KitchenAid 9762892B Utilisation DE LA Table DE Cuisson, Commandesdela table decuisson, Réglage

Page 41

UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON

Commandesdela table decuisson

AVERTISSEMENT

Risque d’incendie

La flamme d'un brûleur ne devrait pas dépasser le bord du récipient de cuisson.

Fermer tous les réglages lorsque la cuisson est terminée.

Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou un incendie.

IMPORTANT : Cette table de cuisson a été configurée à l'usine pour l'alimentation au gaz naturel. Si vous souhaitez utiliser du gaz propane, une trousse de conversion au gaz propane est fournie avec la cuisinière. Voir les instructions incluses avec la trousse de conversion au gaz propane pour des détails sur la réalisation de cette conversion.

Des allumeurs électriques allument automatiquement les brûleurs de surface lorsque les boutons de commande sont tournés à LITE.

Les grands brûleurs (15 000 Btu/h [unités thermales britanniques]) fournissent le réglage de chaleur le plus élevé et sont idéals pour faire cuire de grandes quantités d'aliments ou de liquides, en utilisant de grandes marmites et casseroles. Pour le mijotage, utiliser la plaque de mijotage fournie avec la cuisinière.

Les petits brûleurs (6 000 Btu/h) permettent un contrôle plus précis du mijotage au réglage le plus bas et sont idéals pour la cuisson de plus petites quantités d'aliments, en utilisant des marmites et casseroles plus petites.

Avant de régler un bouton de commande, placer l'ustensile de cuisson rempli sur la grille. Ne pas faire fonctionner un brûleur avec un ustensile de cuisson vide ou sans ustensile de cuisson sur la grille.

REMARQUE : Vérifier visuellement que le brûleur est allumé. Si le brûleur ne s'allume pas, guetter un déclic. Si aucun déclic ne se fait entendre, éteindre le brûleur. Vérifier si le disjoncteur ne s'est pas déclenché ou si un fusible n'est pas grillé.

Vérifier que le bouton de commande est complètement enfoncé sur la tige de la soupape. Si l'allumeur ne fonctionne toujours pas, appeler un technicien de réparation qualifié.

La liaison à la terre et la polarité appropriées sont nécessaires pour le bon fonctionnement du système d'allumage électrique. Si la prise de courant murale ou la boîte de connexion ne fournit pas la polarité correcte, l'allumeur deviendra relié à la terre et pourra occasionnellement émettre un déclic, même après l'allumage du brûleur. Faire vérifier la prise murale ou la boîte de connexion par un technicien de réparation qualifié pour voir si la polarité du câblage est correcte.

Réglage :

1.Pousser et tourner le bouton dans le sens antihoraire à LITE.

Tous les brûleurs de surface émettront un déclic. Seul le brûleur dont le bouton est tourné à LITE produira une flamme.

2.Tourner le bouton n'importe où entre HI et LO. Utiliser le tableau suivant comme guide lors du réglage des niveaux de chaleur.

RÉGLAGE

UTILISATION RECOMMANDÉE

 

 

LITE

Pour allumer le brûleur.

 

 

HI

Pour commencer la cuisson des

 

aliments.

 

Pour porter un liquide à ébullition.

 

 

MED à HI

Pour maintenir une ébullition

Moyen à élevé

rapide.

 

Pour brunir ou saisir rapidement

 

les aliments.

 

 

MED

Pour faire frire ou sauter les

Moyen

aliments.

 

Pour maintenir une ébullition

 

lente.

 

 

MED à LO

Pour cuire les soupes et les

Moyen à bas

sauces.

 

 

Pour mijoter ou étuver les

 

aliments.

 

 

LO

Pour garder les aliments au

(avec la plaque de

chaud.

mijotage)

Pour faire mijoter lentement.

 

 

 

N’OUBLIEZ PAS : Quand l’appareil est utilisé ou (sur certains modèles) durant le programme d’autonettoyage, toute la surface de la table de cuisson peut devenir chaude.

