Brother XL-6040 Einnähen eines Reißverschlusses, Reffen, Вшивание застежек-молний

Page 77

Einnähen eines Reißverschlusses

Stichmuster

Stichlänge

Fuß

(Geradstich

2-3

Reißverschlußfuß

(Nadelposition Mitte))

 

 

 

 

 

Der Reißverschlußfuß wird benutzt, um verschiedene Reißverschlüsse einzunähen und kann einfach auf der linken oder rechten Seite der Nadel montiert werden.

Wenn Sie die linke Seite des Reißverschlusses nähen, muß sich der Fuß auf der linken Seite der Nadel befinden. Wenn Sie die rechte Seite des Reißverschlusses nähen, muß sich der Fuß auf der rechten Seite der Nadel befinden. (Siehe Abb. A)

1.Stellen Sie das Stichmuster-Einstellrad auf den Geradstich (Nadel- position Mitte) ein. Stellen Sie die Stichlänge zwischen 2 und 3 ein.

2.Senken Sie den Nähfußhebel und befestigen Sie entweder den linken oder den rechten Stift des Fußes an dem Flansch der Stoffdrückerstange.

3.Falten Sie die Stoffkante etwa 2 cm um und legen den Reißverschluß unter den umgefalteten Teil.

4.Senken Sie die Nadel in die rechte bzw. linke Kerbe des Reißverschlußfußes.

VORSICHT

Drehen Sie das Handrad, um zu kontrollieren, ob die Nadel den Nähfuß nicht berührt. Wenn ein anderer Stich gewählt wird, berührt die Nadel den Nähfuß, wodurch sie abbrechen und zu Verletzungen führen kann.

5.Nähen Sie auf beiden Seiten vom Anfang des Reißverschlusses bis zum Ende. Für optimale Ergebnisse sollte sich die Nadel dabei immer an der Reißverschlußseite des Fußes befinden. (Siehe Abb. B)

6.Um die andere Seite des Reißverschlusses zu nähen, lösen Sie den Fuß mit dem Knopf an der Rückseite, bauen den Fuß für die andere Seite des Reißverschlusses um und beginnen zu nähen (mit der Nadel in der anderen Kerbe).

1Reißverschlußfuß

2Rechter Stift zum Nähen der linken Verschlußseite

3 Linker Stift zum Nähen der rechten Verschlußseite

VORSICHT

Achten Sie darauf, dass die Nadel den Reißverschluss während des Nähens nicht berührt. Wenn die Nadel den Reißverschluss berührt, kann dies zum Abbrechen der Nadel und zu Verletzun- gen führen.

Reffen

Stichmuster

Stichlänge

(Geradstich (Nadelposition links))

4

(Geradstich (Nadelposition Mitte))

1.Stellen Sie das Stichmuster-Einstellrad auf den Geradstich ein.

2.Lockern Sie die Spannung des Oberfadens, so daß der Unterfaden auf der Unterseite des Materials liegt.

3.Nähen Sie eine oder mehrere Reihe Geradstiche.

4.Ziehen Sie den Unterfaden, um das Material zu raffen.

Вшивание застежек-молний

 

 

ИЗГОТОВЛЕНИЕИПРИСПОСОБЛЕНИЙИСПОЛЬЗОВАНИЕАППЛИКАЦИЙ

 

 

 

 

APPLICATIONSANDATTACHMENTSUSING

APPLIZIERENUNDHEFTEN

 

 

 

 

Cтежок

Длина стежка

Лапка

 

 

 

 

 

(П ямой стежок

 

Лапка для

 

 

 

 

2-3

вшивания

 

 

 

 

 

 

 

 

(Цент альное положение иглы))

застежек-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

молний

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Лапка для вшивания застежек-молний п едназначена для

 

 

вшивания застежек-молний

азличных типов и может быть

 

 

установлена сп ава или слева от иглы.

 

 

 

 

 

Во в емя вшивания п авой части молнии п ик епите де жатель нажимной лапки к левому штифту лапки для вшивания застежек-молний. Во в емя вшивания левой части молнии п ик епите де жатель нажимной лапки к п авому штифту лапки для вшивания застежек-молний. (См. ис. А)

1.Установите учку выбо а типа стежка на п ямой стежок. (цент альное положение иглы). Задайте длину стежка от 2 до 3.

2.Опустите ычаг нажимной лапки и п ик епите де жатель нажимной лапки к левому или п авому штифту лапки для вшивания застежек-молний.

