KitchenAid 9762892B manual Des messages saffichent, Le programme dautonettoyage ne fonctionne pas

Page 68

Des messages s'affichent

L'afficheur indique-t-il “PF”?

Une panne de courant est survenue. Effacer l'affichage. Voir la section “Affichage”. Régler de nouveau l'horloge si nécessaire. Voir la section “Horloge”.

L'affichage indique-t-il une lettre suivie d'un chiffre? Faire un appel de service.

Le programme d'autonettoyage ne fonctionne pas

La porte du four est-elle ouverte? Fermer la porte du four complètement.

La fonction a-t-elle été entrée?

Voir la section “Programme d'autonettoyage”.

L'eau ne se vide pas du réservoir

Le four est-il éteint? Éteindre le four.

La porte du four est-elle ouverte? Ouvrir la porte du four.

La température de l'eau est peut-être trop chaude pour être vidangée.

Attendre que la température de l'eau diminue.

Le réservoir d'eau ne se remplit pas

Le four est-il à la position Auto Steam (injection de vapeur automatique) ou Select Steam (sélection de vapeur)? Tourner le bouton de sélection au réglage Auto Steam ou Select Steam.

Le témoin lumineux “FuLL” est-il allumé?

Sélectionner Auto ou Select Steam et vérifier que le réservoir est plein.

Les résultats de cuisson au four ne sont pas les résultats prévus

La cuisinière est-elle d'aplomb?

Régler l’aplomb de la cuisiniére. Voir les instructions d'installation.

La température correcte est-elle réglée? Augmenter ou diminuer la température de 25°F (14°C).

Le four a-t-il été préchauffé?

Pour les recettes nécessitant un préchauffage, attendre que le four préchauffe avant de placer des aliments dans le four.

Utilise-t-on un ustensile de cuisson au four approprié? Voir la section “Ustensiles de cuisson au four”.

Les grilles sont-elles en bonne position?

Voir la section “Positionnement des grilles et ustensiles de cuisson”.

Existe-t-il une circulation d'air appropriée autour des ustensiles de cuisson?

Voir la section “Positionnement des grilles et ustensiles de cuisson”.

La pâte est-elle distribuée uniformément dans le plat? Vérifier que la pâte est répartie uniformément dans le plat.

Utilise-t-on une durée de cuisson appropriée? Augmenter ou diminuer la durée de cuisson au four ou de rôtissage.

La porte a-t-elle été ouverte pendant la cuisson?

Le fait d'ouvrir le four libère la chaleur (ainsi que l'humidité durant le programme d'injection de vapeur); ceci peut contribuer à prolonger les durées de cuisson.

Les articles cuits au four sont-ils trop bruns à la base? Diminuer la température du four de 15°F à 25°F (9°C à 14°C).

Les bords des croûtes de tarte ont-ils bruni trop tôt? Utiliser du papier d'aluminium pour couvrir le bord de la croûte et/ou réduire la température de cuisson du four.

Les résultats de la cuisson avec injection de vapeur ne sont pas les résultats prévus

Le four a-t-il été préchauffé?

Pour la plupart des fonctions de cuisson avec injection de vapeur, le préchauffage n'est pas recommandé. Voir la section “Cuisson avec injection de vapeur”.

Le four est-il chaud d'une cuisson précédente? Laisser le four refroidir avant d'effectuer la cuisson par injection de vapeur.

Les aliments sont-ils trop cuits?

Retirer les aliments à une température interne inférieure. Les aliments continueront à cuire pendant une certaine période après la fin du programme d'injection de vapeur. Les températures internes peuvent augmenter de 10°F à 20°F (5°C à 10°C) pendant le temps de repos.

Les aliments sont-ils trop bruns?

Le brunissage survient assez tôt dans les programmes Meats (viandes) et Poultry (volaille). Ceci est normal. Ne pas remettre le programme en marche. Ceci fera débuter une nouvelle phase de brunissage, rendant les aliments encore plus bruns.

Pour diminuer la température de cuisson, voir la section “Modification de la durée et de la température”.

