KitchenAid 9762892B manual Utilisation DU Four, Minuteriedufour, Grilles

Page 45

Utilisation d'eau pour les fonctions avec

injectiondevapeur

Niveau d'eau

Lors de l'utilisation des fonctions d'injection de vapeur, les témoins lumineux du niveau d'eau s'affichent, indiquant le niveau d'eau dans le réservoir.

REMARQUE : La cuisinière doit être réglée à l'une des fonctions d'injection de vapeur pour pouvoir remplir le système d'eau.

On recommande l'utilisation d'eau distillée. Le réservoir d'eau peut contenir 8 tasses (2 000 mL) d'eau. Pour plus de renseignements, voir la section “Cuisson assistée par injection de vapeur”.

Si vous partez en vacances ou n'utilisez pas la cuisinière pendant une période prolongée, il est nécessaire de vider l'eau du réservoir. Voir la section “Vidange du réservoir d'eau”.

Détartrage

Avec le temps, des dépôts de calcaire ou de tartre peuvent s'accumuler sur le générateur de vapeur. Le témoin lumineux de détartrage s'allume lorsqu'un détartrage est nécessaire. Procéder au détartrage du générateur de vapeur en suivant les instructions fournies à la section “Détartrage” dans “Nettoyage de la cuisinière”.

Minuteriedufour

La minuterie du four peut être réglée en heures et minutes et procède à un compte à rebours de la durée réglée.

La minuterie du four n'éteint pas le four, sauf au cours du programme d'autonettoyage.

La minuterie du four n'est pas une minuterie indépendante, elle peut seulement être utilisée avec des fonctions de cuisson.

Àla fin de la durée réglée, “0:00” apparaît sur l'afficheur et un signal sonore se fait entendre 4 fois. Quatre signaux sonores se font entendre toutes les minutes et le compte à rebours par incréments de 1 minute s'affiche pour indiquer combien de temps s'est écoulé depuis la fin de la durée réglée. Le compte à rebours restera affiché jusqu'à la réinitialisation ou l'arrêt du four.

UTILISATION DU FOUR

AVERTISSEMENT

Risque d'empoisonnement alimentaire

Ne pas laisser des aliments dans un four plus d'une heure avant ou après la cuisson.

Le non-respect de cette instruction peut causer un empoisonnement alimentaire ou une maladie.

Des odeurs et de la fumée sont normales lorsque le four est utilisé les premières fois, ou lorsqu'il est très sale.

IMPORTANT : La santé de certains oiseaux est très sensible aux émanations de fumée. L’exposition aux émanations peut entraîner la mort de certains oiseaux. Toujours déplacer les oiseaux dans une autre pièce fermée et bien aérée.

REMARQUE : Pour les installations avec 208V, on recommande d'augmenter les températures de cuisson de 15°F (8°C) afin de tenir compte du voltage réduit.

Positionnementdesgrillesetdesustensilesde

cuisson

IMPORTANT : Pour éviter des dommages permanents au fini en porcelaine, ne pas placer d'aliments ou d'ustensiles de cuisson directement sur la porte ou le fond du four.

GRILLES

REMARQUES :

Placer les grilles avant d'allumer le four.

Ne pas installer les grilles lorsque des ustensiles de cuisson se trouvent dessus.

S'assurer que les grilles sont d'aplomb.

Pour déplacer une grille, la tirer jusqu'à la butée d'arrêt, soulever le rebord avant et la tirer pour la sortir du four. Se servir de l'illustration et du tableau suivants comme guide.