Panne de courant

En cas de panne de courant prolongée, les brûleurs de surface peuvent être allumés manuellement. Tenir une allumette allumée près d'un brûleur et tourner le bouton dans le sens antihoraire à HI. Une fois le brûleur allumé, tourner le bouton au réglage.

Surface delatabledecuisson

Essuyer la table de cuisson, les grilles et les chapeaux avant et après chaque utilisation; ceci les protègera contre les taches.

Les renversements d'aliments contenant des produits acides, tels que vinaigre et tomates, doivent être nettoyés dès que l'appareil a refroidi. Ces renversements peuvent affecter le fini.

Pour plus de renseignements, voir les sections “Brûleurs de surface scellés” et “Nettoyage général”.

41

Image 41
Contents Use &CareGuide Table DES Matières Table of ContentsYour safety and the safety of others are very important Range SafetyAnti-Tip Bracket For units with ventilating hood For self-cleaning rangesControl Panels Parts and Features36 91.4 cm Model Cooktop OvenOven Interior RangeCooktop USE Power FailureCooktop Controls Cooktop SurfaceSealed SurfaceBurners To CleanSimmerPlate HomeCanning Cookware CharacteristicsCookware Electronic Oven Control Oven USE Oven TimerPositioning Racks and Bakeware RacksOven Temperature Calibration ChangingOven TimerorTemperatureAluminumFoil BakewareMeatThermometer Traditional CookingOvenVent Bakingand RoastingBroiling Chart Broil SettingsProofing Bread To BroilTo Convection Bake Convection CookingConvectionBaking To Convection Roast STEAM-ASSISTED CookingConvection Roasting Auto Steam SelectSteam WaterReservoirDrain Operation Keep Warm Chart Setting Recommended FoodsKeep Warm To drain water from the reservoirBread Baking Chart Cooking ChartsYeast Breads Quick BreadsFood Oven DessertsBaking ChartFood Oven Cooking Time Temperature Fish and ShellfishCookingChartFood Oven Temperature ShellfishOther Foods Oven Temperature HighSteam Cooking ChartFoods Oven Temperature Low Steam CookingChartFood Oven Cooking Time Minutes PER Internal Temperature MeatsandPoultryRoasting ChartLamb Rib Roast 3-3½ lbs 1.4-1.6 kg Minutes Lamb Leg of Lamb 6-6½ lbs 2.7-2.9 kgChicken Chicken, broiler-fryer ½ lbs 1.8-2 kg Chicken, roasting ½ lbs 1.8-2.9 kgDescaling Self-Cleaning CycleRange Care General Cleaning Oven Door Oven LightsDescaling To ReplaceTroubleshooting TheU.S.A Assistance or ServiceAccessories Canada Kitchenaid Dual Fuel Range WarrantyDisclaimer of Implied Warranties Limitation of Remedies Items Excluded from WarrantyThis limited warranty does not cover Votre sécurité et celle des autres est très importante Sécurité DE LA CuisinièreLabride antibasculement Conservez CES Instructions Conservez CES Instructions Pièces ET Caractéristiques Tableaux de commandeTable de cuisson FourIntérieur du four CuisinièreUtilisation DE LA Table DE Cuisson Commandesdela table decuissonSurface delatabledecuisson RéglageNettoyage Plaque de mijotageBrûleurs desurface scellés Ustensile Caractéristiques Ustensiles de cuissonPréparation deconserves à la maison Commande Électronique DU Four Utilisation deau pour les fonctions avec Injectiondevapeur Utilisation DU FourMinuteriedufour Positionnementdesgrillesetdesustensilesde CuissonUstensilesdecuisson Papierd’aluminiumPréchauffage Cuisson avec injection de vapeurCalibrage de latempératuredu four Modification dela minuterie ou dela Températuredu fourThermomètreàviande Éventdu fourCuisson au fouretrôtissage Cuisson TraditionnelleCuisson au gril Utilisation de la cuisson au four ou du rôtissageUtilisation de la cuisson au gril LevéedupainRéglages DE Cuisson AU Gril Tableau DE Cuisson AU GrilUtilisation de la cuisson au four par convection Cuisson PAR ConvectionCuisson au fourparconvection Utilisation du rôtissage par convection Rôtissage parconvectionAutoSteam Injectiondevapeurautomatique Cuisson Avec Injection DE VapeurDurée de la fonction Auto Steam et tableau de température Réglages Auto Steam ViandesPoisson VolaillePain En cas dutilisation du réglage Poultry volailleVidangeduréservoir deau Select Steam sélection devapeurLow Steam niveau de vapeur bas Keep Warm maintien au chaudUtilisation KeepWarmmaintien au chaudTableaudecuisson du pain Tableaux DE CuissonPains à la levure Pains éclairsAliment Température Tableau decuisson desdessertsTableau decuissondupoisson etdes fruits demer Aliment Température DU Four Durée DE Cuisson Fruits de merFour Tableau decuissonavec niveau devapeurélevéAutres Aliments Température DU Aliments Température Tableau decuisson avec niveau de vapeur basInterne Tableauderôtissage desviandes et delavolailleAliment Température Durée DE Minutes Pour DU Four Poulet Poulet, gril-sauteuse ½ lb 1,8-2 kg Rôti de côte dagneau 3-3½ lb 1,4-1,6 kgPoulet rôti ½ lb 1,8-2,9 kg Dinde Dinde 10-12 lb 4,5-5,4 kgDétartrage Entretien DE LA CuisinièreProgramme dautonettoyage Nettoyage général Lampesdufour Porte du fourDépannage Le programme dautonettoyage ne fonctionne pas Des messages saffichentLeau ne se vide pas du réservoir Le réservoir deau ne se remplit pasSi vous avez besoin de pièces de rechange Assistance OU ServicePour plus d’assistance Nos consultants vous renseigneront sur les sujets suivantsGarantie Limitée Garantie DE LA Cuisinière À BI-COMBUSTIBLE KitchenaidArticles Exclus DE LA Garantie La présente garantie limitée ne couvre pasComposer le 1-800-422-1230. Au Canada, composer le All rights reserved 9762892B