68

Image 68
Contents Use &CareGuide Table of Contents Table DES MatièresRange Safety Your safety and the safety of others are very importantAnti-Tip Bracket For self-cleaning ranges For units with ventilating hoodParts and Features Control Panels36 91.4 cm Model Cooktop OvenRange Oven InteriorPower Failure Cooktop USECooktop Controls Cooktop SurfaceSealed SurfaceBurners To CleanSimmerPlate HomeCanning Cookware CharacteristicsCookware Electronic Oven Control Oven Timer Oven USEPositioning Racks and Bakeware RacksChangingOven TimerorTemperature Oven Temperature CalibrationAluminumFoil BakewareTraditional Cooking MeatThermometerOvenVent Bakingand RoastingBroil Settings Broiling ChartProofing Bread To BroilTo Convection Bake Convection CookingConvectionBaking To Convection Roast STEAM-ASSISTED CookingConvection Roasting Auto Steam SelectSteam Keep Warm Chart Setting Recommended Foods WaterReservoirDrain OperationKeep Warm To drain water from the reservoirCooking Charts Bread Baking ChartYeast Breads Quick BreadsDessertsBaking Chart Food OvenFish and ShellfishCookingChart Food Oven Cooking Time TemperatureFood Oven Temperature ShellfishHighSteam Cooking Chart Other Foods Oven TemperatureLow Steam CookingChart Foods Oven TemperatureMeatsandPoultryRoasting Chart Food Oven Cooking Time Minutes PER Internal TemperatureMinutes Lamb Leg of Lamb 6-6½ lbs 2.7-2.9 kg Lamb Rib Roast 3-3½ lbs 1.4-1.6 kgChicken Chicken, broiler-fryer ½ lbs 1.8-2 kg Chicken, roasting ½ lbs 1.8-2.9 kgDescaling Self-Cleaning CycleRange Care General Cleaning Oven Lights Oven DoorDescaling To ReplaceTroubleshooting TheU.S.A Assistance or ServiceAccessories Kitchenaid Dual Fuel Range Warranty CanadaDisclaimer of Implied Warranties Limitation of Remedies Items Excluded from WarrantyThis limited warranty does not cover Sécurité DE LA Cuisinière Votre sécurité et celle des autres est très importanteLabride antibasculement Conservez CES Instructions Conservez CES Instructions Tableaux de commande Pièces ET CaractéristiquesTable de cuisson FourCuisinière Intérieur du fourCommandesdela table decuisson Utilisation DE LA Table DE CuissonSurface delatabledecuisson RéglageNettoyage Plaque de mijotageBrûleurs desurface scellés Ustensile Caractéristiques Ustensiles de cuissonPréparation deconserves à la maison Commande Électronique DU Four Utilisation DU Four Utilisation deau pour les fonctions avec InjectiondevapeurMinuteriedufour Positionnementdesgrillesetdesustensilesde CuissonPapierd’aluminium UstensilesdecuissonPréchauffage Cuisson avec injection de vapeurModification dela minuterie ou dela Températuredu four Calibrage de latempératuredu fourThermomètreàviande Éventdu fourCuisson Traditionnelle Cuisson au fouretrôtissageCuisson au gril Utilisation de la cuisson au four ou du rôtissageLevéedupain Utilisation de la cuisson au grilRéglages DE Cuisson AU Gril Tableau DE Cuisson AU GrilUtilisation de la cuisson au four par convection Cuisson PAR ConvectionCuisson au fourparconvection Rôtissage parconvection Utilisation du rôtissage par convectionCuisson Avec Injection DE Vapeur AutoSteam InjectiondevapeurautomatiqueDurée de la fonction Auto Steam et tableau de température Réglages Auto Steam ViandesVolaille PoissonPain En cas dutilisation du réglage Poultry volailleSelect Steam sélection devapeur Vidangeduréservoir deauLow Steam niveau de vapeur bas Keep Warm maintien au chaudKeepWarmmaintien au chaud UtilisationTableaux DE Cuisson Tableaudecuisson du painPains à la levure Pains éclairsTableau decuisson desdesserts Aliment TempératureTableau decuissondupoisson etdes fruits demer Fruits de mer Aliment Température DU Four Durée DE CuissonFour Tableau decuissonavec niveau devapeurélevéAutres Aliments Température DU Tableau decuisson avec niveau de vapeur bas Aliments TempératureInterne Tableauderôtissage desviandes et delavolailleAliment Température Durée DE Minutes Pour DU Four Rôti de côte dagneau 3-3½ lb 1,4-1,6 kg Poulet Poulet, gril-sauteuse ½ lb 1,8-2 kgPoulet rôti ½ lb 1,8-2,9 kg Dinde Dinde 10-12 lb 4,5-5,4 kgDétartrage Entretien DE LA CuisinièreProgramme dautonettoyage Nettoyage général Porte du four LampesdufourDépannage Des messages saffichent Le programme dautonettoyage ne fonctionne pasLeau ne se vide pas du réservoir Le réservoir deau ne se remplit pasAssistance OU Service Si vous avez besoin de pièces de rechangePour plus d’assistance Nos consultants vous renseigneront sur les sujets suivantsGarantie DE LA Cuisinière À BI-COMBUSTIBLE Kitchenaid Garantie LimitéeArticles Exclus DE LA Garantie La présente garantie limitée ne couvre pasComposer le 1-800-422-1230. Au Canada, composer le 9762892B All rights reserved