AKG Acoustics GB 40 manual Esercizio con accumulatori

Page 30

4.Inserite la batteria in dotazione o una nuova (2) nello scomparto batteria come indicato nella fig. 2.

5.Portate l’interruttore ON/MUTE/OFF (3) in posi- zione ON.

Se la batteria è in buono stato, il LED di con- trollo (4) si accende brevemente di rosso e poi si accende rimanendo acceso di verde.

Se il LED di controllo (4) si accende rimanendo acceso di rosso, la batteria si esaurirà nei pros- simi 60 minuti circa. Sostituitela al più presto con una nuova.

Se il LED di controllo (4) non si accende nem- meno brevemente, la batteria è esausta. Inserite una batteria nuova.

6.Mettete il coperchio dello scomparto batteria

(1)sul trasmettitore, facendolo scorrere contro la direzione della freccia fin quando il coper- chio (1) scatta.

3.2 Esercizio con accumulatori

Potete far funzionare il trasmettitore anche con un

accumulatore da 1,2 V al posto di una batteria. Vi raccomandiamo di usare accumulatori NiMH del tipo SANYO HR-4U (650 mAh) oppure del tipo Panasonic Rechargeable PRO+ (550 mAh).

Avvertenza: Se usate un accumulatore, il LED passa sul rosso 15 - 20 minuti prima che l’accumulatore sia esausto.

30

GB 40 FLEXX guitarbug

Image 30
Contents GB 40 Flexx guitarbug Reinigung InhaltsverzeichnisSeite Technische DatenSicherheit und Umwelt BeschreibungLED leuchtet grün Batterie in Ordnung Gegen eine neue auszutauschenFlexible Antenne Inbetriebnahme Stellen Sie den ON/MUTE/OFF-Schalter 3 auf on Betrieb mit AkkuMAh oder Panasonic Rechargeable PRO+ 550 mAh Anwendung Wieder zurück, bis die Verzerrung ver- schwindetReinigung Sender stabilisieren s. AbbAbb Sender stabilisieren Technische Daten 40 20.000 Hz28 g Table of Contents FCC Statement Safety and EnvironmentSafety EnvironmentDescription IntroductionPacking List Setting Up Set the ON/MUTE/OFF switch 3 to onInserting a battery Using Rechargeable BatteriesInstruments with Recessed Output Jacks refer to on Operating NotesSound system on CCWCleaning Mounting the adapter plugSpecifications Net weight 28 g 1 ozSize WxDxH Sommaire NettoyageCaractéristiques techniques Sécurité Accessoires optionnels DescriptionSécurité et écologie EcologieEléments de commande sur le GB 40 Flexx MHz il possède une antenne souple mon- tée à demeureMise en service Mise en place/remplacement et essai de la pile voir FigFonctionnement sur accu Mode opératoire Fixation de l’émetteur voir FigInstruments avec prise sortie noyée voir de la Nettoyage Dans ce cas, montez l’adaptateur pour prise sortie fourniCaractéristiques techniques Pour 1 kHzDB a Indice PaginaDati tecnici Sicurezza ed ambiente DescrizioneMicrofono non è acceso Antenna flessibileMessa in funzione Inserire/sostituire e testare la batteria vedi figEsercizio con accumulatori Impiego Strumenti con presa d’uscita a scomparsa vedi a paginaPulizia Come stabilizzare il trasmettitoreRapporto segnale/rumore Tip dBA Alimentazione Dati tecniciTip ,8% Assorbimento Tip mA Durata d’esercizioÍndice PáginaDatos técnicos Introducción Volumen de suministrosDescripción PilaJack de salida Antena flexible Elementos de mando del GB 40 FlexxPuesta en funcionamiento Colocar/cambiar y ensayar la pila véase FigColoque el conmutador ON/MUTE/OFF 3 en on Funcionamiento con acumuladorHasta que llegue al tope AplicacionesSujetar el transmisor véase Fig En mínimo y encienda el receptor y el equipo audioLimpieza En el instrumentoReparación de desperfectos Factor de distorsión no lineal con 1 kHz típ ,8% Datos técnicosMohmio Peso neto 28 gEspecificações Descrição LED brilha em cor verde a pilha está em ordem Acionamento Colocar a pilhaPosicione o comutador ON/MUTE/OFF 3 em on Uso com acumuladorOperação Fixar o emissor veja figResolver problemas LimpezaLimpe a carcaça do emissor com um pano umedecido com água Especificações 1100 mY/1 kHzNotizen Notes Notes Note Notas Notas Notizen Notes Notes Note Notas Notas 10/08/9100 U