KitchenAid 9762892B Volaille, Poisson, Pain, En cas dutilisation du réglage Poultry volaille

Page 53

Volaille

Le réglage Poultry (volaille) donne les meilleurs résultats avec la volaille qui serait rôtie habituellement.

Le réglage Poultry comporte 2 phases. Au cours de la première phase, la température du four augmente automatiquement au- dessus de la température réglée pour des conditions de brunissage optimales.

La plupart du brunissage aura lieu durant cette phase. Ceci est normal.

Au cours de la deuxième phase, la température est ramenée à la température réglée. La vapeur est ajoutée pour fournir un environnement humide afin de maintenir la jutosité de la volaille.

Au cours de cette phase, on constatera très peu de brunissage extérieur.

REMARQUE : Le fait de recommencer le programme entraînera une cuisson ou un brunissage excessifs des aliments. Il est préférable de modifier la durée et/ou la température.

En cas d'utilisation du réglage Poultry (volaille) :

Utiliser la lèchefrite, la grille et la grille de rôtissage pour des résultats optimaux.

Le préchauffage n'est pas recommandé.

La durée du rôtissage peut nécessiter d'être réduite jusqu'à 20 pour cent par rapport aux durées du rôtissage par convection ou de rôtissage traditionnel.

Utiliser un thermomètre à viande pour déterminer la cuisson des aliments.

Poisson

Le réglage Fish (poisson) cuit à une température inférieure à celle utilisée pour la cuisson au four traditionnelle. Ceci permet d'obtenir un poisson moelleux, tendre, cuit uniformément avec des résultats similaires à ceux obtenus avec la cuisson du poisson à la vapeur dans du papier sulfurisé. Vous pouvez faire cuire des filets, des darnes ou le poisson entier avec ce réglage.

Utiliser la lèchefrite, la grille et la grille de rôtissage ou un plat de cuisson aux bords peu élevés pour des résultats optimaux.

Le préchauffage n'est pas recommandé.

Au cours du programme, il y aura peu ou pas de brunissage. Si un brunissage est désiré, utiliser une température plus élevée. Le poisson sera moins sec qu'avec la cuisson au four conventionnelle.

Pain

Le réglage Bread donne les meilleurs résultats lors de cuisson au four de pain à la levure. Grâce à l'ajout de vapeur, il n'est plus nécessaire de vaporiser ou d'ajouter de l'eau dans le four pour obtenir une croûte croustillante et un intérieur humide.

Le préchauffage est nécessaire.

Réduire la température de cuisson habituelle de 25°F (15°C).

Les durées de cuisson peuvent être légèrement inférieures qu'avec la cuisson standard.

En cas d'utilisation d'une pierre de cuisson, placer celle-ci dans le four sur la grille n° 1 avant le début du programme.

Le four préchauffe à une température supérieure à la température réglée. Il ajoute ensuite de la vapeur afin que la pâte à pain lève dans un environnement humide, chaud, c'est-à-dire des conditions idéales pour la levée de la pâte et la consistance croustillante.

Après le préchauffage, placer la pâte à pain dans le four aussitôt que possible et fermer la porte. La température du four est ramenée à la température réglée et une petite quantité d'humidité est ajoutée. Le reste du programme se fait avec une chaleur sèche pour un brunissage optimal.

Desserts

Le réglage Desserts donne les meilleurs résultats pour les desserts délicats tels que la crème brûlée et le gâteau au fromage, desserts habituellement préparés au bain-marie. Ce réglage fonctionne bien aussi avec les plats à base de crème pâtissière, les soufflés et les tartes.

Le préchauffage n'est pas recommandé.

Réduire la température de cuisson habituelle de 25°F (15°C).

Laisser le centre du dessert cuire sans faire cuire excessivement les bords.

Il n'est pas nécessaire de faire cuire au bain-marie.

Il n'est pas nécessaire de protéger le bord des tartes avec du papier d'aluminium.