3.Подогните к омку ткани на 2 см (3/4 дюйма) и подложите молнию под подве нутый участок ткани.

4.Опустите иглу в п о езь с левой или п авой сто оны лапки для вшивания застежек-молний.

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ

Пове ните маховик для того, чтобы убедиться в том, что игла не задевает нажимную лапку. Если на машине выб ан

дугой тип стежка, игла уда ится о нажимную лапку, что п иведеткееполомкеи,возможно,кполучениют авмы.

5.П ошейте молнию от нижней части к ве хней с обеих сто он. Дляобеспечениянаилучших езультатовиглаотносительнолапки должна находиться со сто оны молнии. (См. ис. B)

6.Для вшивания п отивоположной сто оны молнии необходимо

отжать кнопку, асположенную с задней части нажимной лапки, после чего установить лапку для вшивания застежек-молний на

дугую сто ону молнии и п одолжить ст очку, используя п о езь с д угой сто оны лапки.

1Лапка для вшивания застежек-молний

2 П авый штифт для вшивания левой сто оны молнии

3 Левый штифт для вшивания п авой сто оны молнии

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ

Убедитесь в том, что игла не задевает молнию во в емя шитья. Если игла уда ит о молнию, игла может сломаться и п ичинить т авму.

Об аботка сбо ок

Стежок

Длина стежка

(П ямой стежок (Левое положение иглы))

4

(П ямой стежок (Цент альное положение иглы))

1.Установите учку выбо а типа стежка на п ямой стежок.

2.Ослабьте натяжение ве хней нитки с тем, чтобы нижняя нитка асполагалась на изнаночной сто оне мате иала.

3.П ост очите один или несколько швов п ямым стежком.

4.Потянув за нижнюю нитку (нитки), п исбо ьте ткань.

