Brother XL-6040 important safety instructions Nadel prüfen, Nadel austauschen, Проверка иглы

Page 21

Nadel prüfen

Die Nähnadel muß für problemloses Nähen immer gerade und spitz sein.

Richtiges Überprüfen der Nadel:

Um die Nadel zu überprüfen, legen Sie sie mit der abgeflachten Seite auf eine plane Oberfläche. Überprüfen Sie die Nadel von oben und an allen Seiten. Verbogene Nadeln müssen entsorgt werden und dürfen keinesfalls verwendet werden.

1Paralleler Abstand

2Plane Oberfäche (Stichplatte, Glas, etc.)

*Legen Sie die Nadel auf eine plane Oberfläche.

Nadel austauschen

VORSICHT

• Schalten Sie die Maschine am Netzschalter AUS, bevor Sie die Nadel auswechseln. Wird bei eingeschaltetem Strom verse- hentlich der Fußanlasser betätigt beginnt die Maschine zu nähen, und es kann zu Verletzungen kommen.

• Benutzen Sie nur Nadeln des Systems 130/705 H.

Andere Nadeln können abbrechen und zu Verletzungen führen.

• Verwenden Sie zum Nähen keine verbogenen Nadeln. Verbo- gene Nadeln können leicht abbrechen und Verletzungen zur Folge haben.

1. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.

2. Drehen Sie den Nadelhalter auf die höchste Position.

3. Senken Sie den Nähfuß ab.

4. Nehmen Sie die Nadel heraus, nachdem Sie die Nadelschraube gelöst haben.

1 Nähfusshebel

VORSICHT

Lösen oder befestigen Sie die Schraube des Nadelhalters nicht mit zu hoher Kraft. Dies könnte zudes Nadelhalters der Nadel oder der Maschine führen.

5.Stecken Sie die Nadel mit der abgeflachten Seite nach hinten gerichtet bis zum Nadelanschlag hinein. Ziehen Sie die Schraube mit Hilfe eines Schraubendrehers fest an.

2Nadelanschlag

3 Nadelkanal

4 Abgeflachte Seite der Nadel

VORSICHT

Achten Sie darauf, daß Sie die Nadel bis zum Anschlag eingeführt und die Nadelklemmschraube fest mit einem Schraubendreher angezogen haben. Wurde die Nadel nicht richtig eingeführt oder die Schraube nicht fest genug angezogen, kann die Nadel abbre- chen oder die Maschine beschädigt werden.

Проверка иглы

 

 

 

ОПИСАНИЕТЕХНИЧЕСКОЕКРАТКОЕМАШИНЫ

 

 

MACHINESEWINGYOURKNOWING

MASCHINEIHRERKENNENLERNEN

Во избежание проблем в процессе шитья швейная игла всегда

 

 

 

должна быть строго прямолинейной и остро заточенной.

 

 

 

Для того, чтобы правильно проверить состояние иглы:

 

 

 

Для проверки иглы положите ее на ровную поверхность

 

 

 

плоской стороной вниз. Проверьте иглу, осмотрев ее сверху и

 

 

 

с боков. Выбросьте изогнутые иглы.

 

 

 

1 Параллельное расположение

 

 

 

2 Ровная поверхность (крышка шпульки, стекло, и т.д.)

 

 

 

* Положите иглу на ровную поверхность.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Замена иглы

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ

 

 

 

 

• Перед заменой иглы обязательно установите

 

 

 

 

выключательпитаниявположение«ВЫКЛЮЧЕНО».

 

 

 

 

Есливыключательпитанияоставитьвовключенном

 

 

 

 

состоянии, то при случайном нажатии на педаль

 

 

 

 

контроллера машина включится, и Вы можете

 

 

 

 

получить травму.

 

 

 

 

• Для бытового использования рекомендуем

 

 

 

 

применять только швейные иглы для швейных

 

 

 

 

машин. Использование иных типов игл может

 

 

 

 

привести к их поломке, изгибам или к получению

 

 

 

 

травмы.

 

 

 

 

• Никогда не шейте изогнутой иглой. Изогнутые иглы

 

 

 

 

легко ломаются, что приводит к травмам.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1. Отсоедините штепсель шнура питания от розетки.

