AKG Acoustics GB 40 manual Posicione o comutador ON/MUTE/OFF 3 em on, Uso com acumulador

Page 46

5.Posicione o comutador ON/MUTE/OFF (3) em ON.

Quando a pilha está em ordem, o LED de con- trole (4) acende-se brevemente em cor verme- lha a depois brilhará em cor verde

Quando o LED de controle (4) começa a brilhar em cor vermelha, a pilha estará esgotada den- tro de ca. 60 minutos Troque-a depressa por uma pilha nova.

Se o LED de controle (4) não se acender, a pilha está esgotada. Coloque uma pilha nova.

6.Empurre a tampa do compartimento de pilha

(1) no emissor contra o sentido da seta, até a tampa do compartimento (1) engatar.

3.2 Uso com acumulador

Em vez de usar uma pilha normal, pode operar o emissor também com um acumulador de 1,2 V. Recomendamos acumuladores NiMH do tipo SANYO HR-4U (650 mAh) ou Panasonic Recharge- able PRO+ (550 mAh).

Nota: Se usar um acumulador, o LED mudará para vermelho 15 minutos antes de o acu- mulador ficar esgotado!

46

GB 40 FLEXX guitarbug

Image 46
Contents GB 40 Flexx guitarbug Reinigung InhaltsverzeichnisSeite Technische DatenSicherheit und Umwelt BeschreibungGegen eine neue auszutauschen LED leuchtet grün Batterie in OrdnungFlexible Antenne Inbetriebnahme Betrieb mit Akku Stellen Sie den ON/MUTE/OFF-Schalter 3 auf onMAh oder Panasonic Rechargeable PRO+ 550 mAh Anwendung Wieder zurück, bis die Verzerrung ver- schwindetSender stabilisieren s. Abb ReinigungAbb Sender stabilisieren 40 20.000 Hz Technische Daten28 g Table of Contents FCC Statement Safety and EnvironmentSafety EnvironmentIntroduction DescriptionPacking List Setting Up Set the ON/MUTE/OFF switch 3 to onInserting a battery Using Rechargeable BatteriesInstruments with Recessed Output Jacks refer to on Operating NotesSound system on CCWCleaning Mounting the adapter plugNet weight 28 g 1 oz SpecificationsSize WxDxH Nettoyage SommaireCaractéristiques techniques Sécurité Accessoires optionnels DescriptionSécurité et écologie EcologieEléments de commande sur le GB 40 Flexx MHz il possède une antenne souple mon- tée à demeureMise en service Mise en place/remplacement et essai de la pile voir FigFonctionnement sur accu Fixation de l’émetteur voir Fig Mode opératoireInstruments avec prise sortie noyée voir de la Nettoyage Dans ce cas, montez l’adaptateur pour prise sortie fourniPour 1 kHz Caractéristiques techniquesDB a Pagina IndiceDati tecnici Sicurezza ed ambiente DescrizioneMicrofono non è acceso Antenna flessibileMessa in funzione Inserire/sostituire e testare la batteria vedi figEsercizio con accumulatori Impiego Strumenti con presa d’uscita a scomparsa vedi a paginaPulizia Come stabilizzare il trasmettitoreRapporto segnale/rumore Tip dBA Alimentazione Dati tecniciTip ,8% Assorbimento Tip mA Durata d’esercizioPágina ÍndiceDatos técnicos Introducción Volumen de suministrosDescripción PilaJack de salida Antena flexible Elementos de mando del GB 40 FlexxPuesta en funcionamiento Colocar/cambiar y ensayar la pila véase FigColoque el conmutador ON/MUTE/OFF 3 en on Funcionamiento con acumuladorHasta que llegue al tope AplicacionesSujetar el transmisor véase Fig En mínimo y encienda el receptor y el equipo audioEn el instrumento LimpiezaReparación de desperfectos Factor de distorsión no lineal con 1 kHz típ ,8% Datos técnicosMohmio Peso neto 28 gEspecificações Descrição LED brilha em cor verde a pilha está em ordem Acionamento Colocar a pilhaPosicione o comutador ON/MUTE/OFF 3 em on Uso com acumuladorOperação Fixar o emissor veja figLimpeza Resolver problemasLimpe a carcaça do emissor com um pano umedecido com água Especificações 1100 mY/1 kHzNotizen Notes Notes Note Notas Notas Notizen Notes Notes Note Notas Notas 10/08/9100 U