KitchenAid 9762892B manual Nettoyage général

Page 65

2.Si le témoin lumineux de niveau d'eau est au niveau “Empty” (vide), verser de l'eau jusqu'à ce que le niveau “Half” soit indiqué.

3.Appuyer sur le bouton ENTER (entrée) pour sélectionner HIGH STEAM (niveau de vapeur élevé) et régler la température de cuisson à 250°F.

4.Appuyer sur le bouton ENTER. La durée de cuisson préréglée apparaîtra sur l'afficheur. Régler la durée de cuisson à “15:00” (minutes).

5.Appuyer sur le bouton ENTER pour valider la durée de cuisson. L'afficheur indiquera “LoAd”.

6.Ouvrir et fermer la porte du four. Après environ 10 minutes, le témoin “Descale” (détartrage) s'éteindra.

7.Si le témoin de détartrage ne s'éteint pas, cela signifie que la procédure de détartrage n'a pas permis d'éliminer complètement les dépôts sur le chauffe-eau et que la procédure devrait être répétée.

8.Le témoin de détartrage peut être éteint manuellement en tournant le bouton de sélection à RESET (réinitialisation) et en appuyant sur le bouton CANCEL (annulation) pendant 5 secondes.

REMARQUE : Si la procédure de détartrage n'a pas été effectuée complètement, le témoin de détartrage s'allumera la prochaine fois qu'une fonction de cuisson avec injection de vapeur sera utilisée.

Nettoyage général

IMPORTANT : Avant le nettoyage, s'assurer que toutes les commandes sont éteintes et que le four et la table de cuisson sont froids. Toujours suivre les instructions sur les étiquettes des produits de nettoyage.

Du savon, de l'eau et un chiffon doux ou une éponge sont recommandés à moins d'indication contraire.

Méthode de nettoyage :

Tampon à récurer en plastique non abrasif et un nettoyant légèrement abrasif :

Nettoyer dès que la table de cuisson, les grilles et les chapeaux ont refroidi.

SURFACES EXTERNES EN ÉMAIL VITRIFIÉ

Les renversements d'aliments contenant des produits acides, tels que vinaigre et tomates, doivent être nettoyés dès que l'appareil a refroidi. Ces renversements peuvent affecter le fini.

Méthode de nettoyage :

Nettoyant à vitre, nettoyant doux liquide ou tampon à récurer non abrasif :

Nettoyer doucement autour de la plaque signalétique des numéros de modèle et de série car le frottement pourrait en effacer les chiffres.

ACIER INOXYDABLE

Pour éviter d'endommager les surfaces en acier inoxydable, ne pas utiliser de tampons à récurer savonneux, de nettoyants abrasifs, de crème à polir pour table de cuisson, de tampons en laine d'acier, de chiffons de lavage rudes ou des essuie-tout abrasifs.

Frotter dans la direction du grain pour éviter les dommages.

Méthode de nettoyage :

Nettoyant et poli pour acier inoxydable (non compris) :

Voir la section “Assistance ou service” pour placer une commande.

Détergent liquide ou nettoyant tout-usage :

Rincer à l'eau propre et sécher avec un chiffon doux sans charpie.

GRILLES ET CHAPEAUX ÉMAILLÉS

Les renversements d'aliments contenant des produits acides, tels que vinaigre et tomates, doivent être nettoyés dès que la table de cuisson, les grilles et les chapeaux ont refroidi. Ces renversements peuvent affecter le fini.

Pour éviter l'écaillement, ne pas entrechoquer les grilles et les chapeaux ni les frapper contre des surfaces dures telles que les ustensiles en fonte.

Ne pas réinstaller les chapeaux sur les brûleurs quand ils sont mouillés.

Ne pas les nettoyer au moyen du programme d'autonettoyage.

Ne pas les nettoyer dans le lave-vaisselle.

BRÛLEURS DE SURFACE

Modèles à brûleurs scellés

Voir la section “Brûleurs de surface scellés”.

PLATEAU RAMASSE-GOUTTES (sous la porte du four)

Pour éviter d'endommager le plateau ramasse-gouttes, ne pas utiliser de chiffons de lavage rudes ou certains essuie-tout en papier.

Méthode de nettoyage :

Essuyer le plateau ramasse-gouttes avec un chiffon doux ou une éponge.

