KitchenAid 9762892B manual Entretien DE LA Cuisinière, Programme dautonettoyage, Détartrage

Page 64

ENTRETIEN DE LA CUISINIÈRE

Programme d'autonettoyage

AVERTISSEMENT

Risque de brûlures

Ne pas toucher le four au cours du programme d'autonettoyage.

Garder les enfants loin du four au cours du programme d'autonettoyage.

Le non-respect de ces instructions peut causer des brûlures.

IMPORTANT : La santé de certains oiseaux est très sensible aux émanations qui surviennent durant le programme d'autonettoyage. L'exposition aux émanations peut entraîner la mort de certains oiseaux. Toujours déplacer les oiseaux dans une autre pièce fermée et bien aérée.

Procéder à l'autonettoyage du four avant qu'il ne devienne très sale. Les saletés intenses nécessitent un nettoyage plus long et dégagent plus de fumée.

Veiller à ce que la cuisine soit bien aérée pendant le programme d'autonettoyage afin d'aider à éliminer la chaleur, les odeurs et la fumée.

Ne pas obstruer le ou les évents du four durant le programme d'autonettoyage. L'air doit pouvoir circuler librement. Voir la section “Évent du four”.

Ne pas nettoyer, frotter, endommager ou déplacer le joint d'étanchéité de la porte du four. Le joint de la porte est essentiel pour une bonne étanchéité.

Préparation du four :

Retirer la lèchefrite, la grille et les ustensiles de cuisson.

Enlever tout papier d'aluminium du four; celui-ci risquerait de brûler ou de fondre et d'endommager le four.

Sortir les grilles du four pour les garder brillantes et pour qu'elles glissent facilement. Voir la section “Nettoyage général” pour plus de renseignements.

Nettoyer manuellement l'intérieur de la porte et une zone de 1½" (3,8 cm) sur le pourtour du cadre de la cavité du four, en prenant soin de ne pas déplacer ni plier le joint d'étanchéité. Cette section ne devient pas assez chaude au cours du programme d'autonettoyage pour pouvoir éliminer la saleté. Ne pas laisser de l'eau, un nettoyant, etc. pénétrer dans les fentes du cadre de la porte. Nettoyer avec un chiffon humide.

Essuyer toute saleté décollée afin de réduire la fumée et d'éviter les dommages. À des températures élevées, les aliments réagissent avec la porcelaine. Cette réaction peut causer des taches, des attaques, des piqûres ou de légères taches blanches. Ceci n'affectera pas la performance de cuisson.

Comment fonctionne le programme

IMPORTANT : Le chauffage et le refroidissement de la porcelaine sur l'acier dans le four peuvent causer une décoloration, une perte de fini luisant, des fissures minuscules et des craquements.

Le programme d'autonettoyage utilise des températures très élevées, brûlant les saletés pour les réduire en cendre.

Le four est préréglé pour un programme de nettoyage de 3 heures et 30 minutes (durée non modifiable).

Lorsque le four a complètement refroidi, retirer la cendre avec un chiffon humide. Ne pas essuyer les surfaces internes avant que le four n'ait complètement refroidi. L'application d'un chiffon froid humide sur le hublot de la porte interne avant qu'il n'ait complètement refroidi risque de faire casser le verre.

La lampe du four ne fonctionnera pas durant le programme d'autonettoyage.

Autonettoyage :

Avant l'autonettoyage, s'assurer que la porte est complètement fermée sinon elle ne se verrouillera pas et le programme ne commencera pas.

1.Tourner le bouton SELECTOR à CLEAN (nettoyage).

2.Tourner le bouton SET (réglage) à “On” (marche).

3.Appuyer sur le bouton ENTER (entrée). “CLn” apparaît sur l'afficheur.

Pour arrêter le programme d'autonettoyage à tout moment :

Tourner le bouton SELECTOR à la position RESET (réinitialisation) ou appuyer sur le bouton CANCEL (annulation). Si la température du four est trop élevée, la porte demeure verrouillée. Elle ne se déverrouillera pas avant que le four n'ait refroidi.

Détartrage

Étapes de détartrage

1.Vider le réservoir en suivant les instructions figurant dans la section “Vidange du réservoir d'eau”.