5

4

3

2

1

Cuisson traditionnelle

ALIMENT

POSITION DE LA

 

GRILLE

 

 

Tartes congelées, gros rôtis, dindes,

1 ou 2

gâteaux des anges

 

 

 

Gâteaux Bundt, la plupart des pains

2

éclairs, pains à la levure, mets en

 

sauce et viandes

 

 

 

Biscuits, muffins, gâteaux et tartes

2 ou 3

non congelées

 

 

 

Cuisson par convection

FONCTION

NOMBRE DE

POSITION(S)

 

GRILLES

DE LA

 

UTILISÉES

GRILLE

 

 

 

Cuisson au four ou

1

1, 2 ou 3

rôtissage par convection

 

 

 

 

 

Cuisson au four par

2

2 et 4

convection

 

 

 

 

 

Cuisson au four par

3

1, 3 et 5

convection

 

 

 

 

 

45

Image 45
Contents Use &CareGuide Table DES Matières Table of ContentsYour safety and the safety of others are very important Range SafetyAnti-Tip Bracket For units with ventilating hood For self-cleaning rangesControl Panels Parts and Features36 91.4 cm Model Cooktop OvenOven Interior RangeCooktop USE Power FailureCooktop Controls Cooktop SurfaceTo Clean SimmerPlateSealed SurfaceBurners Cookware Characteristics CookwareHomeCanning Electronic Oven Control Oven USE Oven TimerPositioning Racks and Bakeware RacksOven Temperature Calibration ChangingOven TimerorTemperatureAluminumFoil BakewareMeatThermometer Traditional CookingOvenVent Bakingand RoastingBroiling Chart Broil SettingsProofing Bread To BroilConvection Cooking ConvectionBakingTo Convection Bake STEAM-ASSISTED Cooking Convection RoastingTo Convection Roast Auto Steam SelectSteam WaterReservoirDrain Operation Keep Warm Chart Setting Recommended FoodsKeep Warm To drain water from the reservoirBread Baking Chart Cooking ChartsYeast Breads Quick BreadsFood Oven DessertsBaking ChartFood Oven Cooking Time Temperature Fish and ShellfishCookingChartFood Oven Temperature ShellfishOther Foods Oven Temperature HighSteam Cooking ChartFoods Oven Temperature Low Steam CookingChartFood Oven Cooking Time Minutes PER Internal Temperature MeatsandPoultryRoasting ChartLamb Rib Roast 3-3½ lbs 1.4-1.6 kg Minutes Lamb Leg of Lamb 6-6½ lbs 2.7-2.9 kgChicken Chicken, broiler-fryer ½ lbs 1.8-2 kg Chicken, roasting ½ lbs 1.8-2.9 kgSelf-Cleaning Cycle Range CareDescaling General Cleaning Oven Door Oven LightsDescaling To ReplaceTroubleshooting Assistance or Service AccessoriesTheU.S.A Canada Kitchenaid Dual Fuel Range WarrantyItems Excluded from Warranty This limited warranty does not coverDisclaimer of Implied Warranties Limitation of Remedies Votre sécurité et celle des autres est très importante Sécurité DE LA CuisinièreLabride antibasculement Conservez CES Instructions Conservez CES Instructions Pièces ET Caractéristiques Tableaux de commandeTable de cuisson FourIntérieur du four CuisinièreUtilisation DE LA Table DE Cuisson Commandesdela table decuissonSurface delatabledecuisson RéglagePlaque de mijotage Brûleurs desurface scellésNettoyage Ustensiles de cuisson Préparation deconserves à la maisonUstensile Caractéristiques Commande Électronique DU Four Utilisation deau pour les fonctions avec Injectiondevapeur Utilisation DU FourMinuteriedufour Positionnementdesgrillesetdesustensilesde CuissonUstensilesdecuisson Papierd’aluminiumPréchauffage Cuisson avec injection de vapeurCalibrage de latempératuredu four Modification dela minuterie ou dela Températuredu fourThermomètreàviande Éventdu fourCuisson au fouretrôtissage Cuisson TraditionnelleCuisson au gril Utilisation de la cuisson au four ou du rôtissageUtilisation de la cuisson au gril LevéedupainRéglages DE Cuisson AU Gril Tableau DE Cuisson AU GrilCuisson PAR Convection Cuisson au fourparconvectionUtilisation de la cuisson au four par convection Utilisation du rôtissage par convection Rôtissage parconvectionAutoSteam Injectiondevapeurautomatique Cuisson Avec Injection DE VapeurDurée de la fonction Auto Steam et tableau de température Réglages Auto Steam ViandesPoisson VolaillePain En cas dutilisation du réglage Poultry volailleVidangeduréservoir deau Select Steam sélection devapeurLow Steam niveau de vapeur bas Keep Warm maintien au chaudUtilisation KeepWarmmaintien au chaudTableaudecuisson du pain Tableaux DE CuissonPains à la levure Pains éclairsAliment Température Tableau decuisson desdessertsTableau decuissondupoisson etdes fruits demer Aliment Température DU Four Durée DE Cuisson Fruits de merTableau decuissonavec niveau devapeurélevé Autres Aliments Température DUFour Aliments Température Tableau decuisson avec niveau de vapeur basTableauderôtissage desviandes et delavolaille Aliment Température Durée DE Minutes Pour DU FourInterne Poulet Poulet, gril-sauteuse ½ lb 1,8-2 kg Rôti de côte dagneau 3-3½ lb 1,4-1,6 kgPoulet rôti ½ lb 1,8-2,9 kg Dinde Dinde 10-12 lb 4,5-5,4 kgEntretien DE LA Cuisinière Programme dautonettoyageDétartrage Nettoyage général Lampesdufour Porte du fourDépannage Le programme dautonettoyage ne fonctionne pas Des messages saffichentLeau ne se vide pas du réservoir Le réservoir deau ne se remplit pasSi vous avez besoin de pièces de rechange Assistance OU ServicePour plus d’assistance Nos consultants vous renseigneront sur les sujets suivantsGarantie Limitée Garantie DE LA Cuisinière À BI-COMBUSTIBLE KitchenaidArticles Exclus DE LA Garantie La présente garantie limitée ne couvre pasComposer le 1-800-422-1230. Au Canada, composer le All rights reserved 9762892B