COMMANDES DE LA TABLE DE CUISSON

Ne pas utiliser de laine d'acier, de produits de nettoyage abrasifs ou de nettoyant pour four.

Ne pas immerger les boutons de commande.

Lors de la réinstallation des boutons, s'assurer que chaque bouton est à la position OFF (arrêt).

Ne pas retirer les joints sous les boutons.

REMARQUE : Lors de la réinstallation des boutons après le nettoyage des commandes des brûleurs de surface, vérifier que les boutons sont réinstallés à l'emplacement correct.

Méthode de nettoyage :

Eau tiède savonneuse ou lave-vaisselle :

Tirer les boutons directement hors du tableau de commande pour les enlever.

TABLEAU DE COMMANDE

Pour éviter d'endommager le tableau de commande, ne pas utiliser de nettoyants abrasifs, de tampons en laine d'acier, de chiffons de lavage rudes ou d'essuie-tout abrasifs.

Méthode de nettoyage :

Savon et eau.

Laver, rincer et sécher avec un chiffon doux.

Nettoyant à vitre et chiffon doux ou éponge :

Appliquer le nettoyant à vitre sur un chiffon doux ou une éponge, et non pas directement sur le tableau.

65

Image 65
Contents Use &CareGuide Table DES Matières Table of ContentsYour safety and the safety of others are very important Range SafetyAnti-Tip Bracket For units with ventilating hood For self-cleaning rangesControl Panels Parts and Features36 91.4 cm Model Cooktop OvenOven Interior RangeCooktop USE Power FailureCooktop Controls Cooktop SurfaceSealed SurfaceBurners To CleanSimmerPlate HomeCanning Cookware CharacteristicsCookware Electronic Oven Control Oven USE Oven TimerPositioning Racks and Bakeware RacksOven Temperature Calibration ChangingOven TimerorTemperatureAluminumFoil BakewareMeatThermometer Traditional CookingOvenVent Bakingand RoastingBroiling Chart Broil SettingsProofing Bread To BroilTo Convection Bake Convection CookingConvectionBaking To Convection Roast STEAM-ASSISTED CookingConvection Roasting Auto Steam SelectSteam WaterReservoirDrain Operation Keep Warm Chart Setting Recommended FoodsKeep Warm To drain water from the reservoirBread Baking Chart Cooking ChartsYeast Breads Quick BreadsFood Oven DessertsBaking ChartFood Oven Cooking Time Temperature Fish and ShellfishCookingChartFood Oven Temperature ShellfishOther Foods Oven Temperature HighSteam Cooking ChartFoods Oven Temperature Low Steam CookingChartFood Oven Cooking Time Minutes PER Internal Temperature MeatsandPoultryRoasting ChartLamb Rib Roast 3-3½ lbs 1.4-1.6 kg Minutes Lamb Leg of Lamb 6-6½ lbs 2.7-2.9 kgChicken Chicken, broiler-fryer ½ lbs 1.8-2 kg Chicken, roasting ½ lbs 1.8-2.9 kgDescaling Self-Cleaning CycleRange Care General Cleaning Oven Door Oven LightsDescaling To ReplaceTroubleshooting TheU.S.A Assistance or ServiceAccessories Canada Kitchenaid Dual Fuel Range WarrantyDisclaimer of Implied Warranties Limitation of Remedies Items Excluded from WarrantyThis limited warranty does not cover Votre sécurité et celle des autres est très importante Sécurité DE LA CuisinièreLabride antibasculement Conservez CES Instructions Conservez CES Instructions Pièces ET Caractéristiques Tableaux de commandeTable de cuisson FourIntérieur du four CuisinièreUtilisation DE LA Table DE Cuisson Commandesdela table decuissonSurface delatabledecuisson RéglageNettoyage Plaque de mijotageBrûleurs desurface scellés Ustensile Caractéristiques Ustensiles de cuissonPréparation deconserves à la maison Commande Électronique DU Four Utilisation deau pour les fonctions avec Injectiondevapeur Utilisation DU FourMinuteriedufour Positionnementdesgrillesetdesustensilesde CuissonUstensilesdecuisson Papierd’aluminiumPréchauffage Cuisson avec injection de vapeurCalibrage de latempératuredu four Modification dela minuterie ou dela Températuredu fourThermomètreàviande Éventdu fourCuisson au fouretrôtissage Cuisson TraditionnelleCuisson au gril Utilisation de la cuisson au four ou du rôtissageUtilisation de la cuisson au gril LevéedupainRéglages DE Cuisson AU Gril Tableau DE Cuisson AU GrilUtilisation de la cuisson au four par convection Cuisson PAR ConvectionCuisson au fourparconvection Utilisation du rôtissage par convection Rôtissage parconvectionAutoSteam Injectiondevapeurautomatique Cuisson Avec Injection DE VapeurDurée de la fonction Auto Steam et tableau de température Réglages Auto Steam ViandesPoisson VolaillePain En cas dutilisation du réglage Poultry volailleVidangeduréservoir deau Select Steam sélection devapeurLow Steam niveau de vapeur bas Keep Warm maintien au chaudUtilisation KeepWarmmaintien au chaudTableaudecuisson du pain Tableaux DE CuissonPains à la levure Pains éclairsAliment Température Tableau decuisson desdessertsTableau decuissondupoisson etdes fruits demer Aliment Température DU Four Durée DE Cuisson Fruits de merFour Tableau decuissonavec niveau devapeurélevéAutres Aliments Température DU Aliments Température Tableau decuisson avec niveau de vapeur basInterne Tableauderôtissage desviandes et delavolailleAliment Température Durée DE Minutes Pour DU Four Poulet Poulet, gril-sauteuse ½ lb 1,8-2 kg Rôti de côte dagneau 3-3½ lb 1,4-1,6 kgPoulet rôti ½ lb 1,8-2,9 kg Dinde Dinde 10-12 lb 4,5-5,4 kgDétartrage Entretien DE LA CuisinièreProgramme dautonettoyage Nettoyage général Lampesdufour Porte du fourDépannage Le programme dautonettoyage ne fonctionne pas Des messages saffichentLeau ne se vide pas du réservoir Le réservoir deau ne se remplit pasSi vous avez besoin de pièces de rechange Assistance OU ServicePour plus d’assistance Nos consultants vous renseigneront sur les sujets suivantsGarantie Limitée Garantie DE LA Cuisinière À BI-COMBUSTIBLE KitchenaidArticles Exclus DE LA Garantie La présente garantie limitée ne couvre pasComposer le 1-800-422-1230. Au Canada, composer le All rights reserved 9762892B

