AKG Acoustics GB 40 manual Limpieza, En el instrumento, Reparación de desperfectos

Page 40

￿

￿

￿

￿

Fig. 4: Montaje del conector adaptador

1.Desatornille la clavija jack (1) del transmisor (2).

2.Atornille el conector adaptador (3) en el conec- tor de rosca (4) del transmisor (2).

4.4 Estabilización del transmisor (véase Fig. 5)

Utilice los discos velcor suministrados para sujetar el transmisor de manera más estable

en el instrumento:

1.Saque la protección del dorso de una de los

￿

￿

Fig. 5: Estabilizar el transmisor

discos velcro y pegue el disco sobre el dorso del transmisor.

2.Saque la protección del dorso del otra disco velcro y péguelo al instrumento.

4.5 Reparación de desperfectos

Las indicaciones para la reparación de desper- fectos las encuentra en el Modo de empleo del receptor SR 40 FLEXX.

5 Limpieza

Limpie la caja del transmisor con un paño humedecido en agua.

GB 40 FLEXX guitarbug

Image 40
Contents GB 40 Flexx guitarbug Inhaltsverzeichnis SeiteReinigung Technische DatenSicherheit und Umwelt BeschreibungGegen eine neue auszutauschen LED leuchtet grün Batterie in OrdnungFlexible Antenne Inbetriebnahme Betrieb mit Akku Stellen Sie den ON/MUTE/OFF-Schalter 3 auf onMAh oder Panasonic Rechargeable PRO+ 550 mAh Anwendung Wieder zurück, bis die Verzerrung ver- schwindetSender stabilisieren s. Abb ReinigungAbb Sender stabilisieren 40 20.000 Hz Technische Daten28 g Table of Contents Safety and Environment SafetyFCC Statement EnvironmentIntroduction DescriptionPacking List Setting Up Set the ON/MUTE/OFF switch 3 to onInserting a battery Using Rechargeable BatteriesOperating Notes Sound system onInstruments with Recessed Output Jacks refer to on CCWCleaning Mounting the adapter plugNet weight 28 g 1 oz SpecificationsSize WxDxH Nettoyage SommaireCaractéristiques techniques Accessoires optionnels Description Sécurité et écologieSécurité EcologieEléments de commande sur le GB 40 Flexx MHz il possède une antenne souple mon- tée à demeureMise en service Mise en place/remplacement et essai de la pile voir FigFonctionnement sur accu Fixation de l’émetteur voir Fig Mode opératoireInstruments avec prise sortie noyée voir de la Nettoyage Dans ce cas, montez l’adaptateur pour prise sortie fourniPour 1 kHz Caractéristiques techniquesDB a Pagina IndiceDati tecnici Sicurezza ed ambiente DescrizioneMicrofono non è acceso Antenna flessibileMessa in funzione Inserire/sostituire e testare la batteria vedi figEsercizio con accumulatori Impiego Strumenti con presa d’uscita a scomparsa vedi a paginaPulizia Come stabilizzare il trasmettitoreDati tecnici Tip ,8%Rapporto segnale/rumore Tip dBA Alimentazione Assorbimento Tip mA Durata d’esercizioPágina ÍndiceDatos técnicos Volumen de suministros DescripciónIntroducción PilaJack de salida Antena flexible Elementos de mando del GB 40 FlexxPuesta en funcionamiento Colocar/cambiar y ensayar la pila véase FigColoque el conmutador ON/MUTE/OFF 3 en on Funcionamiento con acumuladorAplicaciones Sujetar el transmisor véase FigHasta que llegue al tope En mínimo y encienda el receptor y el equipo audioEn el instrumento LimpiezaReparación de desperfectos Datos técnicos MohmioFactor de distorsión no lineal con 1 kHz típ ,8% Peso neto 28 gEspecificações Descrição LED brilha em cor verde a pilha está em ordem Acionamento Colocar a pilhaPosicione o comutador ON/MUTE/OFF 3 em on Uso com acumuladorOperação Fixar o emissor veja figLimpeza Resolver problemasLimpe a carcaça do emissor com um pano umedecido com água Especificações 1100 mY/1 kHzNotizen Notes Notes Note Notas Notas Notizen Notes Notes Note Notas Notas 10/08/9100 U