66

Image 77
Contents Important Safety Instructions Achtung «УКАЗАНИЯ ПО Технике БЕЗОПАСНОСТИ» For Users in UK, EIRE, Malta and Cyprus only Connecting Plugs and Main Power / Sewing Light Switch Please Read Before Using this Machine Bitte VOR Benutzung Dieser Maschine Lesen ПОЖАЛУЙСТА,ПРОЧИТАЙТЕПЕРЕДНАЧАЛОМЭКСПЛУАТАЦИИМАШИНЫ Table of Contents Inhalt Не входящие в пуговичный зажим ОглавлениеBalance Wheel Principal PartsНижней HandradДля настройки натяжения верхней нитки 6043Optional Accessories AccessoriesДополнительные принадлежности Optionales ZubehörNotizen ПримечаниеOperating Your Sewing Machine Connecting PlugsПредостережение KabelanschlüsseVorsicht Главный выключатель питания Освещения зоны строчки Main Power/Sewing Light SwitchNetz- und Nählichtschalter Fußanlasser Foot ControllerНожной контроллер Ножной контроллерReplacing the Needle Checking the NeedleПроверка иглы Nadel prüfenNadel austauschen Nähfuß wechseln Changing the Presser FootЗамена нажимной лапки SNAP-ON TypeПлатформа-приставка Anschiebetisch mit ZubehörfachFlat Bed Attachment Pattern Selection Dial Various ControlsРучка выбора типа стежка Stichmuster-EinstellradРучка выбора типа стежка Номер стежка Ручка регулирования длины стежкаManual Pattern Stitch Name Preset Width Recommended InstructionRampart Stitch Triple Stretch Stitch Step Automatuc Buttonhole Anleitung Empfohlene EinstellwerteModell XL-6050, XL-6051, XL-6052, XL-6053 OVERLOCK-SCHRÄGSTICH Руководства Строчка Наименование Стежка Заданная ШиринаНомер Страницы Модели XL-6050, XL-6051, XL-6052, XL-6053 Наклонная Оверлочная Higher the NUMBER, the Longer the Stitch Stitch Length DialРучка регулирования длины стежка Stichlängen-EinstellradРучка регулирования длины стежка Длина Частые → SS Редкие Поверните ручку влево за0на позицию SS SS Фиксированная 2,5Рычаг реверсирования строчки Reverse Sewing LeverRückwärtstaste Umbau auf Freiarm Converting to Free-arm StyleПереключение на режим Free-arm Сдвиньте платформу-приставку Платформа-приставкаНамотка ниток на шпульку AufspulenWound evenly Wound poorly Ровная намотка Неправильная намотка Шпульке Установите шпульку на вал мотального механизма иСместите этот вал вправо. Поверните шпульку рукой по Lower Threading Заправка нижней нитки UnterfadenführungСдвиньте кнопку и откройте крышку Скользящая кнопка Крышка Пока крышка не встанет на место со щелчкомUpper Threading Заправка верхней нитки OberfadenführungВытягивание нижней нитки Drawing Up Lower ThreadHeraufholen des Unterfadens Двухигольная строчка Twin Needle SewingNähen mit Doppelnadel Заправка Ниток В Двойную Иглу Установка Двойной ИглыУстановкадополнительноговставногокатушечногостержня Fadenspannung Thread TensionНатяжение ниток HinweisFABRIC/THREAD/NEEDLE Combinations 65/9 75/11 75/11 90/14Тяжелые ткани 90/14 100/16Please Read Before Sewing Straight Stitching GeradstichПрямой стежок NähbeginnFinishing Sewing Changing Sewing DirectionИзменение Направления Строчки Завершение СтрочкиTOP Stitching and Stretch Materials Removing the Material from the MachineСнятие Прошитой Ткани С Машины Верхний Стежок И Эластичные МатериалыZickzackstich Zigzag StitchingЗигзагообразный стежок Зигзаогообразный СтежокПотайной подрубочный шов Blind Hem StitchingBlindsaumstich Подшивочная строчка BiesenstichShell Tuck Stitching Эластичная строчка ElastikstichElastic Stitching Double Action Stitching Elastische SchrittnahtСтежок с двойным эффектом Строчка-мостик Фиксир Стежок рампартScallop Stitching BogennahtСтрочка-елочка Стежок Длина стежка Строчка-елочкаDekorstiche Decorative StitchingДекоративный стежок Бисерный стежок Стреловидный стежокPatchwork PatchworkЛоскутное шитье Позиция формирования первого стежкаKetteln & Versäubern Overedge StitchingОбметочный стежок Строчка «Гребешок» ФиксирTriple Zigzag Stretch Stitching Feather StitchingПеристый стежок Тройная трикотажная строчка «зигзаг»Making a Buttonhole Making a Buttonhole For 1-step BH TypeОбметывание петель Knopfloch nähen Für 1-Stufen-Knopfloch BH-TypKnopfloch Nähen Обработка ПетлиExample Knöpfe die nicht in den Halter passenKnopfloch nähen Making a Buttonhole For 4-step BH TypeЗадняя Сделайте 5-6 стежков Планка Петли Чего поднимите ее над тканью ШагЗакрепление ШВА И Прорезка Петли Stiche Sichern UND Knopfloch AufschneidenSecuring the Stitching and Cutting the BUTTON- Hole Buttonhole Fine Adjustment Тонкая наст ойка для обметывания петель Knopfloch-Feineinstellung Wenn das Knopfloch nicht richtig genäht wird Knöpfe annähen Button SewingИшивание пуговиц Фикси Лапка зигзагGathering Zipper InsertionReffen Einnähen eines ReißverschlussesВшивание застежек-молний Об аботка сбо окStopfen DarningШтопка ЛюбаяApplizieren AppliquésАппликации Стежок Длина стежка Ши ина стежкаPreparing for Monogramming and Embroidering Monogramming EmbroideringMonogramming EmbroideringВышивание Monogramme und StickarbeitenИзготовление Монограмм Optional Accessories Using the Walking FootЭта лапка очень полезна п и сшивании таких мате иалов Einsatz des ObertransporteursUsing the Spring-action Quilting Foot Optional AccessoriesИспользование лапки штопки Einsatz des StopffußesСтежок Длина стежка Озетки Поднимите иглу и нажимную лапкуUsing the 1/4-Inch Quilting Foot Использование нап авляющей Лапки 1/4 дюйма 6,5 мм Einsatz des PatchworkfußChanging the Light Bulb Замена лампочки освещения Nählichtlampe auswechselnОтсоедините штепсель шну а питания от озетки Отвинтите винт к епления к ышки с об атной сто оныCleaning Затем поднимите пластину и снимите ее с машины ReinigungЧистка машины Performance Check List Removed from outlet Checkliste Läuft Nicht AN Transpor Langsam TiertТипу опе ации НетНеп авильная Комбинация номеНеп авильно Штепсель шну аОзетку Нет Неп авильная Комбинация номеПе еупаковка машины Repacking the MachineMaschine verpacken Inch Quilting Foot Nadel Зап авка ве хней нитки Деко ативный под убочный стежокЛапка для вшивания застежек-молний Лапка штопки-вышивки Нап авляющая лапка 1/4 дюйма 6,5 мм