AKG Acoustics GB 40 manual Inserting a battery, Using Rechargeable Batteries

Page 14

￿

￿

￿

￿

Fig. 2: Inserting a battery.

As long as the battery is in good condition, the status LED (4) will flash red momentarily and will then be lit green constantly.

If the status LED (4) lights red constantly the battery will be dead within about 60 minutes. Replace the battery with a new one as soon as possible.

If the status LED (4) fails to flash momentarily the battery is dead. Insert a new battery.

6.Slide the battery compartment lid (1) onto the transmitter against the direction of the arrow to the point that the lid (1) will click shut.

3.2 Using Rechargeable Batteries)

Instead of dry batteries, you can also use a 1.2-V rechargeable battery to power the transmitter. We recommend SANYO HR-4U (650 mAh) or Pana- sonic Rechargeable PRO+ (550 mAh) NiMH re- chargeable batteries.

Note: If you use a rechargeable battery, the LED will switch to red 15 to 20 minutes before the battery will be dead!

14

GB 40 FLEXX guitarbug

Image 14
Contents GB 40 Flexx guitarbug Reinigung InhaltsverzeichnisSeite Technische DatenSicherheit und Umwelt BeschreibungFlexible Antenne LED leuchtet grün Batterie in OrdnungGegen eine neue auszutauschen Inbetriebnahme MAh oder Panasonic Rechargeable PRO+ 550 mAh Stellen Sie den ON/MUTE/OFF-Schalter 3 auf onBetrieb mit Akku Anwendung Wieder zurück, bis die Verzerrung ver- schwindetAbb Sender stabilisieren ReinigungSender stabilisieren s. Abb 28 g Technische Daten40 20.000 Hz Table of Contents FCC Statement Safety and EnvironmentSafety EnvironmentPacking List DescriptionIntroduction Setting Up Set the ON/MUTE/OFF switch 3 to onInserting a battery Using Rechargeable BatteriesInstruments with Recessed Output Jacks refer to on Operating NotesSound system on CCWCleaning Mounting the adapter plugSize WxDxH SpecificationsNet weight 28 g 1 oz Caractéristiques techniques SommaireNettoyage Sécurité Accessoires optionnels DescriptionSécurité et écologie EcologieEléments de commande sur le GB 40 Flexx MHz il possède une antenne souple mon- tée à demeureMise en service Mise en place/remplacement et essai de la pile voir FigFonctionnement sur accu Instruments avec prise sortie noyée voir de la Mode opératoireFixation de l’émetteur voir Fig Nettoyage Dans ce cas, montez l’adaptateur pour prise sortie fourniDB a Caractéristiques techniquesPour 1 kHz Dati tecnici IndicePagina Sicurezza ed ambiente DescrizioneMicrofono non è acceso Antenna flessibileMessa in funzione Inserire/sostituire e testare la batteria vedi figEsercizio con accumulatori Impiego Strumenti con presa d’uscita a scomparsa vedi a paginaPulizia Come stabilizzare il trasmettitoreRapporto segnale/rumore Tip dBA Alimentazione Dati tecniciTip ,8% Assorbimento Tip mA Durata d’esercizioDatos técnicos ÍndicePágina Introducción Volumen de suministrosDescripción PilaJack de salida Antena flexible Elementos de mando del GB 40 FlexxPuesta en funcionamiento Colocar/cambiar y ensayar la pila véase FigColoque el conmutador ON/MUTE/OFF 3 en on Funcionamiento con acumuladorHasta que llegue al tope AplicacionesSujetar el transmisor véase Fig En mínimo y encienda el receptor y el equipo audioReparación de desperfectos LimpiezaEn el instrumento Factor de distorsión no lineal con 1 kHz típ ,8% Datos técnicosMohmio Peso neto 28 gEspecificações Descrição LED brilha em cor verde a pilha está em ordem Acionamento Colocar a pilhaPosicione o comutador ON/MUTE/OFF 3 em on Uso com acumuladorOperação Fixar o emissor veja figLimpe a carcaça do emissor com um pano umedecido com água Resolver problemasLimpeza Especificações 1100 mY/1 kHzNotizen Notes Notes Note Notas Notas Notizen Notes Notes Note Notas Notas 10/08/9100 U