2.Tourner le bouton de sélection à AUTO ou SELECT STEAM (sélection de vapeur).

3.Préparer une solution de détartrage. Utiliser un agent de détartrage sous emballage ou des pastilles de détartrage, ou préparer une solution avec 4 tasses (1000 mL) de vinaigre blanc et 4 tasses (1000 mL) d'eau.

4.Verser la solution de détartrage dans l'orifice de remplissage pour l'eau.

5.Laisser la solution de détartrage agir dans la cuisinière pendant 2 heures.

6.Vidanger la solution de détartrage.

7.Tourner le bouton de sélection à AUTO ou SELECT STEAM et remplir le réservoir d'eau propre.

8.Vider le réservoir et le remplir à nouveau avec de l'eau distillée propre.

Pour réinitialiser l'indicateur de détartrage après un détartrage du système :

1.Tourner le bouton de sélection à SELECT STEAM. L'afficheur sera vierge et le témoin lumineux “High Steam” (niveau de vapeur élevé) s'allumera par intermittence.

64

Image 64
Contents Use &CareGuide Table of Contents Table DES MatièresRange Safety Your safety and the safety of others are very importantAnti-Tip Bracket For self-cleaning ranges For units with ventilating hoodParts and Features Control Panels36 91.4 cm Model Cooktop OvenRange Oven InteriorPower Failure Cooktop USECooktop Controls Cooktop SurfaceSimmerPlate To CleanSealed SurfaceBurners Cookware Cookware CharacteristicsHomeCanning Electronic Oven Control Oven Timer Oven USEPositioning Racks and Bakeware RacksChangingOven TimerorTemperature Oven Temperature CalibrationAluminumFoil BakewareTraditional Cooking MeatThermometerOvenVent Bakingand RoastingBroil Settings Broiling ChartProofing Bread To BroilConvectionBaking Convection CookingTo Convection Bake Convection Roasting STEAM-ASSISTED CookingTo Convection Roast Auto Steam SelectSteam Keep Warm Chart Setting Recommended Foods WaterReservoirDrain OperationKeep Warm To drain water from the reservoirCooking Charts Bread Baking ChartYeast Breads Quick BreadsDessertsBaking Chart Food OvenFish and ShellfishCookingChart Food Oven Cooking Time TemperatureFood Oven Temperature ShellfishHighSteam Cooking Chart Other Foods Oven TemperatureLow Steam CookingChart Foods Oven TemperatureMeatsandPoultryRoasting Chart Food Oven Cooking Time Minutes PER Internal TemperatureMinutes Lamb Leg of Lamb 6-6½ lbs 2.7-2.9 kg Lamb Rib Roast 3-3½ lbs 1.4-1.6 kgChicken Chicken, broiler-fryer ½ lbs 1.8-2 kg Chicken, roasting ½ lbs 1.8-2.9 kgRange Care Self-Cleaning CycleDescaling General Cleaning Oven Lights Oven DoorDescaling To ReplaceTroubleshooting Accessories Assistance or ServiceTheU.S.A Kitchenaid Dual Fuel Range Warranty CanadaThis limited warranty does not cover Items Excluded from WarrantyDisclaimer of Implied Warranties Limitation of Remedies Sécurité DE LA Cuisinière Votre sécurité et celle des autres est très importanteLabride antibasculement Conservez CES Instructions Conservez CES Instructions Tableaux de commande Pièces ET CaractéristiquesTable de cuisson FourCuisinière Intérieur du fourCommandesdela table decuisson Utilisation DE LA Table DE CuissonSurface delatabledecuisson RéglageBrûleurs desurface scellés Plaque de mijotageNettoyage Préparation deconserves à la maison Ustensiles de cuissonUstensile Caractéristiques Commande Électronique DU Four Utilisation DU Four Utilisation deau pour les fonctions avec InjectiondevapeurMinuteriedufour Positionnementdesgrillesetdesustensilesde CuissonPapierd’aluminium UstensilesdecuissonPréchauffage Cuisson avec injection de vapeurModification dela minuterie ou dela Températuredu four Calibrage de latempératuredu fourThermomètreàviande Éventdu fourCuisson Traditionnelle Cuisson au fouretrôtissageCuisson au gril Utilisation de la cuisson au four ou du rôtissageLevéedupain Utilisation de la cuisson au grilRéglages DE Cuisson AU Gril Tableau DE Cuisson AU GrilCuisson au fourparconvection Cuisson PAR ConvectionUtilisation de la cuisson au four par convection Rôtissage parconvection Utilisation du rôtissage par convectionCuisson Avec Injection DE Vapeur AutoSteam InjectiondevapeurautomatiqueDurée de la fonction Auto Steam et tableau de température Réglages Auto Steam ViandesVolaille PoissonPain En cas dutilisation du réglage Poultry volailleSelect Steam sélection devapeur Vidangeduréservoir deauLow Steam niveau de vapeur bas Keep Warm maintien au chaudKeepWarmmaintien au chaud UtilisationTableaux DE Cuisson Tableaudecuisson du painPains à la levure Pains éclairsTableau decuisson desdesserts Aliment TempératureTableau decuissondupoisson etdes fruits demer Fruits de mer Aliment Température DU Four Durée DE CuissonAutres Aliments Température DU Tableau decuissonavec niveau devapeurélevéFour Tableau decuisson avec niveau de vapeur bas Aliments TempératureAliment Température Durée DE Minutes Pour DU Four Tableauderôtissage desviandes et delavolailleInterne Rôti de côte dagneau 3-3½ lb 1,4-1,6 kg Poulet Poulet, gril-sauteuse ½ lb 1,8-2 kgPoulet rôti ½ lb 1,8-2,9 kg Dinde Dinde 10-12 lb 4,5-5,4 kgProgramme dautonettoyage Entretien DE LA CuisinièreDétartrage Nettoyage général Porte du four LampesdufourDépannage Des messages saffichent Le programme dautonettoyage ne fonctionne pasLeau ne se vide pas du réservoir Le réservoir deau ne se remplit pasAssistance OU Service Si vous avez besoin de pièces de rechangePour plus d’assistance Nos consultants vous renseigneront sur les sujets suivantsGarantie DE LA Cuisinière À BI-COMBUSTIBLE Kitchenaid Garantie LimitéeArticles Exclus DE LA Garantie La présente garantie limitée ne couvre pasComposer le 1-800-422-1230. Au Canada, composer le 9762892B All rights reserved

