AKG Acoustics GB 40 manual Anwendung, Wieder zurück, bis die Verzerrung ver- schwindet

Page 7

4 Anwendung

4.1 Sender befestigen (siehe Abb. 3)

￿

￿

￿

￿

Abb. 1: Sender am Instrument befestigen

1.Schwenken Sie den Klinkenstecker (1) bis zum Anschlag vom Sender (2) weg.

2.Stecken Sie den Klinkenstecker (1) bis zum Anschlag in die Klinken-Ausgangsbuchse (3) Ihres Instruments hinein.

Die im Sender eingebaute Feder fixiert den

Sender sicher am Instrument. Die Auflage aus weichen Kunststoff an der Unterseite des Senders hinterlässt keine Spuren an der Oberfläche des Instruments.

! Wichtig!

Um Beschädigungen des Senders zu vermeiden, legen oder stellen Sie das Instrument niemals auf den Sender.

4.2Pegel einstellen (siehe Abb. 1 und Bedie- nungsanleitung des Empfängers SR 40 FLEXX)

1.Stellen Sie den Frequenzwahlschalter (7) am Sender und den Frequenzwahlschalter am Empfänger SR 40 FLEXX auf dieselbe Position (1 - 1, 2 - 2 oder 3 - 3).

2.Drehen Sie den Eingangspegelregler (4) am Sender mit dem mitgelieferten Schraubenzie- her bis zur Mitte zwischen linkem und rechtem Anschlag auf.

3.Schalten Sie den Sender ein, indem Sie den ON/MUTE/OFF-Schalter (1) auf ON stellen.

4.Stellen Sie den SQUELCH-Regler am Empfänger auf Minimum und schalten Sie den Empfänger und die Audioanlage ein.

5.Drehen Sie den Volume-Regler Ihres Instru- ments voll auf und spielen Sie einige Takte.

6.Sollte Ihr Instrument verzerrt klingen, drehen Sie den Eingangspegelregler (4) am Sender so weit gegen den Uhrzeigersinn zurück, bis Sie keine Verzerrung mehr hören.

Sollte Ihr Instrument zu leise klingen, drehen Sie den Eingangspegelregler (4) im Uhrzeiger- sinn auf. Sobald Ihr Instrument zu verzerren beginnen, drehen Sie den Eingangspegelregler

(4)wieder zurück, bis die Verzerrung ver- schwindet.

4.3Instrumente mit versenkter Ausgangs- buchse (siehe Abb. 4 auf Seite 8)

Wenn Ihr Instrument eine versenkte Ausgangs- buchse besitzt, ist der Klinkenstecker am Sender möglicherweise zu kurz, um den elektrischen Kon- takt zum Sender herzustellen.

GB 40 FLEXX guitarbug

7

Image 7
Contents GB 40 Flexx guitarbug Technische Daten InhaltsverzeichnisSeite ReinigungBeschreibung Sicherheit und UmweltGegen eine neue auszutauschen LED leuchtet grün Batterie in OrdnungFlexible Antenne Inbetriebnahme Betrieb mit Akku Stellen Sie den ON/MUTE/OFF-Schalter 3 auf onMAh oder Panasonic Rechargeable PRO+ 550 mAh Wieder zurück, bis die Verzerrung ver- schwindet AnwendungSender stabilisieren s. Abb ReinigungAbb Sender stabilisieren 40 20.000 Hz Technische Daten28 g Table of Contents Environment Safety and EnvironmentSafety FCC StatementIntroduction DescriptionPacking List Set the ON/MUTE/OFF switch 3 to on Setting UpUsing Rechargeable Batteries Inserting a batteryCCW Operating NotesSound system on Instruments with Recessed Output Jacks refer to onMounting the adapter plug CleaningNet weight 28 g 1 oz SpecificationsSize WxDxH Nettoyage SommaireCaractéristiques techniques Ecologie Accessoires optionnels DescriptionSécurité et écologie SécuritéMHz il possède une antenne souple mon- tée à demeure Eléments de commande sur le GB 40 FlexxMise en place/remplacement et essai de la pile voir Fig Mise en serviceFonctionnement sur accu Fixation de l’émetteur voir Fig Mode opératoireInstruments avec prise sortie noyée voir de la Dans ce cas, montez l’adaptateur pour prise sortie fourni NettoyagePour 1 kHz Caractéristiques techniquesDB a Pagina IndiceDati tecnici Descrizione Sicurezza ed ambienteAntenna flessibile Microfono non è accesoInserire/sostituire e testare la batteria vedi fig Messa in funzioneEsercizio con accumulatori Strumenti con presa d’uscita a scomparsa vedi a pagina ImpiegoCome stabilizzare il trasmettitore PuliziaAssorbimento Tip mA Durata d’esercizio Dati tecniciTip ,8% Rapporto segnale/rumore Tip dBA AlimentazionePágina ÍndiceDatos técnicos Pila Volumen de suministrosDescripción IntroducciónElementos de mando del GB 40 Flexx Jack de salida Antena flexibleColocar/cambiar y ensayar la pila véase Fig Puesta en funcionamientoFuncionamiento con acumulador Coloque el conmutador ON/MUTE/OFF 3 en onEn mínimo y encienda el receptor y el equipo audio AplicacionesSujetar el transmisor véase Fig Hasta que llegue al topeEn el instrumento LimpiezaReparación de desperfectos Peso neto 28 g Datos técnicosMohmio Factor de distorsión no lineal con 1 kHz típ ,8%Especificações Descrição LED brilha em cor verde a pilha está em ordem Colocar a pilha AcionamentoUso com acumulador Posicione o comutador ON/MUTE/OFF 3 em onFixar o emissor veja fig OperaçãoLimpeza Resolver problemasLimpe a carcaça do emissor com um pano umedecido com água 1100 mY/1 kHz EspecificaçõesNotizen Notes Notes Note Notas Notas Notizen Notes Notes Note Notas Notas 10/08/9100 U