Le ventilateur de convection n'est allumé que lorsque de la vapeur est introduite dans le programme afin de distribuer l'humidité uniformément. Afin de minimiser la création d'une peau à la surface des aliments, la convection n'est pas utilisée à un autre moment avec ce réglage.

Cuisson avec le réglage Auto Steam (injection de vapeur automatique) :

Avant la cuisson au four et le rôtissage, placer les grilles tel qu'indiqué à la section “Positionnement des grilles et des ustensiles de cuisson”.

1.Tourner le bouton SELECTOR à AUTO STEAM. L'afficheur est vierge et le témoin lumineux “Meat” (viande) s'allume par intermittence.

2.Tourner le bouton SET (réglage) au réglage Auto Steam désiré et appuyer sur ENTER (entrée). La température préréglée pour ce réglage apparaît sur l'afficheur et le “F” clignote jusqu'à ce que la température soit sélectionnée.

3.Si désiré, tourner le bouton SET pour modifier la température. La température de cuisson au four peut être réglée entre 250°F et 450°F (120°C et 230°C).

4.Appuyer sur le bouton ENTER. “0:00” apparaît sur l'afficheur. Le témoin lumineux “Cook Time” (durée de cuisson) clignote jusqu'à ce qu'une température soit sélectionnée.

5.Si désiré, tourner le bouton SET pour modifier la durée de cuisson par tranches d'une minute.

6.Appuyer sur le bouton ENTER pour valider la durée.

REMARQUE : Si le niveau d'eau se trouve sous “HALF” (moitié), 3 signaux sonores sont émis et “FILL” (remplissage) clignote sur l'afficheur. Les signaux sonores seront répétés toutes les 30 secondes jusqu'à ce que le réservoir soit rempli. Verser de l'eau dans l'orifice d'entrée d'eau jusqu'à ce que le témoin lumineux “Full” (rempli) s'allume.

7.Pour tous les réglages Auto Steam sauf “Bread” (pain), l'afficheur indique “LoAd”.

8.En cas d'utilisation du réglage “Bread” (pain), une fois que le réservoir est rempli, le four commence le préchauffage et “PrE” apparaît sur l'afficheur.

Lorsque la température du four est atteinte, “LoAd” apparaît sur l'afficheur.

Un signal sonore avertit aussi l'utilisateur qu'il peut ouvrir la porte du four et insérer les articles à faire cuire.