9762892B specifications

The KitchenAid 9762892B is a versatile and powerful kitchen appliance designed to elevate your culinary experiences. With innovative features and thoughtful design, this model caters to both novice cooks and seasoned chefs.

One of the standout aspects of the KitchenAid 9762892B is its robust motor. Equipped with a high-performance motor, it can handle even the toughest mixing tasks, from whipping cream to kneading dense dough. This powerful motor ensures consistent results, making it a reliable partner in the kitchen.

The design of the 9762892B is not only aesthetically pleasing but also user-friendly. It typically features a tilt-head design that allows for easy access to the mixing bowl, enabling users to add ingredients without hassle. The stainless steel bowl can hold a substantial amount, perfect for large recipes or batch cooking.

An important characteristic of this model is its wide range of speed settings. The variable speed control allows users to adjust the mixing speed according to the task, ensuring precision in food preparation. Whether you need to mix, whip, or knead, you can select the appropriate speed for optimal results.

This KitchenAid model is also compatible with numerous attachments, including pasta makers, food grinders, and spiralizers. This versatility transforms the stand mixer into a multifunctional kitchen tool, expanding its capabilities beyond traditional mixing. Each attachment is designed to be easily connected and detached, allowing for quick transitions between tasks.

The durable construction of the KitchenAid 9762892B ensures longevity. Built with high-quality materials, it can withstand the rigors of daily use. The machine’s design also includes a handy splash guard, which minimizes mess during operation.

In terms of maintenance, the machine is easy to clean. Many components, including the bowl and attachments, are dishwasher safe, making cleanup a breeze after busy cooking sessions.

Overall, the KitchenAid 9762892B stands out in the kitchen appliance market with its powerful motor, user-friendly design, variable speed settings, and compatibility with various attachments. This multifunctional stand mixer is designed for ease of use, durability, and functionality, making it an essential tool for anyone looking to enhance their cooking and baking experience.