AKG Acoustics GB 40 manual Cleaning, Mounting the adapter plug

Page 16

￿

￿

￿

￿

Fig. 4: Mounting the adapter plug.

2.Screw the adapter plug (3) onto the threaded plug (4) on the transmitter (2) CW.

4.4 Stabilizing the Transmitter (refer to fig. 5)

Use the supplied Velcro pads to make the transmitter sit more securely on your instru- ment:

1.Remove the backing from one of the pads and attach it to the transmitter rear panel.

16

￿

￿

Fig. 5: Stabilizing the transmitter.

2.Remove the backing from the other pad and attach it to the instrument.

4.5 Troubleshooting

For troubleshooting hints, refer to the instruc- tion manual of your SR 40 FLEXX receiver.

5 Cleaning

To clean the transmitter case, use a soft cloth moistened with water.

GB 40 FLEXX guitarbug

Image 16
Contents GB 40 Flexx guitarbug Inhaltsverzeichnis SeiteReinigung Technische DatenSicherheit und Umwelt BeschreibungGegen eine neue auszutauschen LED leuchtet grün Batterie in OrdnungFlexible Antenne Inbetriebnahme Betrieb mit Akku Stellen Sie den ON/MUTE/OFF-Schalter 3 auf onMAh oder Panasonic Rechargeable PRO+ 550 mAh Anwendung Wieder zurück, bis die Verzerrung ver- schwindetSender stabilisieren s. Abb ReinigungAbb Sender stabilisieren 40 20.000 Hz Technische Daten28 g Table of Contents Safety and Environment SafetyFCC Statement EnvironmentIntroduction DescriptionPacking List Setting Up Set the ON/MUTE/OFF switch 3 to onInserting a battery Using Rechargeable BatteriesOperating Notes Sound system onInstruments with Recessed Output Jacks refer to on CCWCleaning Mounting the adapter plugNet weight 28 g 1 oz SpecificationsSize WxDxH Nettoyage SommaireCaractéristiques techniques Accessoires optionnels Description Sécurité et écologieSécurité EcologieEléments de commande sur le GB 40 Flexx MHz il possède une antenne souple mon- tée à demeureMise en service Mise en place/remplacement et essai de la pile voir FigFonctionnement sur accu Fixation de l’émetteur voir Fig Mode opératoireInstruments avec prise sortie noyée voir de la Nettoyage Dans ce cas, montez l’adaptateur pour prise sortie fourniPour 1 kHz Caractéristiques techniquesDB a Pagina IndiceDati tecnici Sicurezza ed ambiente DescrizioneMicrofono non è acceso Antenna flessibileMessa in funzione Inserire/sostituire e testare la batteria vedi figEsercizio con accumulatori Impiego Strumenti con presa d’uscita a scomparsa vedi a paginaPulizia Come stabilizzare il trasmettitoreDati tecnici Tip ,8%Rapporto segnale/rumore Tip dBA Alimentazione Assorbimento Tip mA Durata d’esercizioPágina ÍndiceDatos técnicos Volumen de suministros DescripciónIntroducción PilaJack de salida Antena flexible Elementos de mando del GB 40 FlexxPuesta en funcionamiento Colocar/cambiar y ensayar la pila véase FigColoque el conmutador ON/MUTE/OFF 3 en on Funcionamiento con acumuladorAplicaciones Sujetar el transmisor véase FigHasta que llegue al tope En mínimo y encienda el receptor y el equipo audioEn el instrumento LimpiezaReparación de desperfectos Datos técnicos MohmioFactor de distorsión no lineal con 1 kHz típ ,8% Peso neto 28 gEspecificações Descrição LED brilha em cor verde a pilha está em ordem Acionamento Colocar a pilhaPosicione o comutador ON/MUTE/OFF 3 em on Uso com acumuladorOperação Fixar o emissor veja figLimpeza Resolver problemasLimpe a carcaça do emissor com um pano umedecido com água Especificações 1100 mY/1 kHzNotizen Notes Notes Note Notas Notas Notizen Notes Notes Note Notas Notas 10/08/9100 U