53

Image 53
Contents Use &CareGuide Table DES Matières Table of ContentsYour safety and the safety of others are very important Range SafetyAnti-Tip Bracket For units with ventilating hood For self-cleaning rangesControl Panels Parts and Features36 91.4 cm Model Cooktop OvenOven Interior RangeCooktop USE Power FailureCooktop Controls Cooktop SurfaceSealed SurfaceBurners To CleanSimmerPlate HomeCanning Cookware CharacteristicsCookware Electronic Oven Control Oven USE Oven TimerPositioning Racks and Bakeware RacksOven Temperature Calibration ChangingOven TimerorTemperatureAluminumFoil BakewareMeatThermometer Traditional CookingOvenVent Bakingand RoastingBroiling Chart Broil SettingsProofing Bread To BroilTo Convection Bake Convection CookingConvectionBaking To Convection Roast STEAM-ASSISTED CookingConvection Roasting Auto Steam SelectSteam WaterReservoirDrain Operation Keep Warm Chart Setting Recommended FoodsKeep Warm To drain water from the reservoirBread Baking Chart Cooking ChartsYeast Breads Quick BreadsFood Oven DessertsBaking ChartFood Oven Cooking Time Temperature Fish and ShellfishCookingChartFood Oven Temperature ShellfishOther Foods Oven Temperature HighSteam Cooking ChartFoods Oven Temperature Low Steam CookingChartFood Oven Cooking Time Minutes PER Internal Temperature MeatsandPoultryRoasting ChartLamb Rib Roast 3-3½ lbs 1.4-1.6 kg Minutes Lamb Leg of Lamb 6-6½ lbs 2.7-2.9 kgChicken Chicken, broiler-fryer ½ lbs 1.8-2 kg Chicken, roasting ½ lbs 1.8-2.9 kgDescaling Self-Cleaning CycleRange Care General Cleaning Oven Door Oven LightsDescaling To ReplaceTroubleshooting TheU.S.A Assistance or ServiceAccessories Canada Kitchenaid Dual Fuel Range WarrantyDisclaimer of Implied Warranties Limitation of Remedies Items Excluded from WarrantyThis limited warranty does not cover Votre sécurité et celle des autres est très importante Sécurité DE LA CuisinièreLabride antibasculement Conservez CES Instructions Conservez CES Instructions Pièces ET Caractéristiques Tableaux de commandeTable de cuisson FourIntérieur du four CuisinièreUtilisation DE LA Table DE Cuisson Commandesdela table decuissonSurface delatabledecuisson RéglageNettoyage Plaque de mijotageBrûleurs desurface scellés Ustensile Caractéristiques Ustensiles de cuissonPréparation deconserves à la maison Commande Électronique DU Four Utilisation deau pour les fonctions avec Injectiondevapeur Utilisation DU FourMinuteriedufour Positionnementdesgrillesetdesustensilesde CuissonUstensilesdecuisson Papierd’aluminiumPréchauffage Cuisson avec injection de vapeurCalibrage de latempératuredu four Modification dela minuterie ou dela Températuredu fourThermomètreàviande Éventdu fourCuisson au fouretrôtissage Cuisson TraditionnelleCuisson au gril Utilisation de la cuisson au four ou du rôtissageUtilisation de la cuisson au gril LevéedupainRéglages DE Cuisson AU Gril Tableau DE Cuisson AU Gril Utilisation de la cuisson au four par convection Cuisson PAR Convection Cuisson au fourparconvection Utilisation du rôtissage par convection Rôtissage parconvectionAutoSteam Injectiondevapeurautomatique Cuisson Avec Injection DE VapeurDurée de la fonction Auto Steam et tableau de température Réglages Auto Steam ViandesPoisson VolaillePain En cas dutilisation du réglage Poultry volailleVidangeduréservoir deau Select Steam sélection devapeurLow Steam niveau de vapeur bas Keep Warm maintien au chaudUtilisation KeepWarmmaintien au chaudTableaudecuisson du pain Tableaux DE CuissonPains à la levure Pains éclairsAliment Température Tableau decuisson desdessertsTableau decuissondupoisson etdes fruits demer Aliment Température DU Four Durée DE Cuisson Fruits de merFour Tableau decuissonavec niveau devapeurélevéAutres Aliments Température DU Aliments Température Tableau decuisson avec niveau de vapeur basInterne Tableauderôtissage desviandes et delavolailleAliment Température Durée DE Minutes Pour DU Four Poulet Poulet, gril-sauteuse ½ lb 1,8-2 kg Rôti de côte dagneau 3-3½ lb 1,4-1,6 kgPoulet rôti ½ lb 1,8-2,9 kg Dinde Dinde 10-12 lb 4,5-5,4 kgDétartrage Entretien DE LA CuisinièreProgramme dautonettoyage Nettoyage général Lampesdufour Porte du fourDépannage Le programme dautonettoyage ne fonctionne pas Des messages saffichentLeau ne se vide pas du réservoir Le réservoir deau ne se remplit pasSi vous avez besoin de pièces de rechange Assistance OU ServicePour plus d’assistance Nos consultants vous renseigneront sur les sujets suivantsGarantie Limitée Garantie DE LA Cuisinière À BI-COMBUSTIBLE KitchenaidArticles Exclus DE LA Garantie La présente garantie limitée ne couvre pasComposer le 1-800-422-1230. Au Canada, composer le All rights reserved 9762892B