9762892B specifications

The KitchenAid 9762892B is a versatile and powerful kitchen appliance designed to elevate your culinary experiences. With innovative features and thoughtful design, this model caters to both novice cooks and seasoned chefs.

One of the standout aspects of the KitchenAid 9762892B is its robust motor. Equipped with a high-performance motor, it can handle even the toughest mixing tasks, from whipping cream to kneading dense dough. This powerful motor ensures consistent results, making it a reliable partner in the kitchen.

The design of the 9762892B is not only aesthetically pleasing but also user-friendly. It typically features a tilt-head design that allows for easy access to the mixing bowl, enabling users to add ingredients without hassle. The stainless steel bowl can hold a substantial amount, perfect for large recipes or batch cooking.

An important characteristic of this model is its wide range of speed settings. The variable speed control allows users to adjust the mixing speed according to the task, ensuring precision in food preparation. Whether you need to mix, whip, or knead, you can select the appropriate speed for optimal results.

This KitchenAid model is also compatible with numerous attachments, including pasta makers, food grinders, and spiralizers. This versatility transforms the stand mixer into a multifunctional kitchen tool, expanding its capabilities beyond traditional mixing. Each attachment is designed to be easily connected and detached, allowing for quick transitions between tasks.

The durable construction of the KitchenAid 9762892B ensures longevity. Built with high-quality materials, it can withstand the rigors of daily use. The machine’s design also includes a handy splash guard, which minimizes mess during operation.

In terms of maintenance, the machine is easy to clean. Many components, including the bowl and attachments, are dishwasher safe, making cleanup a breeze after busy cooking sessions.

Overall, the KitchenAid 9762892B stands out in the kitchen appliance market with its powerful motor, user-friendly design, variable speed settings, and compatibility with various attachments. This multifunctional stand mixer is designed for ease of use, durability, and functionality, making it an essential tool for anyone looking to enhance their cooking and baking experience.