Brother XL-6040 Шпульке Установите шпульку на вал мотального механизма и

Page 41

2.Führen Sie den Faden durch das Loch in der Spule von innen. Setzen Sie die Spule auf den Spuler und schieben Sie den Spuler nach rechts. Drehen Sie die Spule im Uhrzeigersinn, mit der Hand, bis die Schaftfeder in der Kerbe in der Spule einrastet.

1Schaftfeder

2 Kerbe

3 Spulenträgerplatte

3.Während Sie das Fadenende halten, drücken Sie leicht den Fuß- anlasser, um den Faden einige Male um die Spule zu wickeln. Dann stoppen Sie die Maschine.

Schneiden Sie den überschüssigen Faden über der Spule ab.

4.Betätigen Sie den Fußanlasser, um die Maschine zu starten.

5.Sobald die Maschine automatisch gestoppt hat, nehmen Sie Ihren Fuß vom Pedal.

VORSICHT

Ziehen Sie beim Abnehmen der Spule nicht zu fest an der Spulen- trägerplatte. Dies kann zum Lösen oder Entfernen des Spulenträger- platte, was Schäden an der Maschine verursacht.

6.Schneiden Sie den Faden ab, schieben Sie den Spuler zurück nach links und entnehmen Sie die volle Spule.

NOTIZEN:

Das Nähwerk ist abgeschaltet, wenn die Spulerwelle nach rechts gescho- ben wird.

Direkt nach dem Aufspulen ist das Geräusch der Kupplung zu hören, sobald Sie zu nähen beginnen oder das Handrad von Hand bewegen.

VORSICHT

Halten Sie sich unbedingt an den oben beschriebenen Vorgang. Wenn der Faden nicht vollständig abgeschnitten wird, kann der Faden sich während des Aufspulens auf der Spule verwickeln, was dazu führen kann, daß die Nadel beim Nähen abbricht.

VORSICHT

Fehlerhaftes Einsetzen der Spule kann zur Folge haben, dass die Fadenspannung zu locker ist und die Nadel hierdurch abbricht, was zu Verletzungen führen kann.

1Gleichmäßig gewickelt

2 Ungleichmäßig gewickelt

2. Пропустите конец нитки изнутри наружу сквозь отверстие

 

 

МАШИНЫОПИСАНИЕТЕХНИЧЕСКОЕКРАТКОЕ

в шпульке.

 

 

 

Установите шпульку на вал мотального механизма и

MACHINESEWINGYOURKNOWING

MASCHINEIHRERKENNENLERNEN

сместите этот вал вправо. Поверните шпульку рукой по

 

 

 

часовой стрелке, чтобы пружина вала вошла в прорезь

 

 

 

шпульки.

 

 

 

 

1

Пружина вала

 

 

 

2

Прорезь шпульки

 

 

 

3

Седло мотального механизма

 

 

 

 

 

 

 

 

3.Придерживая конец нитки, слегка надавите на педаль ножного контроллера и на малой скорости несколько раз намотайте нитку на шпульку. Затем остановите машину. Отрежьте лишний конец нитки, торчащий из верхней части шпульки.

4.Нажав на педаль ножного контроллера, запустите машину.

5.После полной намотки шпульки машина остановится автоматически - в этот момент снимите ногу с педали ножного контроллера.

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ

При снятии шпульки не тяните за седло мотального механизма. Это может ослабить или сломать седло мотального механизма, что приведет к поломке швейной машины.

6.Отрежьте нитку, сдвиньте вал мотального механизма влево и снимите шпульку со стержня.

ПРИМЕЧАНИЕ:

При сдвиге вала мотального механизма вправо иглодержатель недвижим.

Непосредственно вслед за намоткой нитки на шпульку обычно слышен звук срабатывания механизма свободного хода маховика при начале выполнения строчки или при ручном повороте маховика. Это нормальное явление.

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ

Строго следуйте последовательности вышеописанных операций.Еслинитканеобрезанаполностью,ашпулька намотана, то во время использования последнего отрезка шпулечной нити возможно запутывание нити вокруг шпульки и поломка иглы.

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ

Неправильная установка шпульки может привести к ослаблению натяжения нити, поломке иглы и травме.

