AKG Acoustics GB 40 manual Stellen Sie den ON/MUTE/OFF-Schalter 3 auf on, Betrieb mit Akku

Page 6

4.Legen Sie die mitgelieferte bzw. neue Batterie

(2) wie in Abb. 2 gezeigt in das Bateriefach ein.

5.Stellen Sie den ON/MUTE/OFF-Schalter (3) auf ON.

Wenn die Batterie in gutem Zustand ist, blitzt die Kontroll-LED (4) kurz rot auf und beginnt danach grün zu leuchten.

Wenn die Kontroll-LED (4) rot zu leuchten beginnt, ist die Batterie in ca. 60 Minuten er- schöpft. Tauschen Sie die Batterie möglichst bald gegen eine frische aus.

Wenn die Kontroll-LED (4) nicht aufblitzt, ist die Batterie erschöpft. Legen Sie eine neue Bat- terie ein.

6.Schieben Sie den Batteriefachdeckel (1) gegen die Pfeilrichtung auf den Sender, bis der Bat- teriefachdeckel (1) einrastet.

3.2 Betrieb mit Akku

Sie können den Sender anstelle einer normalen Batterie auch mit einem 1,2 V-Akku betreiben. Wir empfehlen NiMH-Akkus des Typs SANYO HR-4U

(650 mAh) oder Panasonic Rechargeable PRO+

(550 mAh).

Hinweis: Wenn Sie einen Akku verwenden, wechselt die LED 15 - 20 Minuten, bevor der Akku erschöpft ist, auf rot!

6

GB 40 FLEXX guitarbug

Image 6
Contents GB 40 Flexx guitarbug Reinigung InhaltsverzeichnisSeite Technische DatenSicherheit und Umwelt BeschreibungLED leuchtet grün Batterie in Ordnung Gegen eine neue auszutauschenFlexible Antenne Inbetriebnahme Stellen Sie den ON/MUTE/OFF-Schalter 3 auf on Betrieb mit AkkuMAh oder Panasonic Rechargeable PRO+ 550 mAh Anwendung Wieder zurück, bis die Verzerrung ver- schwindetReinigung Sender stabilisieren s. AbbAbb Sender stabilisieren Technische Daten 40 20.000 Hz28 g Table of Contents FCC Statement Safety and EnvironmentSafety EnvironmentDescription IntroductionPacking List Setting Up Set the ON/MUTE/OFF switch 3 to onInserting a battery Using Rechargeable BatteriesInstruments with Recessed Output Jacks refer to on Operating NotesSound system on CCWCleaning Mounting the adapter plugSpecifications Net weight 28 g 1 ozSize WxDxH Sommaire NettoyageCaractéristiques techniques Sécurité Accessoires optionnels DescriptionSécurité et écologie EcologieEléments de commande sur le GB 40 Flexx MHz il possède une antenne souple mon- tée à demeureMise en service Mise en place/remplacement et essai de la pile voir FigFonctionnement sur accu Mode opératoire Fixation de l’émetteur voir FigInstruments avec prise sortie noyée voir de la Nettoyage Dans ce cas, montez l’adaptateur pour prise sortie fourniCaractéristiques techniques Pour 1 kHzDB a Indice PaginaDati tecnici Sicurezza ed ambiente DescrizioneMicrofono non è acceso Antenna flessibileMessa in funzione Inserire/sostituire e testare la batteria vedi figEsercizio con accumulatori Impiego Strumenti con presa d’uscita a scomparsa vedi a paginaPulizia Come stabilizzare il trasmettitoreRapporto segnale/rumore Tip dBA Alimentazione Dati tecniciTip ,8% Assorbimento Tip mA Durata d’esercizioÍndice PáginaDatos técnicos Introducción Volumen de suministrosDescripción PilaJack de salida Antena flexible Elementos de mando del GB 40 FlexxPuesta en funcionamiento Colocar/cambiar y ensayar la pila véase FigColoque el conmutador ON/MUTE/OFF 3 en on Funcionamiento con acumuladorHasta que llegue al tope AplicacionesSujetar el transmisor véase Fig En mínimo y encienda el receptor y el equipo audioLimpieza En el instrumentoReparación de desperfectos Factor de distorsión no lineal con 1 kHz típ ,8% Datos técnicosMohmio Peso neto 28 gEspecificações Descrição LED brilha em cor verde a pilha está em ordem Acionamento Colocar a pilhaPosicione o comutador ON/MUTE/OFF 3 em on Uso com acumuladorOperação Fixar o emissor veja figResolver problemas LimpezaLimpe a carcaça do emissor com um pano umedecido com água Especificações 1100 mY/1 kHzNotizen Notes Notes Note Notas Notas Notizen Notes Notes Note Notas Notas 10/08/9100 U