9762892B specifications

The KitchenAid 9762892B is a versatile and powerful kitchen appliance designed to elevate your culinary experiences. With innovative features and thoughtful design, this model caters to both novice cooks and seasoned chefs.

One of the standout aspects of the KitchenAid 9762892B is its robust motor. Equipped with a high-performance motor, it can handle even the toughest mixing tasks, from whipping cream to kneading dense dough. This powerful motor ensures consistent results, making it a reliable partner in the kitchen.

The design of the 9762892B is not only aesthetically pleasing but also user-friendly. It typically features a tilt-head design that allows for easy access to the mixing bowl, enabling users to add ingredients without hassle. The stainless steel bowl can hold a substantial amount, perfect for large recipes or batch cooking.

An important characteristic of this model is its wide range of speed settings. The variable speed control allows users to adjust the mixing speed according to the task, ensuring precision in food preparation. Whether you need to mix, whip, or knead, you can select the appropriate speed for optimal results.

This KitchenAid model is also compatible with numerous attachments, including pasta makers, food grinders, and spiralizers. This versatility transforms the stand mixer into a multifunctional kitchen tool, expanding its capabilities beyond traditional mixing. Each attachment is designed to be easily connected and detached, allowing for quick transitions between tasks.

The durable construction of the KitchenAid 9762892B ensures longevity. Built with high-quality materials, it can withstand the rigors of daily use. The machine’s design also includes a handy splash guard, which minimizes mess during operation.

In terms of maintenance, the machine is easy to clean. Many components, including the bowl and attachments, are dishwasher safe, making cleanup a breeze after busy cooking sessions.

Overall, the KitchenAid 9762892B stands out in the kitchen appliance market with its powerful motor, user-friendly design, variable speed settings, and compatibility with various attachments. This multifunctional stand mixer is designed for ease of use, durability, and functionality, making it an essential tool for anyone looking to enhance their cooking and baking experience.