(Model
Making a Buttonhole
(For 4-step BH Type )
| Pattern | Stitch Length | Stitch Width | Foot | ||
A |
|
|
| Fixed 5 | Buttonhole Foot | |
|
|
| ||||
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
NOTE:
1. It is recommended to practice making a buttonhole on a scrap piece of fabric before attempting it on the actual garment.
2. When making buttonholes on soft fabrics, place a stabilizer material on the underside of the fabric.
2
| ||
1 | results. | |
MAKING A BUTTONHOLE | ||
|
1. Using tailor’s chalk, mark the position and length of the button- hole on the fabric.
2. Attach the buttonhole foot and push the frame back until it stops with the plastic insert in the front of the frame.
3. The front bar tack will be sewn first. Place the fabric under the presser foot so that the center of the front bar tack mark is directly under the center of the presser foot and aligned with the two red lines as shown in fig. A.
1 Front of chalk mark
2 Red lines
(Modell | (Модели |
Knopfloch nähen |
|
| Обметывание петель |
(Für |
| (Для | |
|
|
|
|
|
|
|
|
Stichmuster Stichlänge Stichbreite | Fuß |
| Стежок Длина стежка Ши ина стежка Лапка |
|
|
|
|
Fixiert 5 | Knopflochfuß | Фикси . 5 | Лапка для | |||
обметывания петель | ||||||
|
|
|
|
|
NOTIZEN: | ПРИМЕЧАНИЕ: | ||
1. | Es wird empfohlen, das Nähen eines Knopfloches auf einem Stoffrest | 1. | Пе ед обметыванием петель на деталях одежды |
| auszuprobieren, bevor Sie es auf dem zu nähenden Kleidungsstück |
| екомендуется выполнить несколько п обных |
| anwenden. |
| обметываний на лоскутках ткани. |
2. | Wenn Sie Knopflöcher auf weichen Stoffen anbringen möchten, legen | 2. | П и об аботке петель на тонких тканях под ткань следует |
| Sie Verstärkungsmaterial auf die Stoffunterseite. |
| подкладывать стабилизи ующий мате иал. |
Das Nähen von Knopflöchern in einem Durchgang ist ein einfacher | Обметывание петли - п остая опе ация, обеспечивающая |
Vorgang mit zuverlässigen Ergebnissen. | надежные езультаты. |
KNOPFLOCH NÄHEN | Обметывание петель |
1. Markieren Sie die Position und Länge des Knopfloches mit Schneider- | 1. С помощью мелка пометьте на ткани положение и длину |
kreide auf dem Stoff. | будущей петли. |
2. Montieren Sie den Knopflochfuß, und schieben Sie den äußeren | 2. П ик епите лапку для обметывания петель и отодвиньте |
Rahmen nach hinten, bis der Einsatz vorne eingeführt ist. | амку назад, пока она не уп ется в пластмассовую вставку |
3. Die vordere Raupe wird zuerst genäht. Legen Sie den Stoff unter den | в пе едней части амки. |
Nähfuß, so daß die Mitte der Frontriegelmarkierung direkt unter der | 3. Об аботка начнется с пе едней попе ечной планки петли. |
Mitte des Nähfußes ist und mit den beiden roten Linien ausgerichtet ist, | Разместите ткань под нажимной лапкой таким об азом, |
wie in der Abb. A gezeigt. | чтобы метка пе едней попе ечной планки петли |
| асполагалась непос едственно под цент ом нажимной |
1 Vordere Kreidemarkierung | лапки и на одной линии с двумя к асными метками, как это |
2 Rote Linien | показано на ис. A. |
| 1 Пе едняя часть меловой отметки |
| 2 К асные линии |
BUTTONHOLE AND BUTTON SEWING
KNOPFLÖCHER UND KNÖPFE NÄHEN
ОБМЕТЫВАНИЕ ПЕТЕЛЬ И ПРИШИВАНИЕ ПУГОВИЦ
58