AKG Acoustics manual Jack de salida Antena flexible, Elementos de mando del GB 40 Flexx

Page 36

Los discos velcro suministradas permiten una estabi- lización adicional del transmisor en el instrumento. El transmisor de bolsillo GB 40 FLEXX ofrece tres frecuencias portadoras estabilizadas por cuarzo y regulables dentro de la banda de frecuencias ele- gida con el pedido (ancho de banda 3 MHz) en la gama de frecuencia portadora UHF de 660 MHz a 865 MHz y está equipado con una antena fija fle- xible. La tapa de la caja de pilas negra la puede reemplazar por una de las tapas suministradas.

2.5 Elementos de mando (véase Fig. 1)

1ON/MUTE/OFF: este conmutador corredizo tiene tres posiciones:

ON: la alimentación de corriente para el trans- misor está conectada.

M:la señal audio que proviene del micrófono está en mudo, pero la alimentación de corrien- te y la frecuencia portadora de AF siguen conectadas. Esto hace que el receptor no se vea perturbado por otros transmisores a pesar de tener el micrófono desconectado.

￿

￿

￿

￿

￿

￿￿

Fig. 1: Elementos de mando del GB 40 FLEXX

OFF: la alimentación de corriente del transmi- sor está desconectada.

2Caja de pilas para 1 pila de 1,5 V tamaño AAA (suminstrada).

3LED de control: este LED indica el estado de servicio del transmisor.

El LED se ilumina de verde: la pila está en orden.

l LED se ilumina de rojo: a partir del momen- to en que el LED cambia a rojo, la capacidad de la pila es todavía de un máximo de 1 hora de

servicio. Recomendamos recambiar la pila cuanto antes por una nueva.

4Control de nivel de entrada: ajusta la sensi- bilidad de la entrada audio.

5Clavija jack: clavija jack mono de 6,3 mm para conectar directamente el transmisor a un

jack de salida

6 Antena flexible

7Conmutador de frecuencias: con este conmu- tador corredizo puede regular el transmisor en una de tres frecuencias portadoras diferentes dentro de la banda de frecuencias del transmisor.

36

GB 40 FLEXX guitarbug

Image 36
Contents GB 40 Flexx guitarbug Inhaltsverzeichnis SeiteReinigung Technische DatenSicherheit und Umwelt BeschreibungLED leuchtet grün Batterie in Ordnung Gegen eine neue auszutauschenFlexible Antenne Inbetriebnahme Stellen Sie den ON/MUTE/OFF-Schalter 3 auf on Betrieb mit AkkuMAh oder Panasonic Rechargeable PRO+ 550 mAh Anwendung Wieder zurück, bis die Verzerrung ver- schwindetReinigung Sender stabilisieren s. AbbAbb Sender stabilisieren Technische Daten 40 20.000 Hz28 g Table of Contents Safety and Environment SafetyFCC Statement EnvironmentDescription IntroductionPacking List Setting Up Set the ON/MUTE/OFF switch 3 to onInserting a battery Using Rechargeable BatteriesOperating Notes Sound system onInstruments with Recessed Output Jacks refer to on CCWCleaning Mounting the adapter plugSpecifications Net weight 28 g 1 ozSize WxDxH Sommaire NettoyageCaractéristiques techniques Accessoires optionnels Description Sécurité et écologieSécurité EcologieEléments de commande sur le GB 40 Flexx MHz il possède une antenne souple mon- tée à demeureMise en service Mise en place/remplacement et essai de la pile voir FigFonctionnement sur accu Mode opératoire Fixation de l’émetteur voir FigInstruments avec prise sortie noyée voir de la Nettoyage Dans ce cas, montez l’adaptateur pour prise sortie fourniCaractéristiques techniques Pour 1 kHzDB a Indice PaginaDati tecnici Sicurezza ed ambiente DescrizioneMicrofono non è acceso Antenna flessibileMessa in funzione Inserire/sostituire e testare la batteria vedi figEsercizio con accumulatori Impiego Strumenti con presa d’uscita a scomparsa vedi a paginaPulizia Come stabilizzare il trasmettitoreDati tecnici Tip ,8%Rapporto segnale/rumore Tip dBA Alimentazione Assorbimento Tip mA Durata d’esercizioÍndice PáginaDatos técnicos Volumen de suministros DescripciónIntroducción PilaJack de salida Antena flexible Elementos de mando del GB 40 FlexxPuesta en funcionamiento Colocar/cambiar y ensayar la pila véase FigColoque el conmutador ON/MUTE/OFF 3 en on Funcionamiento con acumuladorAplicaciones Sujetar el transmisor véase FigHasta que llegue al tope En mínimo y encienda el receptor y el equipo audioLimpieza En el instrumentoReparación de desperfectos Datos técnicos MohmioFactor de distorsión no lineal con 1 kHz típ ,8% Peso neto 28 gEspecificações Descrição LED brilha em cor verde a pilha está em ordem Acionamento Colocar a pilhaPosicione o comutador ON/MUTE/OFF 3 em on Uso com acumuladorOperação Fixar o emissor veja figResolver problemas LimpezaLimpe a carcaça do emissor com um pano umedecido com água Especificações 1100 mY/1 kHzNotizen Notes Notes Note Notas Notas Notizen Notes Notes Note Notas Notas 10/08/9100 U