AKG Acoustics GB 40 manual Pulizia, Come stabilizzare il trasmettitore

Page 32

Montate in questo caso il connettore adattatore più lungo in dotazione:

￿

￿

￿

￿

Fig. 4: Come montare il connettore adattatore

1.Svitate il connettore jack (1) dal trasmettitore (2).

2.Avvitate il connettore adattatore (3) sul connet- tore filettato (4) del trasmettitore (2).

4.4 Come stabilizzare il trasmettitore

Per fissare il trasmettotire in mod più stabile, usate i dischi velcrati in dotazione:

￿

￿

Fig. 5: Stabilizzazione del trasmettitore

1.Sfilate il foglio di protezione dal retro di un disco e incollatelo sul lato posteriore del tra- smettitore.

2.Sfilate il foglio di protezione dal retro dell’altro disco ed incollatelo sulo strumento.

4.5 Difetti e rimedi

Le indicazioni come rimediare a difetti sono contenute nelle istruzioni per l’uso del vostro ricevitore.

5 Pulizia

Pulite la scatola del trasmettitore con un panno inumidito d’acqua.

32

GB 40 FLEXX guitarbug

Image 32
Contents GB 40 Flexx guitarbug Inhaltsverzeichnis SeiteReinigung Technische DatenSicherheit und Umwelt BeschreibungFlexible Antenne LED leuchtet grün Batterie in OrdnungGegen eine neue auszutauschen Inbetriebnahme MAh oder Panasonic Rechargeable PRO+ 550 mAh Stellen Sie den ON/MUTE/OFF-Schalter 3 auf onBetrieb mit Akku Anwendung Wieder zurück, bis die Verzerrung ver- schwindetAbb Sender stabilisieren ReinigungSender stabilisieren s. Abb 28 g Technische Daten40 20.000 Hz Table of Contents Safety and Environment SafetyFCC Statement EnvironmentPacking List DescriptionIntroduction Setting Up Set the ON/MUTE/OFF switch 3 to onInserting a battery Using Rechargeable BatteriesOperating Notes Sound system onInstruments with Recessed Output Jacks refer to on CCWCleaning Mounting the adapter plugSize WxDxH SpecificationsNet weight 28 g 1 oz Caractéristiques techniques SommaireNettoyage Accessoires optionnels Description Sécurité et écologieSécurité EcologieEléments de commande sur le GB 40 Flexx MHz il possède une antenne souple mon- tée à demeureMise en service Mise en place/remplacement et essai de la pile voir FigFonctionnement sur accu Instruments avec prise sortie noyée voir de la Mode opératoireFixation de l’émetteur voir Fig Nettoyage Dans ce cas, montez l’adaptateur pour prise sortie fourniDB a Caractéristiques techniquesPour 1 kHz Dati tecnici IndicePagina Sicurezza ed ambiente DescrizioneMicrofono non è acceso Antenna flessibileMessa in funzione Inserire/sostituire e testare la batteria vedi figEsercizio con accumulatori Impiego Strumenti con presa d’uscita a scomparsa vedi a paginaPulizia Come stabilizzare il trasmettitoreDati tecnici Tip ,8%Rapporto segnale/rumore Tip dBA Alimentazione Assorbimento Tip mA Durata d’esercizioDatos técnicos ÍndicePágina Volumen de suministros DescripciónIntroducción PilaJack de salida Antena flexible Elementos de mando del GB 40 FlexxPuesta en funcionamiento Colocar/cambiar y ensayar la pila véase FigColoque el conmutador ON/MUTE/OFF 3 en on Funcionamiento con acumuladorAplicaciones Sujetar el transmisor véase FigHasta que llegue al tope En mínimo y encienda el receptor y el equipo audioReparación de desperfectos LimpiezaEn el instrumento Datos técnicos MohmioFactor de distorsión no lineal con 1 kHz típ ,8% Peso neto 28 gEspecificações Descrição LED brilha em cor verde a pilha está em ordem Acionamento Colocar a pilhaPosicione o comutador ON/MUTE/OFF 3 em on Uso com acumuladorOperação Fixar o emissor veja figLimpe a carcaça do emissor com um pano umedecido com água Resolver problemasLimpeza Especificações 1100 mY/1 kHzNotizen Notes Notes Note Notas Notas Notizen Notes Notes Note Notas Notas 10/08/9100 U