1Ровная намотка

2Неправильная намотка

30

Image 41
Contents Important Safety Instructions Achtung «УКАЗАНИЯ ПО Технике БЕЗОПАСНОСТИ» For Users in UK, EIRE, Malta and Cyprus only Connecting Plugs and Main Power / Sewing Light Switch Please Read Before Using this Machine Bitte VOR Benutzung Dieser Maschine Lesen ПОЖАЛУЙСТА,ПРОЧИТАЙТЕПЕРЕДНАЧАЛОМЭКСПЛУАТАЦИИМАШИНЫ Table of Contents Inhalt Не входящие в пуговичный зажим ОглавлениеBalance Wheel Principal PartsНижней HandradДля настройки натяжения верхней нитки 6043Optional Accessories AccessoriesДополнительные принадлежности Optionales ZubehörNotizen ПримечаниеOperating Your Sewing Machine Connecting PlugsПредостережение KabelanschlüsseVorsicht Главный выключатель питания Освещения зоны строчки Main Power/Sewing Light SwitchNetz- und Nählichtschalter Fußanlasser Foot ControllerНожной контроллер Ножной контроллерReplacing the Needle Checking the NeedleПроверка иглы Nadel prüfenNadel austauschen Nähfuß wechseln Changing the Presser FootЗамена нажимной лапки SNAP-ON TypeПлатформа-приставка Anschiebetisch mit ZubehörfachFlat Bed Attachment Pattern Selection Dial Various ControlsРучка выбора типа стежка Stichmuster-EinstellradРучка выбора типа стежка Номер стежка Ручка регулирования длины стежкаManual Pattern Stitch Name Preset Width Recommended InstructionRampart Stitch Triple Stretch Stitch Step Automatuc Buttonhole Anleitung Empfohlene EinstellwerteModell XL-6050, XL-6051, XL-6052, XL-6053 OVERLOCK-SCHRÄGSTICH Руководства Строчка Наименование Стежка Заданная ШиринаНомер Страницы Модели XL-6050, XL-6051, XL-6052, XL-6053 Наклонная Оверлочная Higher the NUMBER, the Longer the Stitch Stitch Length DialРучка регулирования длины стежка Stichlängen-EinstellradРучка регулирования длины стежка Длина Частые → SS Редкие Поверните ручку влево за0на позицию SS SS Фиксированная 2,5Рычаг реверсирования строчки Reverse Sewing LeverRückwärtstaste Umbau auf Freiarm Converting to Free-arm Style Переключение на режим Free-arm Сдвиньте платформу-приставку Платформа-приставкаНамотка ниток на шпульку AufspulenWound evenly Wound poorly Ровная намотка Неправильная намотка Шпульке Установите шпульку на вал мотального механизма иСместите этот вал вправо. Поверните шпульку рукой по Lower Threading Заправка нижней нитки UnterfadenführungСдвиньте кнопку и откройте крышку Скользящая кнопка Крышка Пока крышка не встанет на место со щелчкомUpper Threading Заправка верхней нитки OberfadenführungВытягивание нижней нитки Drawing Up Lower ThreadHeraufholen des Unterfadens Двухигольная строчка Twin Needle SewingNähen mit Doppelnadel Заправка Ниток В Двойную Иглу Установка Двойной ИглыУстановкадополнительноговставногокатушечногостержня Fadenspannung Thread TensionНатяжение ниток HinweisFABRIC/THREAD/NEEDLE Combinations 65/9 75/11 75/11 90/14Тяжелые ткани 90/14 100/16Please Read Before Sewing Straight Stitching GeradstichПрямой стежок NähbeginnFinishing Sewing Changing Sewing DirectionИзменение Направления Строчки Завершение СтрочкиTOP Stitching and Stretch Materials Removing the Material from the MachineСнятие Прошитой Ткани С Машины Верхний Стежок И Эластичные МатериалыZickzackstich Zigzag StitchingЗигзагообразный стежок Зигзаогообразный СтежокПотайной подрубочный шов Blind Hem StitchingBlindsaumstich Подшивочная строчка BiesenstichShell Tuck Stitching Эластичная строчка ElastikstichElastic Stitching Double Action Stitching Elastische SchrittnahtСтежок с двойным эффектом Строчка-мостик Фиксир Стежок рампартScallop Stitching BogennahtСтрочка-елочка Стежок Длина стежка Строчка-елочкаDekorstiche Decorative StitchingДекоративный стежок Бисерный стежок Стреловидный стежокPatchwork PatchworkЛоскутное шитье Позиция формирования первого стежкаKetteln & Versäubern Overedge StitchingОбметочный стежок Строчка «Гребешок» ФиксирTriple Zigzag Stretch Stitching Feather StitchingПеристый стежок Тройная трикотажная строчка «зигзаг»Making a Buttonhole Making a Buttonhole For 1-step BH TypeОбметывание петель Knopfloch nähen Für 1-Stufen-Knopfloch BH-TypKnopfloch Nähen Обработка ПетлиExample Knöpfe die nicht in den Halter passenKnopfloch nähen Making a Buttonhole For 4-step BH TypeЗадняя Сделайте 5-6 стежков Планка Петли Чего поднимите ее над тканью ШагЗакрепление ШВА И Прорезка Петли Stiche Sichern UND Knopfloch AufschneidenSecuring the Stitching and Cutting the BUTTON- Hole Buttonhole Fine Adjustment Тонкая наст ойка для обметывания петель Knopfloch-FeineinstellungWenn das Knopfloch nicht richtig genäht wird Knöpfe annähen Button SewingИшивание пуговиц Фикси Лапка зигзагGathering Zipper InsertionReffen Einnähen eines ReißverschlussesВшивание застежек-молний Об аботка сбо окStopfen DarningШтопка ЛюбаяApplizieren AppliquésАппликации Стежок Длина стежка Ши ина стежкаPreparing for Monogramming and Embroidering Monogramming EmbroideringMonogramming EmbroideringВышивание Monogramme und StickarbeitenИзготовление Монограмм Optional Accessories Using the Walking FootЭта лапка очень полезна п и сшивании таких мате иалов Einsatz des ObertransporteursUsing the Spring-action Quilting Foot Optional AccessoriesИспользование лапки штопки Einsatz des StopffußesСтежок Длина стежка Озетки Поднимите иглу и нажимную лапкуUsing the 1/4-Inch Quilting Foot Использование нап авляющей Лапки 1/4 дюйма 6,5 мм Einsatz des PatchworkfußChanging the Light Bulb Замена лампочки освещения Nählichtlampe auswechselnОтсоедините штепсель шну а питания от озетки Отвинтите винт к епления к ышки с об атной сто оныCleaning Затем поднимите пластину и снимите ее с машины ReinigungЧистка машины Performance Check List Removed from outlet Checkliste Läuft Nicht AN Transpor Langsam TiertТипу опе ации НетНеп авильная Комбинация номеНеп авильно Штепсель шну аОзетку Нет Неп авильная Комбинация номеПе еупаковка машины Repacking the MachineMaschine verpacken Inch Quilting Foot Nadel Зап авка ве хней нитки Деко ативный под убочный стежокЛапка для вшивания застежек-молний Лапка штопки-вышивки Нап авляющая лапка 1/4 дюйма 6,5 мм