9762892B specifications

The KitchenAid 9762892B is a versatile and powerful kitchen appliance designed to elevate your culinary experiences. With innovative features and thoughtful design, this model caters to both novice cooks and seasoned chefs.

One of the standout aspects of the KitchenAid 9762892B is its robust motor. Equipped with a high-performance motor, it can handle even the toughest mixing tasks, from whipping cream to kneading dense dough. This powerful motor ensures consistent results, making it a reliable partner in the kitchen.

The design of the 9762892B is not only aesthetically pleasing but also user-friendly. It typically features a tilt-head design that allows for easy access to the mixing bowl, enabling users to add ingredients without hassle. The stainless steel bowl can hold a substantial amount, perfect for large recipes or batch cooking.

An important characteristic of this model is its wide range of speed settings. The variable speed control allows users to adjust the mixing speed according to the task, ensuring precision in food preparation. Whether you need to mix, whip, or knead, you can select the appropriate speed for optimal results.

This KitchenAid model is also compatible with numerous attachments, including pasta makers, food grinders, and spiralizers. This versatility transforms the stand mixer into a multifunctional kitchen tool, expanding its capabilities beyond traditional mixing. Each attachment is designed to be easily connected and detached, allowing for quick transitions between tasks.

The durable construction of the KitchenAid 9762892B ensures longevity. Built with high-quality materials, it can withstand the rigors of daily use. The machine’s design also includes a handy splash guard, which minimizes mess during operation.

In terms of maintenance, the machine is easy to clean. Many components, including the bowl and attachments, are dishwasher safe, making cleanup a breeze after busy cooking sessions.

Overall, the KitchenAid 9762892B stands out in the kitchen appliance market with its powerful motor, user-friendly design, variable speed settings, and compatibility with various attachments. This multifunctional stand mixer is designed for ease of use, durability, and functionality, making it an essential tool for anyone looking to enhance their cooking and baking experience.