AKG Acoustics GB 40 manual Puesta en funcionamiento, Colocar/cambiar y ensayar la pila véase Fig

Page 37

8Etiqueta de frecuencia portadora: en la placa posterior del transmisor está pegada una etiqueta con la designación de la banda de fre- cuencias portadoras, el correspondiente códi- go de colores y las tres frecuencias portadoras. En el Suplemento al Manual de Instrucciones ("Manual Supplement") se encuentra una tabla con el código de colores.

3 Puesta en funcionamiento

3.1Colocar/cambiar y ensayar la pila (véase Fig. 2)

1.Apriete hacia abajo el gancho de presión de la tapa de la caja de pilas (1).

2.Retire la tapa de la caja de pilas (1) del trans- misor, tirando hacia abajo.

! ¡Importante!

El relleno de goma espuma en el inte- rior de la tapa de la caja de pilas (1) fija la pila en su posición. ¡El relleno no se debe quitar, puesto que de hacerlo, la pila no quedará bien fijada en la caja, lo que puede producir rui- dos de tableteo!

3.Si en la caja de pilas hay una pila descargada o defectuosa, sírvase sacarla.

4.Coloque la pila suministrada o nueva (2) en la caja de pilas, tal como se indica en la Fig. 2.

￿

￿

￿

￿

Fig. 2: Introducir la pila

GB 40 FLEXX guitarbug

37

Image 37
Contents GB 40 Flexx guitarbug Seite InhaltsverzeichnisReinigung Technische DatenBeschreibung Sicherheit und UmweltGegen eine neue auszutauschen LED leuchtet grün Batterie in OrdnungFlexible Antenne Inbetriebnahme Betrieb mit Akku Stellen Sie den ON/MUTE/OFF-Schalter 3 auf onMAh oder Panasonic Rechargeable PRO+ 550 mAh Wieder zurück, bis die Verzerrung ver- schwindet AnwendungSender stabilisieren s. Abb ReinigungAbb Sender stabilisieren 40 20.000 Hz Technische Daten28 g Table of Contents Safety Safety and EnvironmentFCC Statement EnvironmentIntroduction DescriptionPacking List Set the ON/MUTE/OFF switch 3 to on Setting UpUsing Rechargeable Batteries Inserting a batterySound system on Operating NotesInstruments with Recessed Output Jacks refer to on CCWMounting the adapter plug CleaningNet weight 28 g 1 oz SpecificationsSize WxDxH Nettoyage SommaireCaractéristiques techniques Sécurité et écologie Accessoires optionnels DescriptionSécurité EcologieMHz il possède une antenne souple mon- tée à demeure Eléments de commande sur le GB 40 FlexxMise en place/remplacement et essai de la pile voir Fig Mise en serviceFonctionnement sur accu Fixation de l’émetteur voir Fig Mode opératoireInstruments avec prise sortie noyée voir de la Dans ce cas, montez l’adaptateur pour prise sortie fourni NettoyagePour 1 kHz Caractéristiques techniquesDB a Pagina IndiceDati tecnici Descrizione Sicurezza ed ambienteAntenna flessibile Microfono non è accesoInserire/sostituire e testare la batteria vedi fig Messa in funzioneEsercizio con accumulatori Strumenti con presa d’uscita a scomparsa vedi a pagina ImpiegoCome stabilizzare il trasmettitore PuliziaTip ,8% Dati tecniciRapporto segnale/rumore Tip dBA Alimentazione Assorbimento Tip mA Durata d’esercizioPágina ÍndiceDatos técnicos Descripción Volumen de suministrosIntroducción PilaElementos de mando del GB 40 Flexx Jack de salida Antena flexibleColocar/cambiar y ensayar la pila véase Fig Puesta en funcionamientoFuncionamiento con acumulador Coloque el conmutador ON/MUTE/OFF 3 en onSujetar el transmisor véase Fig AplicacionesHasta que llegue al tope En mínimo y encienda el receptor y el equipo audioEn el instrumento LimpiezaReparación de desperfectos Mohmio Datos técnicosFactor de distorsión no lineal con 1 kHz típ ,8% Peso neto 28 gEspecificações Descrição LED brilha em cor verde a pilha está em ordem Colocar a pilha AcionamentoUso com acumulador Posicione o comutador ON/MUTE/OFF 3 em onFixar o emissor veja fig OperaçãoLimpeza Resolver problemasLimpe a carcaça do emissor com um pano umedecido com água 1100 mY/1 kHz EspecificaçõesNotizen Notes Notes Note Notas Notas Notizen Notes Notes Note Notas Notas 10/08/9100 U