок Длина стежка Строчка-елочкаDecorative Stitching DekorsticheДекоративный стежок Бисерный стежок Стреловидный стежокPatchwork PatchworkЛоскутное шитье Позиция формирования первого стежкаOveredge Stitching Ketteln & VersäubernОбметочный стежок Строчка «Гребешок» ФиксирFeather Stitching Triple Zigzag Stretch StitchingПеристый стежок Тройная трикотажная строчка «зигзаг»Making a Buttonhole For 1-step BH Type Making a ButtonholeKnopfloch nähen Für 1-Stufen-Knopfloch BH-Typ Обметывание петельKnopfloch Nähen Обработка ПетлиKnöpfe die nicht in den Halter passen ExampleMaking a Buttonhole For 4-step BH Type Knopfloch nähenПетли Чего поднимите ее над тканью Шаг Задняя Сделайте 5-6 стежков ПланкаSecuring the Stitching and Cutting the BUTTON- Hole Stiche Sichern UND Knopfloch AufschneidenЗакрепление ШВА И Прорезка Петли Buttonhole Fine Adjustment Knopfloch-Feineinstellung Тонкая наст ойка для обметывания петельWenn das Knopfloch nicht richtig genäht wird Button Sewing Knöpfe annähenИшивание пуговиц Фикси Лапка зигзагZipper Insertion GatheringEinnähen eines Reißverschlusses ReffenВшивание застежек-молний Об аботка сбо окDarning StopfenШтопка ЛюбаяAppliqués ApplizierenАппликации Стежок Длина стежка Ши ина стежкаMonogramming Embroidering Preparing for Monogramming and EmbroideringMonogramming EmbroideringИзготовление Монограмм Monogramme und StickarbeitenВышивание Using the Walking Foot Optional AccessoriesEinsatz des Obertransporteurs Эта лапка очень полезна п и сшивании таких мате иаловOptional Accessories Using the Spring-action Quilting FootEinsatz des Stopffußes Использование лапки штопкиСтежок Длина стежка Озетки Поднимите иглу и нажимную лапкуUsing the 1/4-Inch Quilting Foot Einsatz des Patchworkfuß Использование нап авляющей Лапки 1/4 дюйма 6,5 ммChanging the Light Bulb Nählichtlampe auswechseln Замена лампочки освещенияОтсоедините штепсель шну а питания от озетки Отвинтите винт к епления к ышки с об атной сто оныCleaning Чистка машины ReinigungЗатем поднимите пластину и снимите ее с машины Performance Check List Removed from outlet Checkliste Transpor Langsam Tiert Läuft Nicht ANНет Типу опе ацииНеп авильная Комбинация номеШтепсель шну а Неп авильноОзетку Нет Неп авильная Комбинация номеMaschine verpacken Repacking the MachineПе еупаковка машины Inch Quilting Foot Nadel Деко ативный под убочный стежок Зап авка ве хней ниткиЛапка для вшивания застежек-молний Лапка штопки-вышивки Нап авляющая лапка 1/4 дюйма 6,5 мм