Brother XL-6040 important safety instructions Upper Threading

Page 44

КРАТКОЕТЕХНИЧЕСКОЕОПИСАНИЕМАШИНЫ

KENNENLERNENIHRERMASCHINE KNOWINGYOURSEWINGMACHINE

 

1

 

 

 

 

 

4

2

 

5

3

 

1

33

Upper Threading

1.Raise the presser foot using the Presser Foot Lever.

2.Raise the needle to its highest position by turning the balance wheel toward you (counterclockwise).

1 Presser foot lever

3.Place a spool of thread on the horizontal spool pin and press a spool cap onto the spool pin to hold the thread spool firmly in place.

The thread end should come from the bottom front of the spool.

CAUTION

If the thread spool and/or spool cap are set incorrectly, the thread may tangle on the spool pin and cause the needle to break.

Use the spool cap (large, medium or small) that is closest in size to the thread spool. If a spool cap smaller than the thread spool is used, the thread may become caught in the slit on the end of the spool and cause the needle to break.

CAUTION

Be sure to thread the machine properly. Improper threading can cause the thread to tangle and break the needle, leading to injury.

4.Deliver the upper thread as shown in this diagram.

5.Make sure to guide the thread through the thread take-up lever from the right to the left.

2Thread take-up lever

6.Place thread behind the guide above the needle.

7.Thread the needle from front to back leaving a thread tail of about 5 cm (2").

NOTE:

If the thread take-up lever is lowered, the upper thread can not be wrapped around the thread take-up lever. Be sure to raise the Presser Foot Lever and the thread take-up before feeding the upper thread.

Incorrectly feeding the thread may cause sewing problems.