 

 

 

2. Поднимите игловодитель в крайнее верхнее положение.

 

 

 

3. Опустите нажимную лапку.

 

 

 

4. Снимите иглу, освободив крепежный винт на игловодителе.

 

 

 

1 Рычаг нажимной лапки

 

 

 

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ

 

 

 

Не применяйте излишних усилий при отвинчивании или

 

 

 

затягивании крепежного винта на игловодителе во

 

 

 

избежание его повреждений.

 

 

 

5.Сориентировав новую иглу плоской стороной назад, вставьте ее до упора вверх (см. окошко на рисунке). Надежно затяните крепежный винт отверткой.

2Игольный упор

3Отверстие для установки иглы

4 Плоская сторона иглы

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ

Обязательно вставьте иглу до упора и затяните крепежный винт отверткой. Если игла вставлена не полностью, или если крепежный винт ослаблен, игла может сломаться или повредить швейную машину.

10

Image 21
Contents Important Safety Instructions Achtung «УКАЗАНИЯ ПО Технике БЕЗОПАСНОСТИ» For Users in UK, EIRE, Malta and Cyprus only Connecting Plugs and Main Power / Sewing Light Switch Please Read Before Using this Machine Bitte VOR Benutzung Dieser Maschine Lesen ПОЖАЛУЙСТА,ПРОЧИТАЙТЕПЕРЕДНАЧАЛОМЭКСПЛУАТАЦИИМАШИНЫ Table of Contents Inhalt Не входящие в пуговичный зажим ОглавлениеBalance Wheel Principal PartsНижней HandradДля настройки натяжения верхней нитки 6043Optional Accessories AccessoriesДополнительные принадлежности Optionales ZubehörNotizen ПримечаниеOperating Your Sewing Machine Connecting PlugsKabelanschlüsse VorsichtПредостережение Main Power/Sewing Light Switch Netz- und NählichtschalterГлавный выключатель питания Освещения зоны строчки Fußanlasser Foot ControllerНожной контроллер Ножной контроллерReplacing the Needle Checking the NeedleNadel prüfen Nadel austauschenПроверка иглы Nähfuß wechseln Changing the Presser FootЗамена нажимной лапки SNAP-ON TypeAnschiebetisch mit Zubehörfach Flat Bed AttachmentПлатформа-приставка Pattern Selection Dial Various ControlsРучка выбора типа стежка Stichmuster-EinstellradРучка выбора типа стежка Номер стежка Ручка регулирования длины стежкаManual Pattern Stitch Name Preset Width Recommended InstructionRampart Stitch Triple Stretch Stitch Step Automatuc Buttonhole Anleitung Empfohlene EinstellwerteModell XL-6050, XL-6051, XL-6052, XL-6053 OVERLOCK-SCHRÄGSTICH Строчка Наименование Стежка Заданная Ширина Номер СтраницыРуководства Модели XL-6050, XL-6051, XL-6052, XL-6053 Наклонная Оверлочная Higher the NUMBER, the Longer the Stitch Stitch Length DialРучка регулирования длины стежка Stichlängen-EinstellradРучка регулирования длины стежка Длина Частые → SS Редкие Поверните ручку влево за0на позицию SS SS Фиксированная 2,5Reverse Sewing Lever RückwärtstasteРычаг реверсирования строчки Umbau auf Freiarm Converting to Free-arm StyleПереключение на режим Free-arm Сдвиньте платформу-приставку Платформа-приставкаНамотка ниток на шпульку AufspulenWound evenly Wound poorly Шпульке Установите шпульку на вал мотального механизма и Сместите этот вал вправо. Поверните шпульку рукой поРовная намотка Неправильная намотка Lower Threading Заправка нижней нитки UnterfadenführungСдвиньте кнопку и откройте крышку Скользящая кнопка Крышка Пока крышка не встанет на место со щелчкомUpper Threading Заправка верхней нитки OberfadenführungDrawing Up Lower Thread Heraufholen des UnterfadensВытягивание нижней нитки Twin Needle Sewing Nähen mit