AKG Acoustics GB 40 manual Mode opératoire, Fixation de l’émetteur voir Fig

Page 23

4 Mode opératoire

4.1Fixation de l’émetteur (voir Fig. 3)

￿

￿

￿

￿

Fig. 3 : Fixation de l’émetteur sur l’instrument

1.Faites pivoter la fiche Jack (1) en l’éloignant de l’émetteur (2) jusqu’en position de butée.

2.Enfoncez la fiche Jack (1) à fond dans la prise sortie (3) de votre instrument.

Le ressort intégré dans l’émetteur fixe celui-ci

en toute sécurité sur l’instrument. La couche de matière plastique souple revêtant la face inférieure de l’émetteur ne laisse aucune trace sur l’instrument.

! Important !

Pour ne pas endommager l'émetteur, n’appuyez JAMAIS l'instrument sur l'émetteur.

4.2Réglage de niveau (voir Fig. 1 et la notice du récepteur SR 40 FLEXX)

1.Placez le sélecteur de fréquence de l’émetteur

(7)et le sélecteur de fréquence du récepteur SR 40 FLEXX sur la même position (1 - 1, 2 - 2 ou 3 - 3).

2.A l’aide du tournevis fourni, réglez le potentio- mètre d’entrée (4) de l’émetteur sur la position médiane, à égale distance des butées droite et gauche.

3.Mettez l’émetteur sous tension en amenant le curseur ON/MUTE/OFF (1) sur ON.

4.Réglez la commande de SQUELCH du ré- cepteur sur la position minimale et mettez le récepteur et l’équipement audio sous tension.

5.Tournez à fond le bouton de réglage de volume de votre instrument et jouez quelques mesu- res.

6.Si le son présente des distorsions, faites tour- ner le potentiomètre d’entrée (4) de l’émetteur dans le sens inverse des aiguilles de la montre jusqu’à disparition des distorsions.

Si le son n’arrive pas sous un volume suffisant aux haut-parleurs, faites tourner le potentio- mètre d’entrée (4) dans le sens des aiguilles de la montre. Dès qu’apparaissent des distorsions faites tourner le potentiomètre d’entrée (4) dans le sens inverse jusqu’à disparition des distorsions.

4.3Instruments avec prise sortie noyée (voir Fig. 4 de la page 24)

Si votre instrument a une prise sortie noyée, il se peut que la fiche Jack de l’émetteur soit trop cour- te pour établir le contact avec l’émetteur.

GB 40 FLEXX guitarbug

23

Image 23
Contents GB 40 Flexx guitarbug Technische Daten InhaltsverzeichnisSeite ReinigungBeschreibung Sicherheit und UmweltFlexible Antenne LED leuchtet grün Batterie in OrdnungGegen eine neue auszutauschen Inbetriebnahme MAh oder Panasonic Rechargeable PRO+ 550 mAh Stellen Sie den ON/MUTE/OFF-Schalter 3 auf onBetrieb mit Akku Wieder zurück, bis die Verzerrung ver- schwindet AnwendungAbb Sender stabilisieren ReinigungSender stabilisieren s. Abb 28 g Technische Daten40 20.000 Hz Table of Contents Environment Safety and EnvironmentSafety FCC StatementPacking List DescriptionIntroduction Set the ON/MUTE/OFF switch 3 to on Setting UpUsing Rechargeable Batteries Inserting a batteryCCW Operating NotesSound system on Instruments with Recessed Output Jacks refer to onMounting the adapter plug CleaningSize WxDxH SpecificationsNet weight 28 g 1 oz Caractéristiques techniques SommaireNettoyage Ecologie Accessoires optionnels DescriptionSécurité et écologie SécuritéMHz il possède une antenne souple mon- tée à demeure Eléments de commande sur le GB 40 FlexxMise en place/remplacement et essai de la pile voir Fig Mise en serviceFonctionnement sur accu Instruments avec prise sortie noyée voir de la Mode opératoireFixation de l’émetteur voir Fig Dans ce cas, montez l’adaptateur pour prise sortie fourni NettoyageDB a Caractéristiques techniquesPour 1 kHz Dati tecnici IndicePagina Descrizione Sicurezza ed ambienteAntenna flessibile Microfono non è accesoInserire/sostituire e testare la batteria vedi fig Messa in funzioneEsercizio con accumulatori Strumenti con presa d’uscita a scomparsa vedi a pagina ImpiegoCome stabilizzare il trasmettitore PuliziaAssorbimento Tip mA Durata d’esercizio Dati tecniciTip ,8% Rapporto segnale/rumore Tip dBA AlimentazioneDatos técnicos ÍndicePágina Pila Volumen de suministrosDescripción IntroducciónElementos de mando del GB 40 Flexx Jack de salida Antena flexibleColocar/cambiar y ensayar la pila véase Fig Puesta en funcionamientoFuncionamiento con acumulador Coloque el conmutador ON/MUTE/OFF 3 en onEn mínimo y encienda el receptor y el equipo audio AplicacionesSujetar el transmisor véase Fig Hasta que llegue al topeReparación de desperfectos LimpiezaEn el instrumento Peso neto 28 g Datos técnicosMohmio Factor de distorsión no lineal con 1 kHz típ ,8%Especificações Descrição LED brilha em cor verde a pilha está em ordem Colocar a pilha AcionamentoUso com acumulador Posicione o comutador ON/MUTE/OFF 3 em onFixar o emissor veja fig OperaçãoLimpe a carcaça do emissor com um pano umedecido com água Resolver problemasLimpeza 1100 mY/1 kHz EspecificaçõesNotizen Notes Notes Note Notas Notas Notizen Notes Notes Note Notas Notas 10/08/9100 U