Image 44
Contents Important Safety Instructions Achtung «УКАЗАНИЯ ПО Технике БЕЗОПАСНОСТИ» For Users in UK, EIRE, Malta and Cyprus only Connecting Plugs and Main Power / Sewing Light Switch Please Read Before Using this Machine Bitte VOR Benutzung Dieser Maschine Lesen ПОЖАЛУЙСТА,ПРОЧИТАЙТЕПЕРЕДНАЧАЛОМЭКСПЛУАТАЦИИМАШИНЫ Table of Contents Inhalt Оглавление Не входящие в пуговичный зажимPrincipal Parts Balance WheelHandrad НижнейДля настройки натяжения верхней нитки 6043Accessories Optional AccessoriesOptionales Zubehör Дополнительные принадлежностиNotizen ПримечаниеConnecting Plugs Operating Your Sewing MachineПредостережение KabelanschlüsseVorsicht Главный выключатель питания Освещения зоны строчки Main Power/Sewing Light SwitchNetz- und Nählichtschalter Foot Controller FußanlasserНожной контроллер Ножной контроллерChecking the Needle Replacing the NeedleПроверка иглы Nadel prüfenNadel austauschen Changing the Presser Foot Nähfuß wechselnЗамена нажимной лапки SNAP-ON TypeПлатформа-приставка Anschiebetisch mit ZubehörfachFlat Bed Attachment Various Controls Pattern Selection DialStichmuster-Einstellrad Ручка выбора типа стежкаРучка выбора типа стежка Номер стежка Ручка регулирования длины стежкаPattern Stitch Name Preset Width Recommended Instruction ManualRampart Stitch Triple Stretch Stitch Step Automatuc Buttonhole Empfohlene Einstellwerte AnleitungModell XL-6050, XL-6051, XL-6052, XL-6053 OVERLOCK-SCHRÄGSTICH Руководства Строчка Наименование Стежка Заданная ШиринаНомер Страницы Модели XL-6050, XL-6051, XL-6052, XL-6053 Наклонная Оверлочная Stitch Length Dial Higher the NUMBER, the Longer the StitchStichlängen-Einstellrad Ручка регулирования длины стежкаРучка регулирования длины стежка Длина Частые → SS Редкие Поверните ручку влево за0на позицию SS SS Фиксированная 2,5Рычаг реверсирования строчки Reverse Sewing LeverRückwärtstaste Converting to Free-arm Style Umbau auf FreiarmПереключение на режим Free-arm Сдвиньте платформу-приставку Платформа-приставкаAufspulen Намотка ниток на шпулькуWound evenly Wound poorly Ровная намотка Неправильная намотка Шпульке Установите шпульку на вал мотального механизма иСместите этот вал вправо. Поверните шпульку рукой по Lower Threading Unterfadenführung Заправка нижней ниткиСдвиньте кнопку и откройте крышку Скользящая кнопка Крышка Пока крышка не встанет на место со щелчкомUpper Threading Oberfadenführung Заправка верхней ниткиВытягивание нижней нитки Drawing Up Lower ThreadHeraufholen des Unterfadens Двухигольная строчка Twin Needle SewingNähen mit Doppelnadel Заправка Ниток В Двойную Иглу Установка Двойной ИглыУстановкадополнительноговставногокатушечногостержня Thread Tension FadenspannungНатяжение ниток HinweisFABRIC/THREAD/NEEDLE Combinations 75/11 90/14 65/9 75/11Тяжелые ткани 90/14 100/16Please Read Before Sewing Geradstich Straight StitchingПрямой стежок NähbeginnChanging Sewing Direction Finishing SewingИзменение Направления Строчки Завершение СтрочкиRemoving the Material from the Machine TOP Stitching and Stretch MaterialsСнятие Прошитой Ткани С Машины Верхний Стежок И Эластичные МатериалыZigzag Stitching ZickzackstichЗигзагообразный стежок Зигзаогообразный СтежокПотайной подрубочный шов Blind Hem StitchingBlindsaumstich Подшивочная строчка BiesenstichShell Tuck Stitching Эластичная строчка ElastikstichElastic Stitching Elastische Schrittnaht Double Action StitchingСтежок с двойным эффектом Строчка-мостик Фиксир Стежок рампартBogennaht Scallop StitchingСтрочка-елочка Стежок Длина стежка Строчка-елочкаDecorative Stitching DekorsticheДекоративный стежок Бисерный стежок Стреловидный стежокPatchwork PatchworkЛоскутное шитье Позиция формирования первого стежкаOveredge Stitching Ketteln & VersäubernОбметочный стежок Строчка «Гребешок» ФиксирFeather Stitching Triple Zigzag Stretch StitchingПеристый стежок Тройная трикотажная строчка «зигзаг»Making a Buttonhole For 1-step BH Type Making a ButtonholeKnopfloch nähen Für 1-Stufen-Knopfloch BH-Typ Обметывание петельKnopfloch Nähen Обработка ПетлиKnöpfe die nicht in den Halter passen ExampleMaking a Buttonhole For 4-step BH Type Knopfloch nähenПетли Чего поднимите ее над тканью Шаг Задняя Сделайте 5-6 стежков ПланкаЗакрепление ШВА И Прорезка Петли Stiche Sichern UND Knopfloch AufschneidenSecuring the Stitching and Cutting the BUTTON- Hole Buttonhole Fine Adjustment Knopfloch-Feineinstellung Тонкая наст ойка для обметывания петельWenn das Knopfloch nicht richtig genäht wird Button Sewing Knöpfe annähenИшивание пуговиц Фикси Лапка зигзагZipper Insertion GatheringEinnähen eines Reißverschlusses ReffenВшивание застежек-молний Об аботка сбо окDarning StopfenШтопка ЛюбаяAppliqués ApplizierenАппликации Стежок Длина стежка Ши ина стежкаMonogramming Embroidering Preparing for Monogramming and EmbroideringMonogramming EmbroideringВышивание Monogramme und StickarbeitenИзготовление Монограмм Using the Walking Foot Optional AccessoriesEinsatz des Obertransporteurs Эта лапка очень полезна п и сшивании таких мате иаловOptional Accessories Using the Spring-action Quilting FootEinsatz des Stopffußes Использование лапки штопкиСтежок Длина стежка Озетки Поднимите иглу и нажимную лапкуUsing the 1/4-Inch Quilting Foot Einsatz des Patchworkfuß Использование нап авляющей Лапки 1/4 дюйма 6,5 ммChanging the Light Bulb Nählichtlampe auswechseln Замена лампочки освещенияОтсоедините штепсель шну а питания от озетки Отвинтите винт к епления к ышки с об атной сто оныCleaning Затем поднимите пластину и снимите ее с машины ReinigungЧистка машины Performance Check List Removed from outlet Checkliste Transpor Langsam Tiert Läuft Nicht ANНет Типу опе ацииНеп авильная Комбинация номеШтепсель шну а Неп авильноОзетку Нет Неп авильная Комбинация номеПе еупаковка машины Repacking the MachineMaschine verpacken Inch Quilting Foot Nadel Деко ативный под убочный стежок Зап авка ве хней ниткиЛапка для вшивания застежек-молний Лапка штопки-вышивки Нап авляющая лапка 1/4 дюйма 6,5 мм