DoppelnadelДвухигольная строчка Установка Двойной Иглы УстановкадополнительноговставногокатушечногостержняЗаправка Ниток В Двойную Иглу Fadenspannung Thread TensionНатяжение ниток HinweisFABRIC/THREAD/NEEDLE Combinations 65/9 75/11 75/11 90/14Тяжелые ткани 90/14 100/16Please Read Before Sewing Straight Stitching GeradstichПрямой стежок NähbeginnFinishing Sewing Changing Sewing DirectionИзменение Направления Строчки Завершение СтрочкиTOP Stitching and Stretch Materials Removing the Material from the MachineСнятие Прошитой Ткани С Машины Верхний Стежок И Эластичные МатериалыZickzackstich Zigzag StitchingЗигзагообразный стежок Зигзаогообразный СтежокBlind Hem Stitching BlindsaumstichПотайной подрубочный шов Biesenstich Shell Tuck StitchingПодшивочная строчка Elastikstich Elastic StitchingЭластичная строчка Double Action Stitching Elastische SchrittnahtСтежок с двойным эффектом Строчка-мостик Фиксир Стежок рампартScallop Stitching BogennahtСтрочка-елочка Стежок Длина стежка Строчка-елочкаDekorstiche Decorative StitchingДекоративный стежок Бисерный стежок Стреловидный стежокPatchwork PatchworkЛоскутное шитье Позиция формирования первого стежкаKetteln & Versäubern Overedge StitchingОбметочный стежок Строчка «Гребешок» ФиксирTriple Zigzag Stretch Stitching Feather StitchingПеристый стежок Тройная трикотажная строчка «зигзаг»Making a Buttonhole Making a Buttonhole For 1-step BH TypeОбметывание петель Knopfloch nähen Für 1-Stufen-Knopfloch BH-TypKnopfloch Nähen Обработка ПетлиExample Knöpfe die nicht in den Halter passenKnopfloch nähen Making a Buttonhole For 4-step BH TypeЗадняя Сделайте 5-6 стежков Планка Петли Чего поднимите ее над тканью ШагStiche Sichern UND Knopfloch Aufschneiden Securing the Stitching and Cutting the BUTTON- HoleЗакрепление ШВА И Прорезка Петли Buttonhole Fine Adjustment Тонкая наст ойка для обметывания петель Knopfloch-FeineinstellungWenn das Knopfloch nicht richtig genäht wird Knöpfe annähen Button SewingИшивание пуговиц Фикси Лапка зигзагGathering Zipper InsertionReffen Einnähen eines ReißverschlussesВшивание застежек-молний Об аботка сбо окStopfen DarningШтопка ЛюбаяApplizieren AppliquésАппликации Стежок Длина стежка Ши ина стежкаPreparing for Monogramming and Embroidering Monogramming EmbroideringMonogramming EmbroideringMonogramme und Stickarbeiten Изготовление МонограммВышивание Optional Accessories Using the Walking FootЭта лапка очень полезна п и сшивании таких мате иалов Einsatz des ObertransporteursUsing the Spring-action Quilting Foot Optional AccessoriesИспользование лапки штопки Einsatz des StopffußesСтежок Длина стежка Озетки Поднимите иглу и нажимную лапкуUsing the 1/4-Inch Quilting Foot Использование нап авляющей Лапки 1/4 дюйма 6,5 мм Einsatz des PatchworkfußChanging the Light Bulb Замена лампочки освещения Nählichtlampe auswechselnОтсоедините штепсель шну а питания от озетки Отвинтите винт к епления к ышки с об атной сто оныCleaning Reinigung Чистка машиныЗатем поднимите пластину и снимите ее с машины Performance Check List Removed from outlet Checkliste Läuft Nicht AN Transpor Langsam TiertТипу опе ации НетНеп авильная Комбинация номеНеп авильно Штепсель шну аОзетку Нет Неп авильная Комбинация номеRepacking the Machine Maschine verpackenПе еупаковка машины Inch Quilting Foot Nadel Зап авка ве хней нитки Деко ативный под убочный стежокЛапка для вшивания застежек-молний Лапка штопки-вышивки Нап авляющая лапка 1/4 дюйма 6,5 мм